Benvingut a Thailandblog.nl
Amb 275.000 visites al mes, Thailandblog és la comunitat de Tailàndia més gran dels Països Baixos i Bèlgica.
Subscriu-te al nostre butlletí gratuït per correu electrònic i estigues informat!
Butlletí
Configuració de l'idioma
Tarifa Baht tailandès
Patrocinar
Últims comentaris
- Cornelis: El "problema creixent de l'excés de turisme"? Un dia prenen mesures per atraure més turistes, l'endemà
- Lieven Cattail: Naturalment. trompeta des dels terrats que Tailàndia és tan "increïble" i convida a tothom a donar-li una ullada, m
- Johnny B.G: Ei amic, has oblidat de sobte les violacions dels drets humans a la Xina amb les seves bones lliçons? Malauradament, confirmeu una mica la imatge
- T: A part del nombre de vols i avions, és gairebé impossible sumar, però fòssils de l'aviació com KLM i Lufthansa
- bufanda: Fa 12 anys que visc aquí a Isaan, ja no tinc menjar d'Isaan per a mi, no és molt saborós, i de vegades em pregunto si aquest menjar és així aquí.
- Rob V.: De sobte una inspiració: genial escriure una novel·la amb tot tipus de personatges estereotipats, i els esdeveniments del tòpic seria per a e
- Pjotter: El preu és més o menys adequat per a mi (20 km al sud de Korat). Vaig tenir un bon contractista i el preu pactat era d'1,45
- Rob V.: Estic totalment d'acord amb animar les cooperatives, Johnny, perquè això fa que el meu cor socialista batega més ràpid. ;) Però
- Johnny B.G: “– ja hi ha un creixement del cultiu per contracte (a iniciativa dels comerciants amb la Xina; durian, longon, mangostà, arròs) i
- Rob V.: Ara estic a la meitat del llibre. Fins ara els protagonistes són tòpics ambulants: el nas blanc s'enamora de seguida, lady gel
- Johnny B.G: Ser l'últim rau el problema però també la solució. Només has de fer el teu ritual anual i arribar a la conclusió que
- Chris: Algunes notes: – L'agricultura a Tailàndia és molt més que l'arròs. Expressat en dòlars, l'exportació de fruita i també de
- Ronny: A la regió on viuen els meus sogres, Natan a Ubon Ratchathani, el preu per m² és de 11.000 banys completament acabats. Pagament
- Arno: El cas és que el pagès, amb el seu esforç, no aconsegueix gairebé res pel seu arròs i amb prou feines pot cobrir les seves despeses, i molt menys.
- Theo: Amb la tecnologia senzilla als camps d'arròs, ARA s'ha tornat molt car cultivar arròs. Set 10 rai. Teníem l'últim
Patrocinar
Bangkok de nou
menú
arxius
Temes
- Antecedents
- Activitats
- Publicitat
- Agenda
- Qüestió fiscal
- Pregunta de Bèlgica
- Mirades
- Estrany
- budisme
- Ressenyes de llibres
- Columna
- Crisi de la corona
- cultura
- Diari
- Cites
- La setmana de
- Record
- Bussejar
- Economies
- Un dia a la vida de....
- Illes
- Els aliments i begudes
- Esdeveniments i festivals
- Festival de globus
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreres de búfals
- Festival de les flors de Chiang Mai
- any nou xinès
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival del Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bola de foc de Naga
- Celebració de Cap d'Any
- Phi ta khon
- Festival Vegetarià de Phuket
- Festival de coets - Bun Bang Fai
- Songkran - Any Nou tailandès
- Festival de focs artificials de Pattaya
- Expatriats i jubilats
- AOW
- Assegurança de cotxe
- Banca
- Impost als Països Baixos
- Impost de Tailàndia
- Ambaixada de Bèlgica
- autoritats fiscals belgues
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Per llogar una casa
- Comprar una casa
- En memòria
- Compte de resultats
- rei de
- Cost de vida
- ambaixada holandesa
- govern holandès
- Associació Holandesa
- Notícies
- Morir
- Passaport
- Pensió
- Carnet de conduir
- Distribucions
- Eleccions
- Assegurances en general
- visa
- Treball
- Hospital
- Assegurança de salut
- flora i fauna
- Foto de la setmana
- Gadgets
- Diners i finances
- Història
- Salut
- Organitzacions benèfiques
- hotels
- Mirant les cases
- Isaac
- Khan Pere
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Viure a Tailàndia
- Presentació del lector
- Trucada del lector
- Consells per als lectors
- Pregunta del lector
- Societat
- mercat
- Turisme mèdic
- Medi
- Vida nocturna
- Notícies dels Països Baixos i Bèlgica
- Notícies de Tailàndia
- Emprenedors i empreses
- Educació
- Investigació
- Descobreix Tailàndia
- opinions
- Notable
- Per cridar a l'acció
- Inundacions 2011
- Inundacions 2012
- Inundacions 2013
- Inundacions 2014
- Hibernar
- Política
- Enquesta
- Històries de viatges
- Viatjar
- Relacions
- compres
- mitjans de comunicació social
- Spa i benestar
- esport
- Ciutats
- Declaració de la setmana
- La platja
- Taal
- Venda
- Procediment TEV
- Tailàndia en general
- Tailàndia amb nens
- consells tailandesos
- Massatge tailandès
- Turisme
- Sortint
- Moneda: baht tailandès
- Dels editors
- Propietat
- Trànsit i transport
- Visa de curta estada
- Visat de llarga estada
- Pregunta de visa
- Bitllets d'avió
- Pregunta de la setmana
- El temps i el clima
Patrocinar
Traduccions d'exempció de responsabilitat
Thailandblog utilitza traduccions automàtiques en diversos idiomes. L'ús de la informació traduïda és sota el vostre propi risc. No ens fem responsables dels errors en les traduccions.
Llegeix el nostre complet aquí renúncia.
La reialesa
© Copyright Thailandblog 2024. Tots els drets reservats. Llevat que s'indiqui el contrari, tots els drets d'informació (text, imatge, so, vídeo, etc.) que trobeu en aquest lloc pertanyen a Thailandblog.nl i als seus autors (bloggers).
No es permet l'adquisició total o parcial, la col·locació en altres llocs, la reproducció de qualsevol altra manera i/o l'ús comercial d'aquesta informació, tret que Thailandblog hagi concedit un permís exprés per escrit.
Es permet l'enllaç i la referència a les pàgines d'aquest lloc web.
Home » Pregunta del lector » Pregunta del lector: el municipi no accepta el certificat de naixement tailandès de la parella
Pregunta del lector: el municipi no accepta el certificat de naixement tailandès de la parella
Benvolguts lectors,
El municipi (zona del districte d'Amsterdam ZO) no accepta el certificat de naixement tailandès de la meva parella, emès per l'administració municipal/lloc de residència tailandès, traduït per un traductor jurat, certificat per Afers Exteriors tailandès i verificat per l'ambaixada de NL. IND i l'ambaixada de NL no van tenir cap comentari/problema amb el document.
Municipi (Zo del districte d'Amsterdam) si no proporcioneu un document millor en un termini de 6 mesos, se us sancionarà una multa de 350 €.
No podem proporcionar un document diferent o millor. La nostra pregunta a l'empleat de taulell és/era: quins són els problemes de seguiment després de pagar els 350 €. El treballador no ho sabia. Es va rebutjar una reunió amb el seu gerent i vam poder marxar.
Ella mostraria l'escriptura a un comitè i ells prendrien una decisió. Uns dies després vam rebre una trucada de l'empleat en qüestió, vam poder recollir l'escriptura "incorrecta" i vam haver de presentar-ne una de "correcta". Quan el vam recollir, "algú" ens va lliurar l'escriptura i vam poder anar.
Hi ha diversos viatgers de Tailàndia amb aquest estrany estat de coses i com es va resoldre?
Salutació,
Rob vermell
Vaig tenir el mateix problema amb el municipi de Weert (L) durant uns 4 anys. Un oficial ajudant va trobar que no li agradava el certificat de naixement de la meva dona. No entenia que una església tailandesa pogués tenir una subesglésia. Li vaig dir que no importava el que entengués o no. El que és comprensible, el que consta al document oficial tailandès i a la traducció. Li vaig dir que pensi que si no li agrada, pot presentar una sol·licitud al govern tailandès perquè el canviï perquè li convingui a ella i al municipi de Weert. Després de 4 setmanes encara no vaig saber res de Weert. Aleshores li vaig enviar una carta certificada amb un assaig que conté el seu nom i tots els detalls, que col·locaria al Volkskrant si no processa el certificat de naixement de la meva dona a l'administració bàsica del municipi de Weert en una setmana. També la vaig amenaçar d'enviar una còpia al seu alcalde. Tres dies després vaig rebre el missatge que tot s'havia processat incl. una còpia del mateix. A més, aquesta vegada va ser -gratis-. Mantingueu les potes rígides!!
Robert,
En el passat vam tenir el mateix problema, l'escriptura no corresponia als exemples estàndard utilitzats per l'ajuntament d'Amsterdam Waterlooplein i ens van aconsellar que anéssim al seu conegut bufet d'advocats de la zona per signar aquesta escriptura. Aleshores es va acceptar l'escriptura.
Han passat 25 anys.
Pocs dies abans del jutge administratiu, inclòs el règim d'absentisme (costos propis, inclosos els dies de descans i les despeses de viatge).
Funciona com a toc d'atenció per a molts funcionaris, perquè després consulten el seu cap, que al seu torn, etc., etc., etc., fins que s'arriba a algú amb cervell.
Si heu rebut un rebuig oficial, apel·laria i és possible que pugueu dirigir-vos a l'ambaixada/consolat de Tailàndia per obtenir una declaració de suport que indiqueu que heu proporcionat els documents correctes.
També pots denunciar-ho al Síndic de Greuges. En aquest cas, proporcioneu-ho tot en detall (escaneigs?). Si teniu constància del rebuig de l'ajuntament, l'heu d'afegir. El Síndic de Greuges només actuarà si hi ha la certesa que la vostra queixa està fonamentada i ja heu presentat una queixa a una agència governamental.
Pregunteu al funcionari si us poden dir com creu que és una escriptura vàlida.
És una mica difícil parlar si només et diuen que el que proporciones és incorrecte.
És estrany que un comitè faci un judici i no ho entri en paper. Envieu una carta certificada i pregunteu per què no us ha escoltat el comitè, sol·liciteu la decisió escrita del comitè i quines opcions de recurs teniu.
Anoteu a la carta el que us va dir el funcionari, pregunteu en quina normativa es basa l'anunci de multa.. i on podeu llegir aquest reglament. A continuació, es portarà a un funcionari coneixedor i us demanarà que torneu a mostrar el document.
Ens mantindreu informats aquí?
Hoi,
Començaria posant les coses per escrit en lloc de visitar. dates, passos fets i respostes dels empleats de taulell. En segon lloc, presenta una queixa sobre la manera com t'han tractat. En tercer lloc, informar a l'ombudsman nacional que les interpretacions aparentment locals dels funcionaris municipals determinen si un document oficial és acceptable o no. En quart lloc, contractar una persona amb formació legal (advocat, etc.) per obligar el municipi a acceptar la declaració. Per descomptat, pot ser que aquests passos no siguin necessaris, sinó un plànol de les possibilitats. Per començar amb el pas 1, també és útil informar al regidor d'aquest àmbit i demanar-li una discussió sobre això. Sigueu sempre educats i intenteu explicar-li amb un somriure per què el funcionari en qüestió està completament perdut en això. Normalment tot està resolt si el regidor està al teu costat.
Bona sort
També pots entendre els funcionaris, sé que és difícil. Els funcionaris en realitat són robots, en entrar a l'oficina el cervell va a zero. Una petita nota (no un correu electrònic) per al defensor del poble d'Amsterdam i l'oficial rep una bufetada al canell i instruccions sobre què ha de fer. Tampoc espereu disculpes, esperem que facin el que s'espera. Segueix així.
Poden ser molt complicats. Vaig anar amb el meu cunyat per renovar el passaport i el carnet de conduir.
Això va anar sense cap problema, no crec que renovaré el meu carnet de conduir durant un temps.
No m'agraden les fotos, és estrany, la mateixa foto és al meu passaport, res a veure, vull una nova foto.
L'endemà a un altre punt de la ciutat i l'ampliació sense problemes.
No és d'estranyar que de vegades ja no ho entenguis i t'enfadis.
Has de mantenir la calma i ser educat però de vegades brrr. El mateix a Schiphol, bordant-te i en un idioma diferent del neerlandès, quan algunes persones porten uniforme es fan diferents.
– Bé per quins motius? L'escriptura no és obligatòria per a la seva inclusió al BRP. És el millor document d'origen, però el registre també és possible sense certificat de naixement, ja que la llei BRP estableix que el registre també el pot fer la mateixa persona o d'ofici. Consulteu, entre altres coses, l'expedient d'immigració al blog o la llei BRP de google.
– Per tant, suposo que s'ha inclòs al BRP i rebrà o rebrà un BSN aviat (en els municipis grans de vegades triga una estona). Si no, la culpa és l'ajuntament. No sé el terme de memòria, però probablement es pot trobar a foreignpartner.nl o a través d'un advocat d'immigració.
– Què passa amb l'acte? Posarà per escrit la negativa? Això és per assegurar-vos que no us enganxeu amb un empleat de comptador incompetent. Una denúncia a l'ajuntament perquè un funcionari més informat la miri pot ajudar. Estaria bé que tinguessis la negativa (qui, on, quan, per què) per escrit.
Només una autoritat tailandesa pot dir si el document és substancialment correcte:
– L'IND no està interessat en els certificats de naixement dels socis. Ell no s'ho mira.
– Si cal, l'ambaixada legalitzarà els posavasos de cervesa... La legalització es refereix al segell/signatura del min. tailandès. d'Afers Exteriors. La gent no mira el contingut.
Si no podeu arribar a un acord amb l'ajuntament i no voleu fer-lo bullir a la seva aigua sabonosa (podeu presentar fàcilment el certificat al segle vinent si no feu cap altra cosa per a la qual s'exigeix el certificat legalment, com ara matrimoni o sol·licitar la naturalització), després comproveu si Landelijke Taken (municipi de La Haia) vol convertir l'escriptura en una escriptura holandesa. Aleshores Amsterdam no tindrà res més de què queixar-se. Les instruccions es poden trobar al lloc web de Landelijke Taken.