Benvolguts lectors,

Vull que alguns documents importants es tradueixin de l'anglès al tailandès, perquè les traduccions a l'anglès no estan satisfetes.

Qui sap si hi ha una agència de traducció jurada a Pattaya i on es troba?

Qui em pot ajudar?

Salutació,

Adriana

10 respostes a "Pregunta del lector: qui sap d'una agència de traducció jurada a Pattaya?"

  1. Kees diu amunt

    Del tailandès a l'anglès, el vaig tenir organitzat per una agència de viatges fa molt de temps. No sé quina agència de traducció van utilitzar, però va anar bé. Això era JK Travel. Aleshores estava al soi 8. Ara em pensava que era a New Plaza.

    • Adriana diu amunt

      Hola Kees,
      Gràcies pel teu comentari.
      Si ningú més sap una adreça, almenys puc anar-hi.
      Sens dubte, aneu a veure'ls.

      Salutacions Adriana.

  2. Henry diu amunt

    Hola, vam fer servir una agència de traducció a l'oficina de correus de Soi Postofice, el propietari va estudiar a Amèrica i parla un anglès perfecte. Els seus pares li fan la feina a Bangkok, malauradament no recordo el nom, però no serà tan difícil de trobar.

    • Adriana diu amunt

      Hola, Henry,
      Moltes gràcies, segur que val la pena
      investigar.

      Salutacions Adriana.

  3. Geert diu amunt

    Pattaya Klang a Big C Extra... treballa per al cònsol austríac.
    CTA Traducció certificada Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
    0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. correu electrònic: [protegit per correu electrònic].
    Situat a l'altra banda de Soi Arunothai, a la part posterior del carrer addicional gran c per conduir fins a Lukdok. És l'únic despatx acceptat pel cònsol austríac.

  4. eduard diu amunt

    el meu consell és que el tradueixin dues vegades per 2 oficines diferents......un petit error pot tenir conseqüències molt importants. Parla des de l'experiència.

    • RonnyLatPhrao diu amunt

      Sí, però també hi ha alguna cosa a dir sobre això.

      Com esbrina que hi ha un error en la traducció tailandesa?
      Més tard ho sabràs, però normalment és massa tard. Preferiblement abans.

      També t'agradaria tenir una segona oficina que traduís de l'anglès al tailandès?
      Pots fer-ho, però com saps quin dels dos ha fet la traducció correcta?
      El primer o el segon? Que la segona oficina produeixi una traducció diferent de la primera no vol dir que la primera estigui equivocada i la segona sigui correcta.
      Aleshores l'hauràs de fer traduir almenys per una tercera oficina per comparar-lo amb els dos primers textos. Si la tercera persona fa una altra traducció, llavors es converteix en un problema, perquè aleshores l'oficina número quatre, etc.

      També podeu demanar a una segona oficina que torni a traduir la traducció tailandesa a l'anglès per a la verificació.
      Amb una traducció correcta, els textos han de ser idèntics al text original en anglès.
      Però suposem que es desvia del text original en anglès, la traducció de l'anglès al tailandès l'ha fet correctament la primera oficina, o és correcta la traducció de la segona oficina, del tailandès a l'anglès?
      Així que l'oficina número tres, etc...

      Personalment faria el següent.
      Una ambaixada o consolat sol tenir una llista de traductors oficials que han aprovat.
      Mira aquestes llistes.
      És un text en anglès. Potser hauríeu d'obtenir informació de l'ambaixada/consolat del Regne Unit.

  5. Erik diu amunt

    Cercar http://www.visaned.com

    Erik és un propietari holandès casat amb una dona tailandesa.

    Hi he estat molt, bon conegut meu.
    funciona oficialment amb segells autoritzats.
    els preus no són massa cars.

    saludeu-lo de part meva
    L'Erik reconeix d'Hilversum

  6. eduard diu amunt

    Això és també el que volia dir... de l'anglès al tailandès i després del tailandès a l'anglès a través d'una altra agència, difícilment pot sortir malament i tornar a les mateixes agències amb cap diferència. Així que 2 vegades és suficient.

    • RonnyLatPhrao diu amunt

      Benvolgut Edward,

      De veritat creus que diran "Estem equivocats i l'altra oficina té raó"?
      De totes maneres….


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web