Una enquesta de JobStreet.com als empleats mostra que el domini de l'anglès a Tailàndia es troba en un estat trist, escriu The Nation.

Dels països del sud-est asiàtic enquestats, Tailàndia és el pitjor i Singapur el millor.

La prova d'anglès (Jela) la van completar 1.540.785 participants de 5 països: Singapur, Filipines, Malàisia, Indonèsia i Tailàndia. La prova Jela consta de 40 preguntes aleatòries, que es seleccionen entre un total de 1.000 preguntes. Els empleats de Singapur van obtenir una mitjana del 81 per cent, seguits de Filipines amb un 73 per cent, Malàisia amb un 72 per cent, Indonèsia amb un 59 per cent i Tailàndia amb un 55 per cent.

A Tailàndia, els empleats de llocs de periodisme, màrqueting i secretaria van aconseguir les puntuacions més altes.

9 respostes a "Tailàndia té la puntuació més baixa per a la competència en anglès"

  1. Eric Donkaew diu amunt

    Però les influències d'Anglaterra resp. els EUA a Singapur, Malàisia i respectivament. no pots esborrar les Filipines. Per ser sincers, les xifres tailandeses -Tailàndia mai no ha estat colonitzada- no són massa dolentes per a mi.

    • KhunRudolf diu amunt

      Hola Eric,

      El fet que Tailàndia no hagi estat mai colonitzada té menys a veure amb els anglesos. Si hi havia d'haver colonització, seria França, que colpejava a les portes de Siam i sovint havia amenaçat d'entrar. El 1887, França va declarar la Unió d'Indoxina. Va demanar a Tailàndia que no es comprometés (més) amb Cambodja. El 1893 Laos es va incorporar a la Unió.
      Mentrestant, Anglaterra estava ocupada a Birmània. Anglaterra i França, que aleshores no eren bons veïns a Europa, van acordar utilitzar el Mekong com a frontera entre Tailàndia i Laos; i utilitzar Tailàndia com a amortidor entre les dues com a grans potències presents allà. Hagués pogut sortir d'una altra manera i ens haguessin servit croissants i baguettes, a part de la fleca japonesa.

      Salutacions, Ruud

  2. Cornelis diu amunt

    Em recorda una reunió dels 10 països de l'ASEAN, on vaig haver de fer una presentació. A les discussions preparatòries vaig preguntar al president quina era la "idioma de treball" dins de l'ASEAN: "broken English" va ser la resposta donada amb un gran somriure. Va resultar ser completament correcte!

  3. GerrieQ8 diu amunt

    Resultat notablement alt per a Tailàndia. Tinc els meus dubtes sobre els resultats.

    • chris diu amunt

      L'article assegura que es tracta d'una enquesta entre EMPLEATS, per tant una certa selecció de la població dels països enquestats. Doncs ni autònoms, ni estudiants de secundària ni universitats, ni aturats... Per tant: cap mostra representativa de la població. Per descomptat, això no és necessari si aquest no era l'objectiu de la vostra recerca. Les enquestes entre estudiants de secundària i universitats mostren que el domini de l'anglès tailandès és baix en comparació amb els països del voltant i gairebé no ha millorat en els darrers 10 anys, mentre que això ha estat el cas als països del voltant.

      • Gerrit diu amunt

        El percentatge no està gens malament per a mi.

        Conec un professor d'anglès que amb prou feines parla l'anglès.

        Així que has d'ensenyar?????

        Gerrit

  4. teu diu amunt

    Si ens fixem en el nivell escolar en general, no és estrany que el coneixement de l'anglès sigui baix.
    Fins i tot les persones amb formació “universitaria” sovint no parlen anglès. (He posat la universitat entre cometes deliberadament, perquè no sempre puc estimar el nivell correctament).

    Per descomptat, és destacable si es té en compte que el turisme (i per tant l'anglès és necessari) és una font d'ingressos important. A més, només cal obrir un diari per llegir dels anuncis de feina que sovint és un requisit el coneixement d'anglès.

    Al meu entendre, el problema rau -a més del nivell d'estudis- també en la mentalitat dels (molts) tailandesos: viure el dia a dia i fer un esforç per tirar endavant sovint no és una opció (té a veure amb planificar i pensar en el futur). ).

    • Noel Castella diu amunt

      Aquest és un gran problema, la meva dona, que sap molt bé que l'anglès s'està tornant necessari, té dos fills que van poder cursar anglès gratis a la universitat com a prova, sempre que
      va haver d'assistir a classe 2 hores més, d'un centenar d'alumnes, n'hi havia uns deu presents, així que es va cancel·lar tot?
      També és un problema els anomenats farangs que vénen a ensenyar aquí, uns quants del nostre cercle d'amics no poden parlar anglès correcte ells mateixos i admeten fàcilment que, som joves i després intentem obtenir un visat d'aquesta manera i hi ha una bona possibilitat que tinguem una mica de simpàtica pot seduir noies?
      Vivim a Isaan i només hem de creuar la frontera cap a Laos, on molta gent pot parlar no només anglès sinó sovint una mica de francès, el mateix a Cambodja, no sempre perfectament, però
      la majoria dels joves fan tot el possible per parlar amb tu, cosa que de vegades passa a Bangkok
      però aquí res més.

      • Rob V. diu amunt

        També aprenen francès a l'escola secundària a més de l'anglès a (parts de) Isaan (i més enllà?)? La meva xicota (regió de Khonkaen) va estudiar francès i anglès a l'institut. el nivell no és realment res per escriure, però almenys és alguna cosa. O devia ser alguna cosa de la seva escola, però qui sap si més escoles de la regió cap a Laos ho fan.

        Per ser sincer, em pregunto si no seria millor que haguessin intercanviat classes de francès per més classes d'anglès, millor tenir 1 idioma a un nivell més que suficient o bo que dos idiomes una mica. Sobretot si oblideu en gran mesura una o ambdues llengües estrangeres perquè mai la feu servir. La meva xicota recorda poc de les classes de francès...


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web