L'octubre de 2014, l'Oficina de Planificació Social i Cultural (SCP) va publicar un informe sobre la migració matrimonial. A continuació, distribuït en 2 parts, un resum centrat en els textos relacionats amb Tailàndia.

Personalment, trobo que el contingut és molt reconeixible. Vull oferir una millor imatge de la mida i la composició dels tailandesos als Països Baixos, però això encara necessitarà una mica de treball i temps. Aquest informe dóna una bona idea de qui ve ara als Països Baixos des de Tailàndia i amb què estan lluitant. Els textos següents són les conclusions de l'SCP.

Els migrants matrimonials provenen d'una gran varietat de països

Si bé el nombre de matrimonis migratoris de persones d'origen als Països Baixos ha disminuït en els darrers deu anys, el nombre de matrimonis migratoris mixts està augmentant. La part del lleó dels matrimonis migratoris mixts consisteix en matrimonis d'homes nadius. Els països populars d'origen de les seves parelles, com l'antiga Unió Soviètica i Tailàndia, han estat durant anys entre els 10 primers 'proveïdors' d'immigrants matrimonials. Els migrants matrimonials provenen de molts països. En el període 2007-2011, gairebé 40.000 migrants matrimonials van arribar als Països Baixos. D'aquestes, 30.000 persones provenen d'uns 20 països principals. Turquia i el Marroc proporcionen la majoria de migrants matrimonials, amb més de 5000 i gairebé 4000 respectivament (en el període 2007-2011). Amb uns 2500 migrants matrimonials de l'antiga Unió Soviètica i uns 1800 de Tailàndia, aquests països ocupen el tercer i quart lloc del rànquing.

Els migrants matrimonials solen tenir més de 30 anys i sovint són dones

Aproximadament la meitat dels migrants matrimonials tenen més de 30 anys en arribar als Països Baixos. Això és especialment cert per als migrants de Tailàndia, Ghana, Indonèsia, els EUA, l'Iraq, les Filipines i l'antiga Unió Soviètica. Això podria indicar que la migració matrimonial té lloc després d'un matrimoni anterior al país d'origen. Això és coherent amb les conclusions de les entrevistes. Moltes més dones (més del 70%) que homes arriben als Països Baixos com a migrants matrimonials. Això s'aplica especialment a l'antiga Unió Soviètica, Tailàndia, Indonèsia, la Xina i el Brasil. Sovint vénen als Països Baixos a causa d'una parella nativa. Això s'aplica a gairebé el 80% dels migrants matrimonials tailandesos i filipins que van arribar als Països Baixos durant el període 2007-2011.

Vacances romàntiques

Particularment en el cas dels romanços de vacances, no sempre està clar amb quina manera deliberada el referent i/o el matrimoni migrant van perseguir una relació i matrimoni com a resultat de l'amor de vacances. Al cap i a la fi, també hi ha destinacions de vacances que tenen la fama que les dones i els homes locals depreden els turistes sobretot amb vista al matrimoni, per emigrar. Per als homes, aquestes destinacions inclouen Tailàndia, Cuba, Costa Rica, la República Dominicana i Indonèsia. Aquests també s'inclouen a la llista de 'països donants de núvies' i destinacions de turisme sexual; els turistes són conscients de l'accessibilitat de les dones (i/o homes) locals i reserven deliberadament vacances per buscar-hi una parella (temporal).

No sempre està clar en quines circumstàncies va conèixer aquesta parella un referent amb una dona d'un país donant de núvia. Els socis solen romandre vagues sobre això, perquè només esmentar el lloc on es van reunir sovint evoca associacions desagradables entre els oients. En comparació amb els matrimonis migratoris no mixts, els patrocinadors i els migrants matrimonials en un matrimoni migratori mixt reben regularment reaccions que superen els límits de la decència. De vegades es presenten com una "broma", cosa que fa que sigui encara més difícil respondre-hi. A les parelles els molesten aquest tipus de comentaris i actituds, sobretot quan provenen de persones de les quals depenen d'alguna manera.

Entrevista 1

Matrimoni migrant: D'acord, com vaig arribar aquí als Països Baixos? Vaig estar a Tailàndia, em vaig graduar com a periodista, només hi tenia feina a Bangkok. I el meu marit s'havia divorciat aleshores des de feia uns quants anys i sovint anava de vacances a Tailàndia. I va pensar que era molt agradable com a destinació de vacances, per dir-ho d'alguna manera. Per unes vacances, per trobar una dona, una nova parella, no ho sé, ho ha de dir ell mateix. Ens hem trobat en algun lloc i hem xerrat, només una bona conversa i sí, ens mantindrem en contacte per amistat i per conèixer-nos millor, per dir-ho d'alguna manera. Llavors havia començat.

Entrevistador: Sí, inicialment vam parlar de com et vas conèixer a Bangkok.

Matrimoni migrant: No, això era a [X], que és una estació costanera... una destinació de vacances, per dir-ho d'alguna manera. Sí, vaig ser allà per feina. I estava de vacances, sí.

Entrevistador: Sí, us heu vist durant un dia, o més?

Matrimoni migrant: No, un dia, només per un moment, ni tan sols un dia.

altaveu: Només s'intercanvien adreces.

Matrimoni migrant: […] La imatge de Tailàndia, per descomptat, tampoc és genial, a partir de les històries de les dones. És clar que no em coneixen, qui sóc i pensen: portes algú de Tailàndia, sortir del circuit de la prostitució i després et pots casar ràpidament, això tampoc és divertit. […] Tan No és estrany que la gent pensi això. Algunes persones pregunten: "Sí, d'on l'has tret? a Pattaya o Phuket i no en sé gaire...» Tots aquests centres turístics són coneguts, sí. I casualment també ens vam trobar allà, és cert, però jo no hi visc i jo tampoc hi treballis. (Dona d'origen tailandès, (matrimoni migrant), home, holandès nadiu (referent))

Entrevista 2

Matrimoni migrant: I també entenc que els holandesos pensen això, perquè sí, crec que el 90% o el 80% de les dones tailandeses que han vingut amb un holandès s'han conegut a través de la seva feina, per dir-ho d'alguna manera. Ja saps el que vull dir.

altaveu: Sí, i aquesta reacció... La gent [va] una mica lluny... O els companys per una broma, tinc això També he viscut els que diuen això, ja ho sabeu, com una broma.

Matrimoni migrant: Sí, d'on l'has tret?

altaveu: Sí, però els interessa una mica la sensació o el negatiu... Gaudeixen això o Per tant, crec que aquesta és la imatge que volen veure.

Matrimoni migrant: Sí, són persones que realment volen creure-ho.

Entrevistador: I tens la sensació que això és diferent ara, o aquella gent que segueix creient-ho?

altaveu: Encara tens aquesta gent.

Matrimoni migrant: Sí, però no crec que ho pensin...

altaveu: No, si la coneixen més temps o alguna cosa... Aleshores no ho tornaran a dir mai més, és clar (home nadiu (referent), dona de Tailàndia (migrant matrimonial)).

Matrimoni migrants amb referent autòcton: oportunitats d'integració

Els migrants matrimonials amb un referent autòcton acaben sovint en una situació on hi ha pocs compatriotes a la zona. I les persones d'origen que hi són sovint no són del tot "de la classe adequada": d'un grup ètnic o religiós diferent, d'una classe social, nivell educatiu o facció política diferent. Com a resultat, els migrants matrimonials hi senten poca connexió. Per tant, els socis estrangers dels holandesos nadius sovint se senten, literal i figuradament, "l'únic" al seu entorn immediat amb una situació comparable i sovint se senten forasters al seu entorn immediat. Hi ha llocs de trobada per a migrants de determinats grups d'origen. Les parelles mixtes amb una barreja específica d'orígens també es troben entre elles (per exemple, dones natives amb un home turc o homes nadius amb una dona tailandesa). El contacte amb altres parelles mixtes (siguin o no) amb parella estrangera del mateix origen és una font de reconeixement i suport, també per al referent.

Pel que fa a la situació de vida dels migrants matrimonials en un matrimoni migratori mixt, es pot preguntar si un referent autòcton aporta un avantatge respecte a un referent que ell mateix té un passat com a migrant o descendent de migrants. Això ho esperaríem pel que fa a l'adquisició de la llengua holandesa, els contactes amb holandesos i (com a conseqüència d'això) l'adquisició d'una millor posició socioeconòmica. Pel que fa als dos primers aspectes, sembla que hi ha un efecte beneficiós d'un referent nadiu: els migrants matrimonials amb un referent nadiu tenen més contactes holandesos i parlen holandès més sovint a la vida quotidiana. D'altra banda, les parelles dels holandesos nadius no ho fan aclaparadorament millor en el mercat laboral que altres immigrants matrimonials. El nivell d'estudis de les parelles sembla jugar un paper important aquí: si coincideix, hi ha més possibilitats que el referent tingui contactes útils que puguin oferir al migrant matrimonial accés a una feina (al nivell adequat). Si hi ha una gran diferència entre els socis pel que fa al nivell d'estudis, no és evident que un referent nadiu tingui un valor afegit per trobar feina.

A més, quan es tracta de trobar el camí pels Països Baixos, la gent no sempre està millor amb una parella nativa. Això sovint té poca visió de l'entorn de vida d'un migrant i dels problemes i frustracions que s'enfronta el migrant matrimonial durant el seu procés d'integració. El referent nadiu tampoc no sempre disposa del tipus de capital i xarxa que ofereix oportunitats al matrimoni migrant. Les persones amb les seves pròpies experiències migratòries sovint poden oferir un millor suport.

Acaba la part 1

Font: www.scp.nl/Publicaties/Alle_publicaties/Publicaties_2014/Huwelijks migration_in_Nederland

4 respostes a "Informe de migració matrimonial (part 1)"

  1. Gringo diu amunt

    Un reportatge força agradable, però a part de les xifres interessants, no és realment revelador pel que fa a les dones tailandeses.

    El que m'agradaria que s'investigués és precisament “el referent”, com es refereix l'holandès a l'informe. Quina mena de persones són aquestes, quin nivell d'estudis, quina formació, edat, quina motivació hi ha per casar-se amb una dona tailandesa i portar-la als Països Baixos?

    .

    • Rob V. diu amunt

      Aleshores, l'informe s'elaborarà de fet si vostè i jo no trobem el contingut sorprenent.

      Crec que els perfils referents són molt diversos, des de gent gran amb ingressos mínims i alts fins a homes joves i amb tota mena d'estudis. Després de tot, un grup divers de persones també se'n va de vacances a Tailàndia. Però potser es poden reconèixer certs perfils entre aquells que busquen conscientment l'amor tailandès/asiàtic d'una banda i aquells a qui els passa per l'altra? Però sospito que simplement és massa divers per poder enllaçar perfils amb això.

      Sobre els nadius (la gran majoria dels tailandesos tenen parella nativa, una petita proporció tenen una parella tailandesa i una proporció molt petita tenen altres parelles), l'informe escriu a les pàgines 148 a 190, però un(s) perfil(s) real(s) de qui és el nadiu. no apareix:

      “Matrimonis migratoris mixts: els referents nadius tenen menys experiència
      amb la migració Cada cop són més els holandesos nadius que estableixen una relació o un matrimoni amb una parella
      de fora de la UE. Hi ha diferències clares entre els matrimonis migratoris mixts
      dels homes autòctons i el de les dones autòctones. Aquesta diferència es basa principalment
      en el fet que els referents femenins es dirigeixen molt menys que els referents masculins
      sembla buscar conscientment una parella de l'altra banda de la frontera. Les diferències entre
      Els matrimonis migratoris establerts "conscientment" i "espontàniament" s'elaboren més a fons
      paràgraf S.5 (..)
      Durant el procediment, els patrocinadors autòctons solen enfrontar-se per primera vegada a les restriccions a la llibertat de moviment dels migrants: el fet que han de complir unes condicions estrictes per venir als Països Baixos i establir-s'hi. Creuen que això és injust i ho diuen en serio
      en la política migratòria i en la manera com el Servei d'Immigració i Naturalització (IND) i altres autoritats gestionen els seus expedients, el missatge és que els migrants no són benvinguts als Països Baixos.

      (...)
      Hi ha una distinció important entre els motius d'aquells, d'una banda
      que conscientment va buscar parella de l'altra banda, i d'altra banda, els que
      es va enamorar espontàniament durant les vacances, els estudis internacionals o l'experiència laboral
      d'un dels socis.

      Nadius amb un matrimoni migratori que buscaven conscientment un extraterrestre
      Les parelles holandeses no volen casar-se amb algú del seu país d'origen. Això sol tenir massa
      amb preferència per les parelles amb un aspecte determinat o amb un gènere determinat
      opinions que associen amb socis de l'altra banda de la frontera. Un aspecte exòtic
      no tothom troba atractiu: alguns volen una parella "diferent", però això
      exteriorment s'assembla a ells. (…) Els referents nadius que busquen conscientment un soci estranger avui dia solen fer-ho a través d'Internet.
      🇧🇷
      Els matrimonis migratoris que es produeixen espontàniament solen tenir el seu origen als Països Baixos
      estil de vida cosmopolita dels implicats. Aquests es van quedar per vacances, (gratis-
      disposat a treballar o estudiar a l'estranger. No tenien intenció
      enamorar-se o conèixer una parella de vida, però acaba de passar. Està bé
      sovint implicant socis relativament altament educats que entren al món dels altres a l'estranger
      vine.”

  2. John Hoekstra diu amunt

    Quina tonteria es proclama en aquest article, el 80-90% troba la seva dona a disco/gogo, en realitat es diu.

    "Crec que el 90% o el 80% de les dones tailandeses que van venir amb un home holandès es van conèixer a través de la seva feina, per dir-ho d'alguna manera"

    Avui en dia amb internet només teniu adults joves que s'enamoren els uns dels altres. Per descomptat, sempre tens homes que tenen 2-3 anys/pes de la parella tailandesa, però realment hi ha moltes parelles normals.

    • Rob V. diu amunt

      No és una troballa de l'informe, sinó l'opinió/declaració d'una de les dones tailandeses. A la part 1 veureu que molts tailandesos etiqueten els seus companys tailandesos com a antecedents equivocats. L'informe en conjunt no mostra que els tailandesos provenen principalment del bar, però sí que hi ha molta variació i un nombre relativament gran de tailandesos ben educats. Tanmateix, s'indica que les parelles entrevistades sovint eren vagues sobre com es van conèixer realment. Aquesta és una mostra, per descomptat, una imatge més realista sorgiria amb més parelles. Però no puc discutir les conclusions de l'informe.


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web