Benvingut a Thailandblog.nl
Amb 275.000 visites al mes, Thailandblog és la comunitat de Tailàndia més gran dels Països Baixos i Bèlgica.
Subscriu-te al nostre butlletí gratuït per correu electrònic i estigues informat!
Butlletí
Configuració de l'idioma
Tarifa Baht tailandès
Patrocinar
Últims comentaris
- Ronny: A la regió on viuen els meus sogres, Natan a Ubon Ratchathani, el preu per m² és de 11.000 banys completament acabats. Pagament
- Arno: El cas és que el pagès, amb el seu esforç, no aconsegueix gairebé res pel seu arròs i amb prou feines pot cobrir les seves despeses, i molt menys.
- Theo: Amb la tecnologia senzilla als camps d'arròs, ARA s'ha tornat molt car cultivar arròs. Set 10 rai. Teníem l'últim
- Guillem Korat: Només un cop d'ull, Herman, tens raó, en part, avui a la general en sisena posició local en un, un resultat descuidat
- Rob V.: Gairebé completament d'acord en Gringo, no pot ser tan difícil actuar amb normalitat amb els que són diferents. Una xerrada
- Drikes: Estic d'acord amb les dues respostes, però hi ha d'haver prou recursos i el finançament és un problema seriós a Tailàndia i
- Chris: Per a una casa còmoda normal, hauríeu d'esperar de pagar entre 13.000 i 16.000 bahts per metre quadrat. (tot en, dibuixos,
- Herman: Fins i tot si es controlés la combustió a Tailàndia, això no solucionaria el problema mentre els països veïns no ho compleixin.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai no està entre els 3 primers del món, això s'indica sovint aquí, però Chiang Mai està
- Guillem: estimat gringo, una història molt clara, reconec molt d'ella, que les noies mereixen respecte, no tots els farangs
- Yan: No passa gairebé un mes sense que Tailàndia s'autodevingui el "HUB" d'algun tipus de... "HUB" per a la medicina
- Carla: Anar a les illes, ja fa anys que ho fem. Consell: si voleu pau i tranquil·litat i un ambient meravellosament relaxat, aneu a Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, per ALOHA has d'anar a Hawaii. Ara estan introduint totes aquestes altres abreviatures a les escoles. En Th
- Cuylits Jan: Ho sento, vaig trobar el menjar a Tailàndia avorrit després de 3 setmanes i sempre tenia el mateix gust. El menjar de carrer eficaç era millor que la majoria de restaurants
- Rob V.: Bé, no és tan dolent, oi? Sovint veus una bandera de l'arc de Sant Martí que mostra aquesta sexualitat, gènere i orientació
Patrocinar
Bangkok de nou
menú
arxius
Temes
- Antecedents
- Activitats
- Publicitat
- Agenda
- Qüestió fiscal
- Pregunta de Bèlgica
- Mirades
- Estrany
- budisme
- Ressenyes de llibres
- Columna
- Crisi de la corona
- cultura
- Diari
- Cites
- La setmana de
- Record
- Bussejar
- Economies
- Un dia a la vida de....
- Illes
- Els aliments i begudes
- Esdeveniments i festivals
- Festival de globus
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreres de búfals
- Festival de les flors de Chiang Mai
- any nou xinès
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival del Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bola de foc de Naga
- Celebració de Cap d'Any
- Phi ta khon
- Festival Vegetarià de Phuket
- Festival de coets - Bun Bang Fai
- Songkran - Any Nou tailandès
- Festival de focs artificials de Pattaya
- Expatriats i jubilats
- AOW
- Assegurança de cotxe
- Banca
- Impost als Països Baixos
- Impost de Tailàndia
- Ambaixada de Bèlgica
- autoritats fiscals belgues
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Per llogar una casa
- Comprar una casa
- En memòria
- Compte de resultats
- rei de
- Cost de vida
- ambaixada holandesa
- govern holandès
- Associació Holandesa
- Notícies
- Morir
- Passaport
- Pensió
- Carnet de conduir
- Distribucions
- Eleccions
- Assegurances en general
- visa
- Treball
- Hospital
- Assegurança de salut
- flora i fauna
- Foto de la setmana
- Gadgets
- Diners i finances
- Història
- Salut
- Organitzacions benèfiques
- hotels
- Mirant les cases
- Isaac
- Khan Pere
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Viure a Tailàndia
- Presentació del lector
- Trucada del lector
- Consells per als lectors
- Pregunta del lector
- Societat
- mercat
- Turisme mèdic
- Medi
- Vida nocturna
- Notícies dels Països Baixos i Bèlgica
- Notícies de Tailàndia
- Emprenedors i empreses
- Educació
- Investigació
- Descobreix Tailàndia
- opinions
- Notable
- Per cridar a l'acció
- Inundacions 2011
- Inundacions 2012
- Inundacions 2013
- Inundacions 2014
- Hibernar
- Política
- Enquesta
- Històries de viatges
- Viatjar
- Relacions
- compres
- mitjans de comunicació social
- Spa i benestar
- esport
- Ciutats
- Declaració de la setmana
- La platja
- Taal
- Venda
- Procediment TEV
- Tailàndia en general
- Tailàndia amb nens
- consells tailandesos
- Massatge tailandès
- Turisme
- Sortint
- Moneda: baht tailandès
- Dels editors
- Propietat
- Trànsit i transport
- Visa de curta estada
- Visat de llarga estada
- Pregunta de visa
- Bitllets d'avió
- Pregunta de la setmana
- El temps i el clima
Patrocinar
Traduccions d'exempció de responsabilitat
Thailandblog utilitza traduccions automàtiques en diversos idiomes. L'ús de la informació traduïda és sota el vostre propi risc. No ens fem responsables dels errors en les traduccions.
Llegeix el nostre complet aquí renúncia.
La reialesa
© Copyright Thailandblog 2024. Tots els drets reservats. Llevat que s'indiqui el contrari, tots els drets d'informació (text, imatge, so, vídeo, etc.) que trobeu en aquest lloc pertanyen a Thailandblog.nl i als seus autors (bloggers).
No es permet l'adquisició total o parcial, la col·locació en altres llocs, la reproducció de qualsevol altra manera i/o l'ús comercial d'aquesta informació, tret que Thailandblog hagi concedit un permís exprés per escrit.
Es permet l'enllaç i la referència a les pàgines d'aquest lloc web.
Home » Pregunta del lector » Quins traductors tailandès segueixen actius?
Quins traductors tailandès segueixen actius?
Benvolguts lectors,
Busco algú que pugui traduir un certificat de matrimoni i un certificat de naixement al tailandès i que els legalitzi al Ministeri d'Afers Exteriors de Bangkok. Per descomptat, m'agraden les agències esmentades aquí [protegit per correu electrònic] en [protegit per correu electrònic] em van acostar però sospito que no van sobreviure a la crisi del COVID, en tot cas no vaig rebre resposta.
Anar tu mateix a BZ a Bangkok i trobar algú allà és una mica difícil, així que si algú té una adreça o un número de telèfon, m'ajudaria molt.
Salutació,
Geert
Editors: Tens alguna pregunta per als lectors de Thailandblog? Utilitza-ho contacte.
L'octubre de 2021, vaig utilitzar la senyora P. Suwannaphuum (convocada davant el Tribunal de Districte de Zwolle – Lelystad) per a una traducció NL-TH d'un certificat de matrimoni. correu electrònic:[protegit per correu electrònic]. A l'atenció del Sr. Matty Huntjens. Molt sòlid, ràpid i de preu raonable.
Sempre em serveixen ràpidament i bé
https://translations.co.th/services/
Em temo que has de fer tu mateix la legalització, però pregunta a l'ambaixada en quin ordre
Tot això ho vaig fer fa més de 30 anys, així que... intento recordar-ho.
– primer el vostre document holandès ha d'estar en un format que l'ambaixada pugui utilitzar
- llavors l'ambaixada pot legalitzar-ho (però primer els preguntaria per correu electrònic)
Crec que només llavors és el moment adequat per a la traducció i llavors aquest document tailandès s'ha de legalitzar a la Divisió Consular del Ministeri d'Afers Exteriors de Chaengwattana.
Pel que recordo, has d'anar en persona per això, però l'empresa que tradueix probablement t'explicarà més sobre això.
[protegit per correu electrònic] va legalitzar tot tipus de documents per a nosaltres, tot això va passar per correu electrònic i correu.
Tenien un missatger en un ciclomotor que ho feia a Chaengwattana.
No havíem de ser-hi nosaltres mateixos.
https://www.suwannaphoom.nl/nl aquesta és una agència de traducció oficial d'Almere que probablement pot ajudar. Activa durant molt de temps.
Totalment d'acord amb BramSam, però no recordava el lloc.
Continua @Ferdinand. En el meu cas, l'ordre era: Traducció – Tribunal – Afers Exteriors – Ambaixada.
L'Ambaixada em va fer dues visites. Això es pot externalitzar, per exemple: https://cibtvisas.nl/ a l'Haia. Possiblement un matí al Jutjat/BuZa i després CIBT per l'ambaixada. Court/BuZa/CIBT es troben al voltant de l'estació central de l'Haia. Tot això, és clar, si s'ha d'arranjar des dels Països Baixos.
Error meu, la part holandesa (legalització buza i ambaixada tailandesa) ja està arreglada, es tracta d'un traductor a Bangkok que la tradueix i la legalitza i després m'envia en Korat.
Encara es pot contactar amb Nattaya al 0819144930
Gràcies a tots per pensar-hi.
Contacta ara [protegit per correu electrònic]Va trigar una estona a ajudar-te de nou.