Benvolguts lectors,

Em van fer una ressonància magnètica postoperatòria a Bumrungrad després d'una antiga hèrnia. Ara tinc un informe net del radiòleg. En anglès, però també amb termes i titulacions mèdiques.

Difícil d'interpretar i triar la seqüela. Per tant, la traducció (mèdica) per a un profà és necessària, especialment per preparar una conversa amb el neurocirurgià. Algú té algun consell?

Met vriendelijke Groet,

Klaasje123

13 respostes a "Pregunta del lector: informe de ressonància magnètica en anglès, qui pot aconsellar?"

  1. Joan diu amunt

    Aquesta gent ho pot traduir.
    Gent molt agradable i fiable.
    Ell és holandès, així que pots comunicar-te en holandès.

    https://www.facebook.com/ingfredie

    Bona sort.

  2. Gerald diu amunt

    Si vols pots enviar l'informe. Sóc fisioterapeuta.

    • Joe Beerkens diu amunt

      Hola Gerald,
      Puc contactar amb tu per correu electrònic?
      [protegit per correu electrònic]

  3. Maarten Binder diu amunt

    Klaasje 123, si encara no ho has descobert, et puc ajudar.

  4. Harry diu amunt

    Va tenir el mateix el 2010. Però també les exploracions d'AZ Klina - Brasschaat (B) i Amphia - Breda.
    Traduït en tres passos: PRIMER convertir l'anglès a holandès. A continuació, busqueu els termes desconeguts a la Viquipèdia, canvieu d'E a NL i... aleshores es fan més clars molts problemes mèdics. Si cal, discutiu-ho amb el vostre metge de capçalera o amb un altre membre de la professió mèdica. A continuació, busqueu més explicacions a diversos llocs en neerlandès (i E). Al final, saps raonablement bé què tens, què es pot fer al respecte, etc. Això et converteix en un "mitge metge".
    Que un profe tradueixi un informe d'aquest tipus no té sentit, perquè al final s'entén tant com els informes dels hospitals B i NL. Aquests no estan fets per al pacient, sinó per als metges.

  5. sadanava diu amunt

    La meva dona és especialista en cirurgia a l'hospital de Tailàndia, pot traduir-te i explicar-te bé si ho desitja. Si us plau, aviseu els editors si necessiteu ajuda. Definitivament, no intenteu fer el trencaclosques vosaltres mateixos! O utilitzeu wikis. La wiki pot ser escrita per tothom i, certament, no sempre és fiable.

  6. Maarten Binder diu amunt

    Klaasje, sóc metge i he treballat amb radiòlegs durant anys.

    • Joe Beerkens diu amunt

      Hola Maarten,
      Puc contactar amb tu per correu electrònic?
      [protegit per correu electrònic]

  7. Eric bk diu amunt

    Podeu cercar el significat de cada paraula amb Google.
    Si cal, traduïu amb Google Translate

  8. Lex k. diu amunt

    Benvolgut Klaasje123,
    Jo mateix m'he fet diverses ressonàncies magnètiques, en tinc unes quantes més aquí en CD-ROM, l'únic que pot interpretar correctament la ressonància magnètica per a vostè és el radiòleg que ha fet això tenint en compte l'encàrrec i l'expedient del metge neuròleg (en el meu cas).
    Si us plau, no us preocupeu, deixeu-ho als especialistes d'un hospital, fins i tot els metges de la UWV no "llegeixen" aquestes coses, perquè no en teniu els coneixements.
    Hi ha 2 opcions; o confies en el teu metge tailandès i el deixes fer les seves coses a partir d'aquesta ressonància magnètica o tornes als Països Baixos per fer-ne un de nou amb termes holandesos, però això no et serveix de res, fins i tot amb una traducció perquè la majoria d'aquests Els termes són realment argot i hi ha molt d'estudi darrere d'ells.

    salutacions,

    Lex K.

  9. Davis diu amunt

    La terminologia mèdica és universal, no es tradueix simplement.
    Segurament no a través de programes de traducció a la xarxa. Podries ser enganyat, no vols això.
    Acosteu-vos a un expert de parla holandesa, us poden explicar en llenguatge humà què diu el protocol (informe). L'oferta ja s'ha fet més amunt.
    Bona sort!
    Davis.

  10. Joe Beerkens diu amunt

    Tinc la mateixa pregunta que Klaasje123, també tinc un informe de ressonància magnètica molt recent amb molts termes tècnics en anglès i sobretot llatins Veig algunes respostes útils més amunt, on els experts ofereixen ajuda. Com puc posar-me en contacte, per exemple, amb Gerald, Maarten Vazbinder o Sadanava?
    Això no altera el fet que confio completament en el meu especialista en ortopèdia i també ho explica tot bé. Però, tanmateix, estic molt interessat en l'informe de ressonància magnètica literal.

  11. Klaasje123 diu amunt

    Benvolguts bloggers,

    Aquestes respostes són aclaparadores. Una vegada més demostra el dret a existir del blog de Tailàndia. Estaré encantat d'aprofitar les ofertes i també de fer cas dels avisos.

    salutació,

    Klaasje123


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web