Benvolguts lectors,

Recentment es va fer referència al llibre "Thailand Fever" a Thailandblog i l'article va generar força reaccions. Les diferents cultures es van parlar àmpliament al llibre, i també depèn de la lent a través de la qual es mireu les diverses cultures.

Una de les diferències esmentades és aquesta obvietat: "per als tailandesos les coses materials (diners, regals, casa) són la manera d'expressar el teu veritable amor, com una manera de demostrar que el seu amor és veritable". Mentre que els occidentals eviten activament demanar-li massa coses materials als seus amants, com a manera de demostrar que el seu amor és cert”. (pàg.170).

M'agradaria llegir comentaris sobre com heu viscut aquesta obvietat, quines idees hi ha al respecte i com ho tracteu o l'heu tractat. Tots els bons suggeriments també són benvinguts.

Gràcies per endavant

Salutació,

Evert

4 respostes a "Pregunta del lector: el llibre "Febre de Tailàndia" i diferències culturals"

  1. Robert diu amunt

    El llibre també està disponible en holandès a http://www.thailandfever.com.

  2. John Chiang Rai diu amunt

    El fet que moltes dones tailandeses somien amb coses materials, diners, regals i cases, en principi sovint no es deu a les dones tailandeses, sinó a les Farang, que en gran part causen i donen suport a aquest patró d'expectativa.
    Una expectativa que es manifesta i sovint es fa visible, i que ja és vista per molts com l'única clau per aconseguir alguna cosa.
    Sovint són els farang els que estan excavant la seva pròpia tomba de relació, perquè creuen que han de compensar les diferències d'edat o altres mancances amb diners, regals, etc.
    Sovint també s'utilitza la ficció d'aquestes dones, que només d'aquesta manera has de demostrar el teu veritable amor.
    Només el vi clar, i també establir límits justos per a la família, evita que es degradi com a vaca de diners.
    Si aquest vi clar i els límits justos no cauen en terra fèrtil, i continues pensant amb la cama mitjana i no amb el cap, ets la culpa més gran, contràriament al que es diu després.

  3. TheoB diu amunt

    No he llegit el llibre, però a partir de la ressenya del llibre del 18 de juny* vaig entendre que els autors intenten descriure les diferències entre les cultures americana i tailandesa.
    La qüestió és que, de la mateixa manera que "la" americana/holandesa/belga/tailandesa no existeix, tampoc existeix "la" cultura americana/holandesa/belga/tailandesa. Els veïns de la mateixa nacionalitat poden tenir costums i costums completament diferents.
    Potser el llibre és útil, abans d'iniciar una relació, per adonar-vos de costums i hàbits fins ara desconeguts que us podríeu trobar. Aleshores ja pots pensar-hi i determinar si un punt de vista està tallat o no en pedra.
    Però fins i tot si inicialment vau seguir un costum, per exemple, perquè us va sorprendre, i pensant-vos-ho bé no us convé, sou lliures de no seguir-lo en el futur.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robert diu amunt

    El llibre pretén iniciar la discussió entre els amants. No indicar les diferències en blanc i negre. Aquesta no és la realitat. Per això també és bilingüe perquè tothom pugui llegir de què es tracta en la seva llengua materna. I després discutiu com us enteneu. Això dóna una visió agradable i interessant de la cultura dels altres.


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web