Casar-se amb la meva xicota tailandesa

Per missatge enviat
Publicat a Pregunta del lector
etiquetes: ,
10 juliol 2022

Benvolguts lectors,

Sóc belga i el 18/07/22 em casaré amb la meva xicota tailandesa a l'ajuntament de Phuket. Tinc preguntes sobre això:

  • He de posar-me en contacte amb el servei de pensions a Brussel·les o amb l'ambaixada de Bèlgica a Bangkok després del casament per canviar la meva situació de pensió de solter a casat?
  • Quins documents (originals o còpies) he de presentar a qualsevol d'ells.
  • Hi ha alguna cosa més que hauria de fer?

Si us plau, aconsella, gràcies.

Salutació,

Franco

Editors: Tens alguna pregunta per als lectors de Thailandblog? Utilitza-ho contacte.

21 respostes a "Casar-me amb la meva núvia tailandesa"

  1. edwin diu amunt

    Per descomptat, ho heu de transmetre i en sou responsable. Potser hauria estat millor que t'haguessin informat abans de pensar en això (casar-se). Al meu entendre, ambdues autoritats haurien de ser conscients d'això

    • Llei diu amunt

      No crec que les ambaixades tinguin un paper més que legalitzar el vostre certificat de matrimoni.
      Igual que als Països Baixos, espero que també sigui obligatori a Bèlgica informar d'un matrimoni estranger al vostre municipi de residència belga. Crec que seria prudent transmetre-ho al vostre gestor de pensions.

    • Franco diu amunt

      Gràcies Edwin per la confirmació, però saps quins documents necessiten tots dos (ambaixada de Bèlgica i servei de pensions a Brussel·les)?

  2. Llei diu amunt

    Podeu planificar la vostra lluna de mel als Països Baixos perquè la vostra dona pugui sol·licitar un visat d'entrada múltiple de diversos anys a l'ambaixada holandesa.

    • Addició del pulmó diu amunt

      Bona lectura Prawo,
      no es tracta del consell que estàs donant. Es tracta d'un BELGA, què té a veure això amb la sol·licitud d'un visat d'entrada múltiple a l'ambaixada holandesa?

      • Peter (editor) diu amunt

        Prawo és un advocat amb molts coneixements sobre visats. Assenyala la possibilitat d'obtenir un visat Schengen en un altre país de la UE d'una manera senzilla i, al meu entendre, gratuïta. Per exemple, un belga pot sol·licitar un visat Schengen als Països Baixos després del seu matrimoni i viatjar fàcilment a Bèlgica amb la seva dona. Molts ignoren aquesta construcció per als ciutadans europeus que ofereix molts avantatges.

        • Rob V. diu amunt

          Sembla un autobús, i aquest visat de facilitació per als membres de la família (incloent, per descomptat, la parella) d'un nacional de la UE/EEE a un Estat membre diferent del propi país és gratuït i pràcticament no es pot rebutjar (excepte en el cas de frau o algú és perillós). Un consell pràctic per als lectors casats (recents o més llargs) que volen unes vacances fàcils, ràpides i gratuïtes a Europa sense cap molèstia.

          Els detalls també es troben al meu dossier Schengen aquí al blog.

        • Gert S diu amunt

          Benvolgut Pere, sí, així ho veus... Quanta gent (ja siguin belgues o holandeses) ho sap? Bèlgica i Països Baixos = Europa = l'Acord de Schengen, ja has de ser advocat o advocat si vols saber-ho i saber específicament aquest tema. La gent normal no sap res d'això! M'agradaria dir el següent a Prawo: almenys explica-ho bé una vegada, i d'una manera entenedora!

          • Jack S diu amunt

            Ho vaig descobrir fa uns anys, quan volia portar la meva dona als Països Baixos per segona vegada. Quan encara no estàvem casats, vam demanar el visat a l'ambaixada. Tot el joc amb entrevistes i així successivament. Quan vam voler anar als Països Baixos per segona vegada, va resultar que no era diferent per a les persones casades. Vam anar deu vegades a l'ambaixada alemanya i vam indicar Düsseldorf com a destinació. Va estalviar moltes molèsties i també va ser més barat, perquè aquest visat no era necessari.

          • RonnyLatYa diu amunt

            A part que Rob V ja ho ha explicat una dotzena de vegades aquí, està al seu fitxer (repeteix de nou "Els detalls també estan al meu fitxer Schengen aquí al bloc"), és clar que ningú ho sap...

            Però realment no té res a veure amb la pregunta de l'interrogant en aquest moment.

      • Llei diu amunt

        @Lung addie
        Contràriament al que suposa, he llegit que es tracta d'un belga.
        És precisament per aquest motiu que remet Frank a l'ambaixada holandesa per obtenir un visat Schengen (de fet, gratuït).
        Ja heu rebut una explicació en dues respostes anteriors.

        Consell: envieu aquesta sol·licitud de visat correctament, ja que si fins i tot una coma és incorrecta, s'utilitzarà per rebutjar la sol·licitud.

        Permeteu-me que ara hagi guanyat una disposició d'emergència en una situació similar dijous passat: els Països Baixos han de tractar la parella tunisiana d'una francesa en aquest cas com si estigués en possessió del visat sol·licitat. Un jutge no pot emetre visats ell mateix, però la sentència implicarà que el client rebrà el visat al seu passaport aquesta setmana perquè ell i la seva parella puguin volar a Brussel·les diumenge que ve i després viatjar immediatament als Països Baixos.

        Si i en la mesura que l'ambaixada holandesa a Bangkok llegeix això, seguirà el següent: Si fos per mi, també rebràs sol·licituds similars. Per a aquestes aplicacions hi ha dret d'accés directe a l'ambaixada, és a dir, sense VFS Global (amb costos associats).
        Què significarà facilitar a Bangkok?
        El meu consell: penseu en com ho organitzareu i, en particular, com instruireu al personal que facilitar, en cap cas, NO significa enviar els sol·licitants i derivar-los a VFS Global, no donar una cita als implicats en un termini de 15 dies i demanar documents innecessàriament.

        • Addició del pulmó diu amunt

          Benvolgut Prawo,
          com que vostè, com a especialista holandès, actueu en aquest assumpte belga, m'abstindré de qualsevol altre comentari sobre els serveis que Frank, i amb quins documents, s'ha de notificar a BÈLGICA.
          Per cert, la major part es pot llegir al meu fitxer: La baixa per a belgues i Frank pot fer un llarg camí amb això.
          Ja he gestionat amb èxit molts expedients, com aquest, amb el servei 'població', el 'servei de pensions' i l''oficina d'Hisenda' i sé molt bé com i què s'ha de fer a BÈLGICA. Bèlgica no és els PAÏSES BAIXOS.
          Pel que fa a l'obtenció del visat: l'interrogant no ho demana en absolut, per la qual cosa és irrellevant en aquesta pregunta. Ni tan sols sabem si ell, juntament amb la seva dona, vol traslladar-se a Bèlgica o quedar-se aquí. No sabem ni si hi vol anar de vacances.
          Per a ell només és important quins serveis ha de notificar després del seu matrimoni i quins documents necessita per a això, cosa a la qual encara no ha rebut una única resposta completament correcta en totes les reaccions.

  3. Yan diu amunt

    Hola Frank,
    Suposo que abans del casament calia fer algunes passes i, entre altres coses, calia fer una “Declaració jurada” (declaració d'honor) a l'ambaixada de Bèlgica a Bangkok. (la declaració jurada vol dir, entre altres coses, que no estàs casat i pots casar-te amb la teva núvia tailandesa com a home "lliure"). Per a això també hauràs de presentar un certificat de “composició familiar” que acrediti que estàs “sol”. Un cop celebrat el matrimoni legal, cal que el certificat de matrimoni sigui traduït per una agència de traducció reconeguda per l'ambaixada de Bèlgica. (La traducció expressa es pot recomanar aquí, també la trobareu a la llista proporcionada per l'ambaixada). Els documents també han d'estar "legalitzats", l'agència de traducció també pot organitzar-ho. Aleshores també heu de reconèixer el matrimoni a Bèlgica i informar-ne el servei de pensions. El matrimoni també serà "provat" per l'Oficina d'Immigració a Bèlgica. Tan bon punt s'hagi acceptat el matrimoni, si el teu cònjuge no té una activitat professional i viu amb tu a Bèlgica, també pots cobrar una pensió familiar. NB!!! Si la teva (ara) dona torna sola per quedar-se a Tailàndia i tu a Bèlgica, el servei de pensions dividirà la "pensió familiar", el que significa que rebràs el 50% de la pensió a Bèlgica... i la teva dona el 50% a Tailàndia. …
    Us aconsello que redacteu un “Acord prenupcial” o contracte matrimonial en anglès i tailandès (també legalitzat) per evitar qualsevol complicació en el futur.
    Bona sort amb això…
    Yan

    • Franco diu amunt

      Hola Yan, gràcies pel teu consell. Tinc tots els documents als quals feu referència. Vivim i ens quedem a Phuket. La meva futura dona no treballa i jo tampoc. Crec que també rebem una pensió familiar belga si vivim a Phuket, o m'equivoco? Salutacions, Frank

      • Yan diu amunt

        De fet, rebràs una pensió familiar...

  4. jean pierre eyland diu amunt

    de fet, primer has d'estar registrat a l'ambaixada bkk.
    denuncia el teu matrimoni a l'ambaixada.
    Avisar al servei de pensions amb els papers necessaris i tralala.
    Aleshores s'iniciarà una investigació sobre la seva situació a la seguretat social.
    La teva pensió es recalcularà en funció de les teves cotitzacions a la Seguretat Social.
    Aleshores rebràs un pagament de pensió revisat, tenint en compte el teu estat civil.
    També heu de tenir una declaració dels ingressos del vostre cònjuge.
    A continuació, cal transferir un certificat de vida al servei de pensions (anualment).
    al cap d'uns 6 mesos s'acaba la investigació i rebràs l'import mensual que es dipositarà
    és a dir, el molí de l'administració també gira lentament però segurament a Bèlgica.

    • Janssens Marcel diu amunt

      I llavors la misèria comença amb les autoritats fiscals, al cap i a la fi, has de demostrar que no treballes a Tailàndia, és una farsa belga que em fa pagar massa impostos cada any.

      • Franco diu amunt

        Hola Marcel,

        És un acord sensible que no he pensat.
        Pots explicar-ho amb més detall? com és que pagues impostos?
        Fa 2 anys que estic jubilat aquí i la meva futura dona tailandesa no treballa.
        No tinc propietats a BE ni a la UE, res de res.
        M'agradaria la teva història aquí.
        Salutacions cordials, Frank

      • TheoB diu amunt

        Benvolgut Janssens Marcel,

        Ja us heu posat en contacte amb les autoritats fiscals (preferiblement per escrit) preguntant-vos quin tipus de prova de no treball accepten?
        Si et quedes a Tailàndia sobre la base d'un visat diferent de "B" de no immigrant, està legalment prohibit fer feina remunerada a Tailàndia. Em sembla que lliurar les pàgines pertinents del vostre passaport, en principi, hauria de ser suficient per a les autoritats fiscals. Si cal, inclou les condicions d'immigració del teu tipus de visat/residència.

        Si algú ho sap millor li agrairia.

  5. Addició del pulmó diu amunt

    Benvolgut Frank,

    el 23 i les 24 hores del dia sóc personalment a Phuket.
    Si em doneu el vostre número de telèfon, em posaré en contacte amb vosaltres per a una possible cita i us puc donar personalment tota la informació legal BELGA necessària.
    Salutacions,
    Lung addie (gestor de fitxers de baixa per a belgues)

    • Franco diu amunt

      Benvolgut Lung Addie,

      Moltes gràcies per la proposta que estic encantada d'acceptar.
      Pots enviar un correu electrònic a [protegit per correu electrònic]
      al que respondrà i passarà el meu TH TEL.
      Us convido a dinar!
      Prefereixes menjar TH real o més aviat belga, francès, italià...
      Esperant el teu missatge,
      Atentament, Frank


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web