Benvolguts lectors,

La meva dona tailandesa i jo estem separats, vull divorciar-me però ens vam casar a Tailàndia. Puc sol·licitar el divorci a Bèlgica o he d'anar a Tailàndia? O això es pot fer a través de l'ambaixada?

Vivim aquí a Bèlgica. El nostre matrimoni està registrat aquí.

Salutació,

Wil

17 respostes a "Pregunta del lector: divorci de la meva dona tailandesa, a Bèlgica o Tailàndia?"

  1. Ronny diu amunt

    Hola Will. També em vaig casar una vegada amb un tailandès. Aleshores ens vam casar oficialment a Bangkok. Després va marxar a Bèlgica i hi va fer registrar el matrimoni. El divorci a Bèlgica va passar per notari perquè tenim un fill. I així a través del tribunal. A Tailàndia, doncs, vam haver de divorciar-nos.

  2. John diu amunt

    No n'estic segur, però et vas casar a Tailàndia i després ho vas legalitzar a Bèlgica.

    Aleshores sospito que hauràs de tornar a prendre el mateix camí... és a dir, primer anar a Tailàndia per divorciar-te i després legalitzar-lo o registrar-lo a Bèlgica.

    No crec que et puguis divorciar a Bèlgica... Potser l'ambaixada tailandesa pot fer alguna cosa per tu...

    • Ronny diu amunt

      Si estàs casat a Tailàndia i també estàs registrat a Bèlgica, també has de divorciar-te a Bèlgica i després a Tailàndia. Si tens fills, passa pel notari i pel jutjat. Si no tens fills, només has de sol·licitar el divorci a través d'un tribunal de Bèlgica i el divorci amb consentiment mutu. Després a Tailàndia. Aquest era el camí que havíem de recórrer amb un fill nascut a Bèlgica. Així com els molts altres que conec del cercle d'amics que estaven casats amb un tailandès a Tailàndia i registrats a Bèlgica havien de seguir el mateix camí. Si només feu el divorci a Tailàndia, romandreu casat segons la llei belga.

  3. Egbert diu amunt

    pensa a Bèlgica.

  4. Dirk Couzy diu amunt

    Ho pots fer només a l'Ajuntament on estàs casat (província) Fet i sortint en 15 minuts!!!

    • Ronny diu amunt

      Això podria ser bo si només esteu casat a Tailàndia. Però tan bon punt hàgiu registrat el vostre matrimoni a Bèlgica, es converteix en una història completament diferent.

  5. sake diu amunt

    Hola Will,
    Casat a Tailàndia = Divorci a Tailàndia. Si esteu d'acord amb nosaltres dos, és fàcil. A l'ajuntament, ompliu el formulari i tots dos signen. Acabat! Crec que 160 bany necessita 2 testimonis, també poden ser funcionaris asseguts allà. Tots dos esteu obligats pel que introduïu al formulari sobre, per exemple, la distribució. També podeu omplir res.
    Si no tens acord amb ega, pots acudir al dret de família. No es pot fer això sense un advocat!
    Després del divorci rebràs un document amb el qual pots donar-te de baixa al teu país d'origen.
    Successos
    Sake.

    • Ronny diu amunt

      El document que obteniu a Tailàndia que us indiqueu que esteu divorciat a Tailàndia "no" és vàlid a Bèlgica si el matrimoni s'ha registrat abans a Bèlgica. A Bèlgica també cal sol·licitar el divorci oficialment.

  6. Personal de Van Lancker diu amunt

    Estimada voluntat
    Podeu fer-ho fàcilment a Bèlgica. Assegureu-vos de tenir els documents del matrimoni. Només has d'anar a un notari per divorciar-te per consentiment mutu. És el més fàcil.

  7. batuda de broma diu amunt

    També em vaig casar una vegada a Tailàndia per la llei belga i també vam viure a Bèlgica durant 7 anys, quan també es va pronunciar el divorci, no va ser cap problema el 2009.

  8. Marcel diu amunt

    El divorci a Tailàndia triga mitja hora si tots dos estan d'acord, podeu divorciar-vos al vostre país, però amb les dificultats necessàries.

    • Ronny diu amunt

      No triga gaire a Tailàndia. Però si el matrimoni també està registrat a Bèlgica i el divorci no es fa a Bèlgica, després hi haurà molts problemes. La prova que estàs divorciat a Tailàndia no és vàlida en absolut a Bèlgica.

      • Yan diu amunt

        Si us divorcieu a Tailàndia, heu de fer traduir els documents de divorci per una agència de traducció reconeguda per l'Ambaixada de Bèlgica. Aquesta agència també pot legalitzar els documents traduïts (Chang Wattana) i després presentar-los a l'Ambaixada de Bèlgica on també es legalitzen. Quan aquests documents es presentin posteriorment al departament de "població" de Bèlgica, el divorci també s'hi registrarà.

        • Ronny diu amunt

          Em vaig casar l'any 1993 a Bangkok i després em vaig registrar a Anvers. Tenia les traduccions legalitzades com deien al belga a Bangkok, i les adreces que van donar a Bangkok per a les traduccions. Després a Bèlgica a la població de la ciutat d'Anvers amb la traducció legalitzada des de Bangkok. Aquests simplement van ser rebutjats; Vaig haver de fer traduir el certificat de matrimoni tailandès a Bèlgica. L'adreça me la va assignar el secretari judicial. I l'únic traductor que tenia permís per traduir legalment a Anvers vivia a Zwijndrecht (Anvers), entre les traduccions hi havia el certificat de naixement de la meva dona, el certificat de matrimoni i alguns altres documents. L'any 1993 això costava uns 25 euros per cara A4 en euros. Amb aquestes traduccions oficials vaig poder registrar el matrimoni. Aleshores també vaig anar a preguntar a un altre lloc d'Anvers, i això era exactament el mateix; Les traduccions de Tailàndia no són vàlides en absolut a Anvers.

  9. JM diu amunt

    Divorci a Bèlgica Feu que l'escriptura tradueixi un traductor jurat i legalitzi a Tailàndia. No vaig haver d'anar a Tailàndia i el meu ex va enviar còpies.
    Si no ho feu a Tailàndia, romandreu casat en paper fins i tot si estigueu divorciats legalment a Bèlgica

  10. Joan diu amunt

    Em vaig casar a Tailàndia (Bangkok) l'any 2000 i em vaig divorciar a Bèlgica l'any 2007, vaig organitzar tots els papers jo mateix (vaig buscar a Internet), així que no hi havia cap advocat ni notari implicat.
    Estem divorciats de mutu consentiment, sense fills, aleshores tot ens va costar un total de 52 euros.
    Primera signatura juntament amb el jutjat 1 mes després de la sol·licitud de divorci, tres mesos després, segona signatura junts, i es va resoldre. Aleshores, el procés va durar quatre mesos.
    Es diu que la meva exdona aquí a Tailàndia després va organitzar els papers per a la llei tailandesa pel seu compte.
    Salutacions John.

  11. Stefan diu amunt

    Benvolgut Will,
    No és una resposta a la teva pregunta, però rellevant.
    Tingueu en compte que durant les "negociacions" sobre el divorci, la persona que inicia el divorci acostuma a sortir una mica menys bé econòmicament.
    No compteu massa amb un “bon notari”. Un cop el client està enganxat, s'esforcen poc.
    Molta sort i manteniu el cap i el cor frescs.


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web