Benvolguts lectors,

Només uns dies de Bangkok a Hong Kong amb un propòsit específic. Casar-se a Hong Kong seria legal a molts països d'origen i, per tant, més fàcil que legalitzar un matrimoni no europeu al "front interior"... però quines són exactament les condicions, els avantatges i els inconvenients per legalitzar al país d'origen (Bèlgica)?

On és el millor lloc per anar als tribunals a Hong Kong i quins documents has de portar? Quins documents rebràs? M'agradaria una resposta de gent amb experiència...

Algú ja s'ha casat amb una bellesa tailandesa a Hong Kong i realment va ser més fàcil "importar-la" a Bèlgica/Països Baixos i que el matrimoni es declarés legal?

Salutació,

Serge (BE)

4 respostes a "Pregunta del lector: casar-se amb un tailandès a Hong Kong?"

  1. David H. diu amunt

    Sospito que hi pot haver menys problemes amb el matrimoni en si, que Hong Kong pot exigir menys documents... però pel que en dius "importar"... crec que les normes són les mateixes, i en última instància, avaluades pel Departament d'Estrangeria. està o està sent investigat per altres autoritats belgues......Per obtenir el reagrupament familiar

  2. Asseca diu amunt

    Hola Serge,

    Per portar la teva dona tailandesa a Bèlgica, el procediment segueix sent el mateix. El registre del vostre matrimoni també continua sent el mateix.
    L'única diferència és que et cases a Hong Kong d'acord amb la llei vàlida a Hong Kong.
    No tens ni idea de quins documents exigeixen la llei de Hong Kong per poder casar-se allà com a estranger.

    Organitzeu els vostres documents a l'ambaixada de Bèlgica a Hong Kong, i la vostra futura dona organitza tots els seus documents a l'ambaixada tailandesa a Hong Kong.
    Aquests documents seran necessaris per emetre la declaració jurada.
    Després d'això, normalment us podeu casar a Hong Kong segons la llei de Hong Kong.

    Salutacions, Dries

  3. Jaspi diu amunt

    En tots els casos hauràs de legalitzar els documents a l'ambaixada, la qual cosa suposarà, per descomptat, un temps d'espera addicional a Hong Kong. L'únic avantatge immediat que veig és que pots evitar que el tradueixin perquè els documents a Hong Kong també estan en anglès.

    Com a persona holandesa, vaig tenir fàcilment registrat el meu matrimoni tailandès a la meva ciutat natal, però vaig haver d'esperar 3 mesos per a una investigació sobre un "matrimoni de conveniència". El registre als Països Baixos era necessari per poder registrar el naixement del meu fill a Tailàndia i establir-nos en un altre país europeu.
    A més, també tenim els documents de matrimoni i naixement registrats a La Haia, de manera que sempre tens accés immediatament a un certificat de naixement i un document de registre de matrimoni acceptats a nivell mundial. El meu fill probablement necessitarà el primer més endavant, i no ha d'anar a Tailàndia a recollir-ne un, el segon és necessari, per exemple, si vols instal·lar-te a Espanya amb la teva dona: aquest és un dels països. que només accepta un document europeu. encara que formalment ho haurien de fer).

    Les regles no seran gaire diferents per a Bèlgica!

  4. Martin diu amunt

    Hauràs de complir els requisits de HK per a aquest casament i després hauràs de sol·licitar tot tipus de documents per a ambdós socis, legalitzar-los i, per descomptat, portar-los amb tu.
    Trobareu que casar-se a Tailàndia és, amb diferència, el més fàcil


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web