Sai Oua - ไส้อั่ว (embotit tailandès segons la recepta de Lanna)
Per descomptat, tots coneixem a Tom Yum Goong, Phat Kaphrao, Pad Thai i Som Tam, però la cuina tailandesa té més plats que faran les delícies del vostre paladar. Molts d'aquests plats de la cuina tailandesa es poden trobar a totes les regions. Un exemple d'això és Sao Oua (Sai ua) del nord de Tailàndia amb el seu propi gust únic.
Sai Oua, també coneguda com a botifarra tailandesa, és una salsitxa tradicional del nord de Tailàndia, concretament de la regió de Chiang Mai. La seva història està profundament arrelada a la cultura Lanna del nord de Tailàndia, on s'ha preparat i menjat durant segles.
El nom tailandès de Sai Oua és "ไส้อั่ว" (pronunciat "sai ua"). Aquest nom fa referència específicament a la salsitxa picant i a la brasa que és característica de la cuina del nord de Tailandia (Lanna). La pronunciació fonètica de "Sai Oua" en anglès és aproximadament "sigh oo-ah". Aquí "sai" sona com la paraula anglesa "sigh" i "oua" sona com una combinació de "oo" (com en "menjar") i "ah".
L'embotit es caracteritza per una barreja rica i complexa de sabors. Conté una combinació de carn de porc amb una varietat d'herbes i espècies locals, com ara llimona, galangal, fulla de llima kaffir, escalunyes, all i una varietat de pebrots. Això li dóna a Sai Oua un perfil de sabor aromàtic i lleugerament picant únic.
El que fa especial a Sai Oua és la manera com els ingredients s'uneixen per crear una barreja harmònica de notes especiades, salades i subtils de cítrics. Sovint es menja com a berenar, amb arròs o en combinació amb altres plats tradicionals tailandesos. Sai Oua no només és una delícia culinària, sinó també una representació de les riques tradicions culinàries i la història del nord de Tailàndia.
Potser penseu que Sai Oua és un bratwurst normal, però certament no és cert. És una llonganissa amb un intens sabor tailandès, gràcies a una varietat d'espècies. Les salsitxes tenen un sabor tan únic que, un cop proveu Sai Oua, probablement no voldreu tornar a menjar salsitxes normals! També es diuen salsitxes de Chiang Mai i també es mengen a Laos i Myanmar.
Doneu-los una prova.
Gaudeix del teu àpat!
Ja els tinc al plat i estan molt gustosos i com dius els prefereixo als embotits de la nostra terra, els aconsegueixo a través d'una amiga de la meva dona que viu a Chian Rai que els porta quan ve a Korat ve a la família, malauradament encara no he trobat cap botiga a Korat on estiguin a la venda
Els deixo passar i no m'agraden.
La meva dona a Chiangmai fa aquest Sai Oua i l'envia als clients de Tailàndia.
Sai Oua en l'escriptura tailandesa ไส้อั่ว Sai (to caiguda) significa "intestí" i Oua (to baix) significa "farciment".
I en holandès la pronunciació és 'Sâi Oèwa. Així que no Ou-a / Au-a / O-ua ni res semblant.
Benvolgut Rob V. Voleu dir que aquesta és la pronunciació tailandesa, que podeu escriure així al nostre sistema d'escriptura holandès.
Sovint, aquesta manera d'escriure, perquè no es pot expressar en absolut el to en el nostre sistema d'escriptura, de manera que pot significar una cosa completament diferent, és només un intent del que molts pensen que també poden escriure de manera diferent.
En resum, la llengua tailandesa en la nostra ortografia, en la mesura que això sigui possible, sovint (1) té moltes possibilitats, de manera que la podríeu pronunciar aproximadament com el tailandès.
D'acord, vaja. Si ho demanes en tailandès, dius "Puc tenir uns quants trossos d'intestí farcit?"
I això és el que finalment no és... 😉
Quan vaig anar a la regió de Chiang-Mai, la meva dona va demanar exigències que, d'altra manera, no va fer mai: EMPORTA'T AQUESTA SALIXITA! Això és tot el que va dir, però vaig haver de prometre que em portaria quilos a l'avió. va anar a casa
aquella botifarra no al congelador però, i que només després d'haver aixecat una veu per part meva, per gràcia de Déu va entrar a la nevera... A Nongkhai amb totes les seves botigues i el mercat de Laos, les coses no estan a la venda. .
El vaig olorar i n'hi havia prou: no per a mi. I va sorgir, t'ho asseguro...
Quan vivim al poble de Chiang Rai, en menjo regularment com a berenar quan prenc una cervesa al vespre.
Depenent de qui faci aquest ",,Sai Oua", el millor és menjar en el moment adequat, i a la meva dona tailandesa i a mi ens agrada comprar-lo.
La traducció "budell farcit" en principi no és diferent de la producció d'una salsitxa d'Europa, que també tradicionalment no és més que un budell amb farcit.
Si vivim a Baviera (D) com és habitual durant l'estiu, tenim la gran sort que un amic tailandès de la meva dona estigui casat amb un carnisser de Baviera, que subministra aquest Sai Oua en producció pròpia a tots els coneguts i fins i tot als clients bavaresos.
Tu dius: el poble de Chiang Rai.
Aquest 'poble' té més de 200.000 habitants.
Però tens raó: l'ambient és de poble molt gran.
Sai Oa també significa pet gran
La botifarra de Chiang Mai és saborosa però molt canviant en gust i ingredients des de la Covid. A China Town de CM hi ha una parella de gent gran que ven les millors salsitxes, però fa temps que no les veig, China Town també és un poble fantasma.
A San Sai es venen per peça (petits) per 20 banys, depèn de l'estat d'ànim del propietari com tinguin el gust, últimament han estat amb trossos de greix i massa picants. Així que em vaig convertir en un Nono.
Aquestes salsitxes estan a la venda a qualsevol mercat, però sovint massa grasses, així que esperem que la parella d'ancians de China Town torni, perquè la salsitxa CM és, com s'ha dit abans, bastant saborosa per si sola.
Feu-ne una imatge clara i després intenteu pronunciar-lo. Una imatge diu més de 1000 paraules.
"Sai Oua és una combinació d'ingredients clàssics tailandesos, com ara llimona, fulles de llima kaffir, pebrot vermell, galangal (gingebre), cúrcuma, all, salsa de peix i carn de porc picada".
Laos (gingebre) ???
Laos = Galangal
Però segur que els provaré, aquí tinc un intestí de porc real (aquest intestí artificial sempre explota amb mi), una xeringa especial de botifarra AliExpress (com en dius això?) i fins i tot carn de porc picada 100%, que és molt difícil de trobar. a NL.
Si voleu comprar carn de porc picada pura als Països Baixos, només heu de demanar al vostre carnisser que triture un tros de porc. Així de senzill és. La majoria de la carn picada als Països Baixos i Bèlgica és una barreja de porc i vedella. O simplement ho tritureu vosaltres mateixos. Hi ha prou picadores de carn a la venda amb fins i tot un accessori per farcir embotits. Jo n'he comprat un aquí, a Lazada. Picadora de carn elèctrica.
El fet que el teu artificial exploti sempre en rostir es deu al fet que comences a rostir a una temperatura massa alta i primer, abans de rostir, no fas forats a les salsitxes. Sí, fins i tot fregir una llonganissa és un problema culinari per a algunes persones. Aquí, a Tailàndia, sempre faig servir l'intestí real. Fàcil de comprar a Makro, fes tu mateix embotit de porc, embotit de pollastre, embotit sec. Tinc la barreja especial d'espècies que m'han enviat des de Bèlgica.
També m'agrada el que anomenen botifarra d'Isaan aquí al sud, sobretot la de Chiang Rai, però jo mateix no començo per aquí, com la salsitxa francesa merguez.A cadascú el seu, diria.
Els vaig conèixer com a botifarra Pai, agradable i picant condimentat i deliciós amb un tros de pa integral.