Benvingut a Thailandblog.nl
Amb 275.000 visites al mes, Thailandblog és la comunitat de Tailàndia més gran dels Països Baixos i Bèlgica.
Subscriu-te al nostre butlletí gratuït per correu electrònic i estigues informat!
Butlletí
Configuració de l'idioma
Tarifa Baht tailandès
Patrocinar
Últims comentaris
- Rob V.: Gairebé completament d'acord en Gringo, no pot ser tan difícil actuar amb normalitat amb els que són diferents. Una xerrada
- Drikes: Estic d'acord amb les dues respostes, però hi ha d'haver prou recursos i el finançament és un problema seriós a Tailàndia i
- Chris: Per a una casa còmoda normal, hauríeu d'esperar de pagar entre 13.000 i 16.000 bahts per metre quadrat. (tot en, dibuixos,
- Herman: Fins i tot si es controlés la combustió a Tailàndia, això no solucionaria el problema mentre els països veïns no ho compleixin.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai no està entre els 3 primers del món, això s'indica sovint aquí, però Chiang Mai està
- Guillem: estimat gringo, una història molt clara, reconec molt d'ella, que les noies mereixen respecte, no tots els farangs
- Yan: No passa gairebé un mes sense que Tailàndia s'autodevingui el "HUB" d'algun tipus de... "HUB" per a la medicina
- Carla: Anar a les illes, ja fa anys que ho fem. Consell: si voleu pau i tranquil·litat i un ambient meravellosament relaxat, aneu a Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, per ALOHA has d'anar a Hawaii. Ara estan introduint totes aquestes altres abreviatures a les escoles. En Th
- Cuylits Jan: Ho sento, vaig trobar el menjar a Tailàndia avorrit després de 3 setmanes i sempre tenia el mateix gust. El menjar de carrer eficaç era millor que la majoria de restaurants
- Rob V.: Bé, no és tan dolent, oi? Sovint veus una bandera de l'arc de Sant Martí que mostra aquesta sexualitat, gènere i orientació
- Hans: Hem construït un bungalow de 20m140 a 2km de Kantharalak (Sisaket). Ho vam començar el 2016 i ja estava llest el 2020. Omd
- Matías: Bé René, estic 100% d'acord amb tu en aquest. Allà on vagis, o a tots els mitjans d'Internet, això se'ns fica a la gola
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ matrimonis…. home oh home... m'estic passant de moda... ho he tingut amb aquelles abreviatures idiotes d
- Tamís: Hola, podeu obtenir una varietat de models o tipus de cases, moltes opcions, però també podeu encarregar-li un arquitecte
Patrocinar
Bangkok de nou
menú
arxius
Temes
- Antecedents
- Activitats
- Publicitat
- Agenda
- Qüestió fiscal
- Pregunta de Bèlgica
- Mirades
- Estrany
- budisme
- Ressenyes de llibres
- Columna
- Crisi de la corona
- cultura
- Diari
- Cites
- La setmana de
- Record
- Bussejar
- Economies
- Un dia a la vida de....
- Illes
- Els aliments i begudes
- Esdeveniments i festivals
- Festival de globus
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreres de búfals
- Festival de les flors de Chiang Mai
- any nou xinès
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival del Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bola de foc de Naga
- Celebració de Cap d'Any
- Phi ta khon
- Festival Vegetarià de Phuket
- Festival de coets - Bun Bang Fai
- Songkran - Any Nou tailandès
- Festival de focs artificials de Pattaya
- Expatriats i jubilats
- AOW
- Assegurança de cotxe
- Banca
- Impost als Països Baixos
- Impost de Tailàndia
- Ambaixada de Bèlgica
- autoritats fiscals belgues
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Per llogar una casa
- Comprar una casa
- En memòria
- Compte de resultats
- rei de
- Cost de vida
- ambaixada holandesa
- govern holandès
- Associació Holandesa
- Notícies
- Morir
- Passaport
- Pensió
- Carnet de conduir
- Distribucions
- Eleccions
- Assegurances en general
- visa
- Treball
- Hospital
- Assegurança de salut
- flora i fauna
- Foto de la setmana
- Gadgets
- Diners i finances
- Història
- Salut
- Organitzacions benèfiques
- hotels
- Mirant les cases
- Isaac
- Khan Pere
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Viure a Tailàndia
- Presentació del lector
- Trucada del lector
- Consells per als lectors
- Pregunta del lector
- Societat
- mercat
- Turisme mèdic
- Medi
- Vida nocturna
- Notícies dels Països Baixos i Bèlgica
- Notícies de Tailàndia
- Emprenedors i empreses
- Educació
- Investigació
- Descobreix Tailàndia
- opinions
- Notable
- Per cridar a l'acció
- Inundacions 2011
- Inundacions 2012
- Inundacions 2013
- Inundacions 2014
- Hibernar
- Política
- Enquesta
- Històries de viatges
- Viatjar
- Relacions
- compres
- mitjans de comunicació social
- Spa i benestar
- esport
- Ciutats
- Declaració de la setmana
- La platja
- Taal
- Venda
- Procediment TEV
- Tailàndia en general
- Tailàndia amb nens
- consells tailandesos
- Massatge tailandès
- Turisme
- Sortint
- Moneda: baht tailandès
- Dels editors
- Propietat
- Trànsit i transport
- Visa de curta estada
- Visat de llarga estada
- Pregunta de visa
- Bitllets d'avió
- Pregunta de la setmana
- El temps i el clima
Patrocinar
Traduccions d'exempció de responsabilitat
Thailandblog utilitza traduccions automàtiques en diversos idiomes. L'ús de la informació traduïda és sota el vostre propi risc. No ens fem responsables dels errors en les traduccions.
Llegeix el nostre complet aquí renúncia.
La reialesa
© Copyright Thailandblog 2024. Tots els drets reservats. Llevat que s'indiqui el contrari, tots els drets d'informació (text, imatge, so, vídeo, etc.) que trobeu en aquest lloc pertanyen a Thailandblog.nl i als seus autors (bloggers).
No es permet l'adquisició total o parcial, la col·locació en altres llocs, la reproducció de qualsevol altra manera i/o l'ús comercial d'aquesta informació, tret que Thailandblog hagi concedit un permís exprés per escrit.
Es permet l'enllaç i la referència a les pàgines d'aquest lloc web.
Home » Pregunta del lector » Pregunta del lector: informe de ressonància magnètica en anglès, qui pot aconsellar?
Pregunta del lector: informe de ressonància magnètica en anglès, qui pot aconsellar?
Benvolguts lectors,
Em van fer una ressonància magnètica postoperatòria a Bumrungrad després d'una antiga hèrnia. Ara tinc un informe net del radiòleg. En anglès, però també amb termes i titulacions mèdiques.
Difícil d'interpretar i triar la seqüela. Per tant, la traducció (mèdica) per a un profà és necessària, especialment per preparar una conversa amb el neurocirurgià. Algú té algun consell?
Met vriendelijke Groet,
Klaasje123
Aquesta gent ho pot traduir.
Gent molt agradable i fiable.
Ell és holandès, així que pots comunicar-te en holandès.
https://www.facebook.com/ingfredie
Bona sort.
Si vols pots enviar l'informe. Sóc fisioterapeuta.
Hola Gerald,
Puc contactar amb tu per correu electrònic?
[protegit per correu electrònic]
Klaasje 123, si encara no ho has descobert, et puc ajudar.
Va tenir el mateix el 2010. Però també les exploracions d'AZ Klina - Brasschaat (B) i Amphia - Breda.
Traduït en tres passos: PRIMER convertir l'anglès a holandès. A continuació, busqueu els termes desconeguts a la Viquipèdia, canvieu d'E a NL i... aleshores es fan més clars molts problemes mèdics. Si cal, discutiu-ho amb el vostre metge de capçalera o amb un altre membre de la professió mèdica. A continuació, busqueu més explicacions a diversos llocs en neerlandès (i E). Al final, saps raonablement bé què tens, què es pot fer al respecte, etc. Això et converteix en un "mitge metge".
Que un profe tradueixi un informe d'aquest tipus no té sentit, perquè al final s'entén tant com els informes dels hospitals B i NL. Aquests no estan fets per al pacient, sinó per als metges.
La meva dona és especialista en cirurgia a l'hospital de Tailàndia, pot traduir-te i explicar-te bé si ho desitja. Si us plau, aviseu els editors si necessiteu ajuda. Definitivament, no intenteu fer el trencaclosques vosaltres mateixos! O utilitzeu wikis. La wiki pot ser escrita per tothom i, certament, no sempre és fiable.
Klaasje, sóc metge i he treballat amb radiòlegs durant anys.
Hola Maarten,
Puc contactar amb tu per correu electrònic?
[protegit per correu electrònic]
Podeu cercar el significat de cada paraula amb Google.
Si cal, traduïu amb Google Translate
Benvolgut Klaasje123,
Jo mateix m'he fet diverses ressonàncies magnètiques, en tinc unes quantes més aquí en CD-ROM, l'únic que pot interpretar correctament la ressonància magnètica per a vostè és el radiòleg que ha fet això tenint en compte l'encàrrec i l'expedient del metge neuròleg (en el meu cas).
Si us plau, no us preocupeu, deixeu-ho als especialistes d'un hospital, fins i tot els metges de la UWV no "llegeixen" aquestes coses, perquè no en teniu els coneixements.
Hi ha 2 opcions; o confies en el teu metge tailandès i el deixes fer les seves coses a partir d'aquesta ressonància magnètica o tornes als Països Baixos per fer-ne un de nou amb termes holandesos, però això no et serveix de res, fins i tot amb una traducció perquè la majoria d'aquests Els termes són realment argot i hi ha molt d'estudi darrere d'ells.
salutacions,
Lex K.
La terminologia mèdica és universal, no es tradueix simplement.
Segurament no a través de programes de traducció a la xarxa. Podries ser enganyat, no vols això.
Acosteu-vos a un expert de parla holandesa, us poden explicar en llenguatge humà què diu el protocol (informe). L'oferta ja s'ha fet més amunt.
Bona sort!
Davis.
Tinc la mateixa pregunta que Klaasje123, també tinc un informe de ressonància magnètica molt recent amb molts termes tècnics en anglès i sobretot llatins Veig algunes respostes útils més amunt, on els experts ofereixen ajuda. Com puc posar-me en contacte, per exemple, amb Gerald, Maarten Vazbinder o Sadanava?
Això no altera el fet que confio completament en el meu especialista en ortopèdia i també ho explica tot bé. Però, tanmateix, estic molt interessat en l'informe de ressonància magnètica literal.
Benvolguts bloggers,
Aquestes respostes són aclaparadores. Una vegada més demostra el dret a existir del blog de Tailàndia. Estaré encantat d'aprofitar les ofertes i també de fer cas dels avisos.
salutació,
Klaasje123