Benvolguts lectors,

Aquest estiu em casaré amb la meva xicota tailandesa a Tailàndia. Serà un simple casament budista i també estarà inscrit al registre civil de Tailàndia i els Països Baixos.

M'agradaria saber d'altres lectors d'aquest fòrum quina és la seva experiència amb el casament a Tailàndia, quins papers hauria de portar dels Països Baixos i rebre consells que encara no he pensat en mi mateix.

Això m'ajudaria molt i espero tenir un casament sense preocupacions l'estiu vinent, la meva promesa tailandesa.

Moltes gràcies per l'esforç,

Met vriendelijke Groet,

Jeroen

17 respostes a "Pregunta del lector: casar-me a Tailàndia amb la meva promesa tailandesa"

  1. Hans Bosch diu amunt

    Crec que estàs confonent dues coses. Un casament budista no té cap estatus legal. no cal que porteu res (excepte els diners necessaris). La cerimònia no comporta la inscripció al registre civil tailandès o holandès. Si voleu casar-vos legalment a Tailàndia, consulteu el lloc web de l'ambaixada holandesa a Bangkok.

  2. noah diu amunt

    Benvolgut Jeroen, Com diu i escriu Hans, no hi ha res més a afegir. Per als Països Baixos, això és simplement un matrimoni de conveniència i no és legalment vàlid. Si voleu fer-ho bé, teniu una mica de paperassa per fer. Per a tu el teu certificat de naixement, prova que no estàs casat, tot no té més de 6 mesos! Això també s'aplica a la teva futura esposa, còpia dels passaports (en té un?) Tots els seus papers han d'estar legalitzats. Si tots els papers estan en ordre, pots obtenir un certificat que et pots casar.
    El lloc web de l'ambaixada està ben explicat!

  3. Rob V. diu amunt

    També tinc poc o res a afegir al missatge de Hans. Podeu trobar informació pràctica al lloc web de l'ambaixada. Potser us serà útil si voleu una lectura addicional:
    - https://www.thailandblog.nl/category/expats-en-pensionado/trouwen-in-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/documenten-huwelijk-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/trouwerij-thailand/

  4. chris diu amunt

    Benvolgut Jeroen,
    Em vaig casar amb la meva xicota tailandesa el setembre passat, només per la llei tailandesa i no d'acord amb les tradicions budistes. El nostre matrimoni encara no s'ha registrat als Països Baixos.

    Noah té raó al dir que hauríeu de tenir els originals del vostre certificat de naixement i una declaració que no esteu casat ni divorciat. Vas a l'ambaixada holandesa amb aquests documents i els has de verificar i traduïts a l'anglès. Costa uns 5.000 bahts.
    A continuació, tots aquests documents s'han de traduir al tailandès (per un traductor jurat) i després porteu aquests documents i els de la vostra dona (certificat de naixement, còpia del DNI, llibre de la casa) a una oficina del districte on es disposen els papers del matrimoni. Si ho heu fet a Bangkok, us recomano que ho feu a través d'una agència de traducció i matrimoni (n'hi ha una davant de l'ambaixada; una finestreta única per uns 15.000 baht) perquè alguns funcionaris de l'oficina del districte poden ser molestos. Això certament s'aplica si no heu viscut junts a Tailàndia fins ara i es pot tenir la impressió que es tracta d'un matrimoni de conveniència. També podeu fer preguntes difícils a una oficina de districte local o demanar fotos de la casa on viviu junts, de la família tailandesa, etc.
    NB: Al cap i a la fi, hi ha estrangers que es casen amb una dona tailandesa per diners (he escoltat quantitats de 200.000 baht) per quedar-se aquí a Tailàndia amb un visat associat. Després de rebre els papers, l'estranger segueix el seu camí fins aquí. Conec dones tailandeses que ja no saben amb qui es van casar ni on és el seu "marit".
    Tot aquest procediment es pot fer en poques hores. A continuació, la traducció dels documents matrimonials tailandesos a l'holandès i la inscripció del matrimoni al registre civil holandès. Aquesta és l'etapa en què estic ara.

    • noah diu amunt

      Ja havia mirat un enllaç de Rob V i allà vaig veure preus procedents dels consells de companys bloggers en què només veus com t'enfonsen a Tailàndia. El teu estimat Chris ho confirma de nou. Veig que vénen quantitats que fan un singlot del cavall. Estic casat oficialment a les Filipines, tots els tràmits NSO, legalitzacions a DFA, Registre de paper de l'Ajuntament. Encara no he perdut 2000 Bht. Expliqueu-me per què Tailàndia és l'única tan cara??? farang pagat???

      • chris diu amunt

        estimat Noah
        Cada país té els seus propis preus. La tarifa de l'ambaixada és de 2 * 2400 Baht = 4800 Baht. Un document per comprovar que el certificat de divorci és oficial; el segon document és la traducció a l'anglès.
        Traducció oficial al tailandès: 4000 baht; quota de matrimoni a l'oficina del districte 3000 baht; taxi: 300 bahts; costos laborals d'oficina: 2500 baht.
        Per mi ni dot ni festa amb la família. Estalvia aproximadament 300.000 bahts.
        Suposo que també vau pagar la factura a les Filipines.
        Casar-se als Països Baixos és molt més car... (pica l'ullet)

  5. henk b diu amunt

    Em vaig casar legalment aquí a Tailàndia fa 6 anys, ara he llegit que has de registrar o registrar el matrimoni als Països Baixos.
    Això no és del tot cert, si les autoritats pertinents, de les quals rep un benefici, els informen per escrit, amb una còpia del certificat de matrimoni, traduït a l'anglès i legalitzat, tot està resolt, sense
    costos addicionals.

    • noah diu amunt

      Benvolgut Henk B. No has de fer res, pots. Així que el teu comentari sobre que això és totalment fals no és del tot cert... lol. Pot ser útil fer-ho per si de cas, però si no voleu, també està bé!

      http://www.denhaag.nl/home/bewoners/loket/burgerzaken/to/Buitenlandse-huwelijksakte-omzetten-in-een-Nederlandse-akte.htm

      Cadascú s'ha de fer per si mateix, no hi veig cap desavantatge.

  6. Cees diu amunt

    Realment no hi ha molt a afegir a l'anterior. He fet tot el tràmit de registre i ara tinc un certificat de matrimoni i un certificat de matrimoni internacional, costa 32 euros, que no estava gens malament.

    Una cosa sobre la qual poques vegades llegeixo res i amb la qual no havia comptat és el formulari M1 de l'IND, s'han d'omplir fets del passat, pregunteu a la vostra dona quan i on s'havia casat i divorciat anteriorment i amb qui i si es pot signar!

    Una declaració M46 és un consell de la Policia d'Estrangeria i del Servei d'Immigració i Naturalització (IND). Amb aquest consell, l'ajuntament pot valorar si hi pot haver un matrimoni de conveniència.

    Quan necessiteu una declaració M46?

    Necessites una declaració M46 si tu o la teva parella no tens la nacionalitat holandesa i:
    et vols casar;
    voleu entrar en una associació registrada;
    voleu registrar el vostre matrimoni o parella registrada que va ser contractada a l'estranger a la Base de Dades Municipal d'Registres Personals (BRP).

  7. TAK diu amunt

    Moderador: només respon a la pregunta del lector.

  8. Jeroen diu amunt

    Gràcies per totes les publicacions fins ara, sens dubte hi ha alguns bons consells. Sempre hi ha coses que passes per alt i descobreixes el dia del casament. Per descomptat, el matrimoni budista no té estatus legal als Països Baixos, però és una tradició preciosa que m'agradaria compartir amb la meva xicota. També anem a l'ajuntament de Tailàndia i els Països Baixos per registrar legalment el nostre matrimoni.

    • rori diu amunt

      Així que teniu tots els documents que necessiteu enumerats anteriorment.

  9. Cees diu amunt

    Benvolgut Jeroen, encara és una mica de paperassa i d'anada i tornada per a l'agència de traducció, el ministeri i l'ambaixada, ​​i també a les oficines de la ciutat a NL, jo, i altres també suposo, us aconsello que comenceu amb tota antelació. documents a recollir. SC Trans & Travel Co. Ltd. (SCT&T) pot fer-se càrrec de tot el que necessiteu a Tailàndia, assegut davant de l'ambaixada de NL a Bangkok.
    Èxit i sort!

  10. Ronny diu amunt

    També hi ha molts traductors al Ministeri de l'Interior, aquests són considerablement més econòmics que d'altres (davant de l'ambaixada) i no s'hi ha d'anar per fer-ne la traducció. En qualsevol cas, emporta't un extracte internacional del municipi, que hauràs de fer redactar el contracte a l'ambaixada. Fes-ho al matí i estarà llest a les 12:00. Sempre podeu enviar-me un correu electrònic [protegit per correu electrònic]

  11. Arnoldss diu amunt

    Consell, assegureu la vostra pensió per avançat si les coses van malament després.
    Podeu compilar-lo vosaltres mateixos juntament amb el seu DNI o amb un qüestionari del vostre lloc de pensions.

    El meu acord d'elaboració pròpia era vàlid legalment a NL.

    Bona sort.

  12. theos diu amunt

    Són les autoritats fiscals holandeses les que exigeixen que estigueu casat i el matrimoni registrat, a NL, per obtenir tots els beneficis fiscals que hi ha, com a parella casada.
    El meu matrimoni està registrat al Servei d'Estrangers Holandès, a l'Ajuntament de Rotterdam i a La Haia. El meu fill i la meva filla també estan registrats allà i possiblement poden tenir un. Obteniu un certificat de naixement holandès, si cal, de La Haia. La meva dona també té un número BSN, abans un número de la seguretat social, i rep un crèdit fiscal. Encara hi ha més avantatges.

  13. evert diu amunt

    Sobre la legalització dels papers holandesos (el que trobo a faltar aquí) és que has d'aconseguir segells a La Haia, de vegades la gent vol emetre un certificat de matrimoni internacional als municipis amb l'argument que és bo, però si véns a l'ambaixada a Bangkok, trobes a faltar el segell i cap paper.
    Salutacions cordials, Evert


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web