Як лепш вывучыць вымаўленне тайскай мовы? Пачатак

Аўтар Ціно Куіс
Апублікавана ў Мова
Ключавыя словы: , ,
18 чэрвеня 2018

Нэльсан Мандэла сказаў: «Калі ты размаўляеш з кімсьці на замежнай мове, твае словы прыходзяць яму ў галаву. Калі вы размаўляеце з кімсьці на яго роднай мове, вашы словы трапляюць у яго сэрца.

Вам не патрэбны талент да моў, каб вывучыць мову, і ваш узрост наўрад ці мае значэнне. Што вам трэба, так гэта настойлівасць, цікаўнасць і пэўная адсутнасць страху няўдачы. Калі ваша асяроддзе заўважыць, што вы настроены сур'ёзна, вам дапамогуць, не здавайцеся занадта лёгка.

á высокі тон; à нізкі тон; â сыходны тон; ǎ павышэнне тонусу; паўтон. Двукроп'е пасля галоснай азначае сапраўды доўгую галосную.

Працягвай пытацца - Больш за ўсё вы даведаецеся, пытаючыся падчас вячэры, прагулкі, пакупкі прадуктаў ці паездкі на машыне: นั้น อะไร 'Nán (níe:) arai ?' "Што гэта (гэта)?" або นั้น เรียก ว่า อะไร «Nán rîeak wâa arai?» — Як гэта называецца? або  พูด ( ถาม ) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi ' 'Як вы кажаце (спытаеце) гэта?' Заўсёды паўтарайце адказ услых некалькі разоў, каб вы маглі праверыць з тайцам, ці правільна вы яго вымаўляеце.

Найміце настаўніка на 2-4 гадзіны ў тыдзень на некаторы час

Я за тое, каб спачатку мець магчымасць весці даволі кароткую размову, скажам, з 4-6 слоў, і толькі потым (праз некалькі месяцаў) сапраўды пачынаць пісаць, што спрыяе вывучэнню мовы. Напачатку лепш, калі вы будзеце браць настаўніка на 2-4 гадзіны ў тыдзень, каштуе ўсяго каля 250 бат за гадзіну, але гэта не абавязкова, калі вы жывяце ў тайскім асяроддзі. Акрамя таго, вы самі павінны кожны дзень праводзіць некаторы час з мовай, інакш вы можаце яе забыцца.

Я рэкамендую кнігу «David Smyth, Thai, An Essential Grammar, Routlege, 2010» з выдатным тлумачэннем вымаўлення і граматыкі, ілюстраваным кароткімі практычнымі сказамі. А яшчэ лепш гэтую кнігу: «Тайская мова. Граматыка, арфаграфія і вымаўленне, Дэвід Сміт, пераклад і рэдагаванне Рональда Шутэ, ужо трэцяе выданне. Асабліва добра для правільнай і зразумелай фанетыкі і вымаўлення. Таксама купіце некалькі буклетаў, якія яны выкарыстоўваюць тут, у дзіцячым садку для практыкі.

Добры вэб-сайт:  www.thai-language.com , з размоўнымі прыкладамі. Настойліва рэкамендуюцца два слоўнікі ван Мёргестэла. Англійская-тайская і тайская-англійская, вядома, таксама магчымыя. Але 80 працэнтаў таго, што вы даведаецеся, вы павінны зрабіць самі ў паўсядзённым жыцці.

Паказаць, паказаць і яшчэ раз паказаць....

Тайская мова - гэта танальная мова, цяпер мы гэта ведаем. Кожны склад мае свой тон, непарыўна звязаны з ім і ў канчатковым выніку вызначае сэнс слоў. Правільныя тоны важныя для добрага разумення тайскага слова. Калі вы вывучыце слова, вы павінны неадкладна вывучыць адпаведны тон(ы), потым вы не абыдзеце яго. Я ведаю шмат людзей, якія кажуць: «Мелодыі занадта складаныя, я вывучу іх пазней». Тады гэтага ніколі не бывае.

Я пайшоў з сынам на кубачак кавы ў кавярню каля варот Thâa Phae у Чыангмаі. Я сказаў: "Aow kèek nèung chin dôeay ná khráp" "Я таксама хацеў бы кавалачак торта". Афіцыянтка мяне не зразумела, і я не мог зразумець, чаму яна не зразумела. "глядзеў" - гэта "глядзеў", ці не так? Потым мой сын крыкнуў «паглядзі» на высокіх тонах, і яна адразу зразумела. Я сказаў "паглядзеў" ціхім тонам.

Пяць тонаў -Ёсць 5 тонаў: сярэдняя а, высокая á, нізкая à, спадальная â і ўзыходзячая ǎ. Гэта прасцей, чым здаецца. У галандскай мове таксама ёсць тоны, але мы выкарыстоўваем іх для перадачы эмоцый (здзіўленне, гнеў, раздражненне, акцэнт), а ў тайскай мове тон вызначае значэнне слова. Калі я расчуляюся, усе мае тайскія мелодыі вылятаюць у акно. Таму тайцы такія крутыя жабы, інакш іх ніхто не разумее.

Бемоль сярэдняй высокай нізкай танальнасціПачніце практыкавацца ў галандскай мове. Вельмі выразна прамаўляйце фразу "Тайская - лёгкая і вясёлая мова" на сярэдняй вышыні, не падымаючыся і не зніжаючыся. Гэта гучыць аднастайна і сумна? Тады ўсё будзе добра. Зрабіце тое ж самае, але цяпер крыху вышэй, зноў роўна, утрыруйце, потым будзе добра. Вы гучыце як каці? Выдатна. Цяпер на тон ніжэй, чым той сярэдні тон, зноў вельмі нізкі, як сапраўдны мужчына.

Падзенне і павышэнне тонусуВазьміце слова «не» для паніжэння і павышэння тону. «Я не кажу так! але не!!' Сыходны або таксама націскны тон. І павышаны тон, відавочна, запытальны тон: "О, не?"

Рыс, белы, навіна-Калі вы асвоіце гэта, папрактыкуйцеся з тайскім словам "khaaw". Падаючы тон: ข้าว khaaw 'рыс'; павышэнне тону: белы khǎaw 'белы' і нізкі тон  ข่าว khàaw '(навіна)'. Пакладзеце нешта белае на стол, трохі рысу, побач з тэлевізарам. Скажыце адно з трох слоў і папрасіце тайца паказаць, што вы маеце на ўвазе, калі вымаўляеце «кхааў» на адзін з трох тонаў. Гэта дало мне некалькі добрых дзён.

Адзенне, тыгр, мат-Зрабіце тое ж самае з เสี้อ 'sûua': сыходны тон: 'адзенне, кашуля'; павышэнне тону: เสีอ «тыгр» і нізкі тон: เสี่อ'кілімок' (на якім сядзіш і ясі). Таксама зрабіце гэта з ฟ้า «fáa», высокі тон, тады хтосьці павінен паказаць у паветра і ตา «таа», злы тон, потым нехта паказвае на вока або на дзеда, калі ён побач.

Скажыце наступны сказ, усе склады на сярэдні тон: ชาว นา ไป นา ทำ งาน ใน นา 'chaawnaa pai naa tham ngaan nai naa' або 'Фермеры ідуць на рысавыя палі працаваць'. Ён павінен гучаць вельмі роўна і манатонна. Высокі і нізкі тон таксама вымаўляюцца амаль як бемоль, хоць і на рознай вышыні.

Затым патрэніруйцеся з наступнымі словамі:

паўтон: มา 'maa' прыйсці; นา 'naa' (рыс) поле ;  ตา 'таа' дзед (з боку маці), вока; กา 'каа' варона; ยาย 'ага' бабуля (з боку маці)

высокі тонม้า 'máa' конь; ช้า 'чаа' павольна; ฟ้า 'fáa' паветра, неба; ค้า купля і продаж "кхаа"

нізкі тон: ป่า 'pàa' лес; ด่าлаяць 'дàа'; บ่า «баа» плячо; ผ่า 'phàa' (каб) разразаць, расшчапляць

сыходны тон: ห้า 'hâa' пяць (555 смяецца); ล่า 'lâa' паляваць; ป้า 'pâa' старэйшая цётка; บ้า 'баа' вар'ят; ผ้า адзенне "phaa".

павышэнне тонусу: หมา'mǎa' сабака; หนา 'nǎa' тоўсты (пра прадметы); หา 'hǎa' (каб) шукаць каго-небудзь; ฝา 'fǎa' вечка, клапан

Складайце кароткія прапановы, узмацняйце тон і доўгае -aa-, трэніруйцеся, пакуль таец слухае і папраўляе:

ม้า มา ช้า 'máa maa cháa Конь ідзе павольна

ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa Дзед палюе на сабак

หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa Сабака шукае каня.

ตา บ้า มา ช้า 'taa bâa maa cháa Вар'ят дзядуля павольна ідзе

ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa Бабуля шукае цётку

і г.д.

У турфірму заходзіць замежнік і пытаецца ў касеткі: คุณ ขาย ตัว ไหม ครับ «Khoen khǎai toea mái khráp?» Ён хацеў сказаць: «Вы прадаеце білеты?» За свае намаганні ён атрымлівае ўдар па галаве. Ён сказаў слова ตัว 'toea' 'білет' у бемольным, сярэднім тоне, гэта значыць 'цела, цела', а не ў нарастаючым тоне, г.зн. ตั๋ว "гарбата «картка». Такім чынам, ён сказаў: "Вы прадаеце сваё цела?"

Галосныя таксама вельмі важныя

Пасля тонаў вельмі важныя галосныя, наадварот, як у галандскай мове, дзе зычныя маюць большае значэнне.

Адрозненне паміж кароткім і доўгім галосным з'яўляецца найбольш важным. Параўнайце «ie» у «тросце» і «піве», і гэтае апошняе «ie» яшчэ даўжэй у тайскай мове. «Кніга» і адрыжка», «кусаць» і «мядзведзь», «лапа» і «чуць». Тайцы дастаткова мудрыя, каб выкарыстоўваць два розныя сімвалы для доўгага і кароткага 'oe' 'ie' і г.д., напрыклад, อุ і อู , адпаведна. кароткае і доўгае 'оо'. ("อ" - дапаможны знак, паглядзіце, што боўтаецца ўнізе, гэта "оо". З ie: і oe: двукроп'е паказвае на доўгую галосную). Некалькі прыкладаў:

น้ำ 'імя' вады;   นำ 'браўся' весці, весці;    โต๊ะ «да» стала;    โต «занадта» вялікі;    ติ 'завязваць' (кароткі) крытыкаваць, лаяць;     ตี 'гальштук:' (доўгі) удар  พุทธ "phóet' (кароткі), Буда;   พูด "phôe:t' (доўгая) размова

Найбольш праблем у мяне было з гукам "อื", як у "муу" "рука". Гэта гучыць нешта накшталт «уу», але не з вострым ротам, а з шырокай усмешкай. Вы абавязкова павінны практыкаваць галосныя з тайцам.

Зычныя вельмі падобныя на англійскія - з выключэннямі

Гэта самыя простыя, яны вельмі падобныя на зычныя ў галандскай мове, за наступнымі выключэннямі. Дарэчы, тайцы не любяць зліпанне двух зычных (сустракаецца толькі ў пачатку слова). У штодзённым ужыванні «плаа» «рыба» звычайна з'яўляецца «паа»; «pràtoe:» «дзверы» становіцца «patoe», а «khrai» «хто» становіцца «khai». Паспрабуйце прымусіць тайца сказаць "самы моцны".

Канчатковыя гукі -tpk- вельмі ціхія, амаль не чутныя. Канчатак «k» гучыць як «b» у ангельскім «big», канчатак «t» гучыць як «d» (скажы «не трэба!» «т» у «не» вымаўляецца як « іду за ім). А канчатак «р» гучыць хутчэй як «б».

Пачатковыя гукі -tpk- і th-ph-kh. У тайскай мове існуе важнае адрозненне паміж атмасферным -tpk- (звычайна пішацца як -th-ph-kh-адпаведна) і неатмасферным -tpk-, розніца, якая не вельмі часта сустракаецца ў галандскай і англійскай мовах. Прыкрыйце рот рукой або запаленай запальнічкай і скажыце т, р і к. Вы амаль не адчуваеце выхаду паветра, а полымя павінна працягваць гарэць. Скажыце th, ph і kh, і вы адчуеце выбух паветра, і полымя згасне. Тут таксама, хоць і менш, чым для тонаў, калі вы не можаце зрабіць гэтае адрозненне, вас цяжка зразумець. Калі вы пачынаеце займацца гэтым з сям'ёй, задавальненне неапісальнае, я гэта гарантую. У тайскім пісьме (я апускаю некаторыя (вельмі) рэдкія сімвалы):

неатмосферный:   -t-: ;   -p-: ;  -к-:

атмасферны:  -й-:         -ph-:          -кх-:

Прыклады слоў:

ตา «таа» вока; ท่า 'thâa (d) гавань, прыстань     ตี 'tie:' ударыць'; ที่'thîe: месца, прастора, у, у

ป่า'páa' лес; ผ้า phaa адзенне    ปู'poe:' краб або Інглак; ผู้ 'phôe:' чалавек

เก้า 'kâaw дзевяць; ข้าว 'хааў рыс     กา 'каа' варона ('каа,каа'); ฆ่า 'кхаа' забіваць, забіваць

Вы павінны практыкаваць усё гэта часта, тыднямі, пакуль усё не пойдзе бездакорна. Затым рухайцеся далей. Гэта аснова добрага вымаўлення. Калі вы скончыце, гэты сказ больш не павінен быць праблемай:

ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้  ( en гэта 'ai' або 'ai' ; гэта гук «м» або «Máai mài mâi mâi», адпаведна. новыя дровы не гараць), «Новыя дровы не гараць».

Калі вы хочаце распаліць печ новымі дровамі, што, вядома, не атрымліваецца, і вы паківаеце галавой і кажаце гэтую фразу сваёй дзяўчыне, а яна ківае галавой, смеючыся, значыць, вы прайшлі.

37 адказаў на “Як лепш вывучыць вымаўленне тайскай мовы? Пачатак»

  1. Карнэліс кажа ўверх

    Дзякуй Tino за артыкул вышэй. Сапраўды, згаданая вамі кніга ў перакладзе Рональда Шютэ — вельмі добрая база для вывучэньня мовы. Цяпер, калі ў мяне ёсць базавыя веды, я таксама адчуваю патрэбу ў настаўніку, з якім можна было б працаваць над мовай. Першапачаткова я думаў, што магу ігнараваць чытанне/пісанне, але я таксама зразумеў, што ў нейкі момант неабходна будзе развіваць веды, бо вы таксама пішаце.
    Акрамя гэтых тонаў, я думаю, што ўзровень складанасці мовы насамрэч нядрэнны. На мой погляд, структура/граматыка нашмат прасцейшая, чым у нідэрландскай, англійскай або французскай і нямецкай моў. Я падазраю, што тайцу нашмат складаней вывучыць ангельскую мову, чым галандцу.

  2. Карэл кажа ўверх

    Прабачце, але тайская для мяне вельмі складаная мова. Калі яны размаўляюць, я нават не чую розніцы ў вышынях, не кажучы ўжо пра тое, каб вымаўляць іх. Я жыву тут ужо 12 гадоў і ўжо разумею многае з таго, што яны кажуць, і тайцы, якія мяне ведаюць, таксама разумеюць маю тарабаршчыну. На шчасце, у вёсцы майго сваяка размаўляюць на кхмерскай мове. Гэта нашмат лягчэй навучыцца, і іх манера размовы вельмі падобная на мой фламандскі дыялект. І, дарэчы, калі вы размаўляеце на пэўную тэму і выкарыстоўваеце няправільны тон па-тайску, вас зразумеюць. Калі яны ўсё роўна захочуць. Прынамсі, такі мой вопыт.

    • роры кажа ўверх

      Карл ты не самотны. Я праводжу шмат часу ў Uttaradit 8 месяцаў у Тайландзе. З якіх 5 месяцаў Уттарадыт, 2 месяцы Джомцьен і 1 месяц падарожжа. Я знаходжуся пад нязначнай забаронай або працую (з belanda), і маю вымаўленне як лаоскі. Словы тут таксама часта азначаюць нешта зусім іншае, чым у Бангкоку.
      Зусім як нямецкая ў параўнанні з галандскай

  3. Ціно Куіс кажа ўверх

    Крыху пра той узрост. Занадта стары, каб вывучаць іншую замежную мову. Артыкул ніжэй (і ёсць іншыя) змагаецца з гэтым. Яны кажуць так:

    Вы можаце стаць выдатна размаўляючым на замежнай мове ў любым узросце, і невялікія недахопы граматыкі або акцэнту часта толькі дадаюць шарму.

    https://theconversation.com/youre-never-too-old-to-become-fluent-in-a-foreign-language-96293

  4. Ціно Куіс кажа ўверх

    Добрай раніцы, паважаныя знаўцы Тайланда.
    Я спадзяюся, што аднойчы змагу напісаць твор пра тайскую мову, у якім я не раблю памылак. Я ведаю, але я зрабіў памылку, напісаўшы гэта. Дык вось:
    ป่า'páa' бос. Тут напісана высокім тонам, але павінна быць нізкім тонам, таму pàa. Памылка друку 🙂

  5. Роні Ча Ам кажа ўверх

    Я хаджу да настаўніка тайскай мовы па 2 гадзіны кожны тыдзень ужо амаль 4 гады. У мінулым годзе мы пачалі пісаць, што робіць больш цікавым разуменне таго, наколькі пафасная мова. Чытаючы на ​​вуліцы, харчовая крама таксама павольна пачынае працаваць ... заўсёды поўная сюрпрызаў. Самае дзіўнае, што калі я размаўляю па-тайску, сам тайец здзіўляецца таму, што фаранг выдатна размаўляе па-тайску. Я стараюся выкарыстоўваць танацыю вельмі выразна і як мага лепш.
    Але часам усё ідзе не так... Я гавару занадта «гатова». Ясныя выказванні R не з'яўляюцца агульнымі для многіх, і я таксама павінен схіліцца да выказвання L.
    Спачатку мая жонка была катэгарычна супраць таго, каб я вывучаў тайскую мову, прычына была не толькі ў тым, што гэта палегчыць мне зносіны з іншымі жанчынамі (што я і раблю), але і ў тым, што сям'я лічыць фаранга горшым чалавекам... khon mai ды. Проста таму, што тады я пачынаю разумець і вывучаць тайскія звычаі і лад жыцця... матылёк, кайф. Mea noi і г.д.
    Я занадта шмат ведаю. Farang Roo зрабіць.
    Але зносіны трэба практыкаваць, і гэта лепш за ўсё атрымліваецца з паўлітра і ў добрай кампаніі!

    • Пятроўз кажа ўверх

      Акрамя тонаў, класіфікатары і іерархія, напэўна, найбольш складаныя для галандцаў.

      Роб, гэта выразнае вымаўленне R сапраўды часта чуваць у Бангкоку (Цэнтральны Тайланд), але ў Ісаане людзі з гэтым маюць шмат праблем, таму што ў рэгіянальным дыялекце і, я думаю, таксама ў лаоскай мове няма гуку R.

      Мая тайская сям'я вельмі цэніць тое, што я добра валодаю тайскай мовай. Я таксама не разумею, што вы / сталі фаранг май ды, але ведайце, што тайцы любяць пляткарыць паміж сабой і потым саромеюцца, калі вы раптам пакажаце, што ўсё зразумелі.

      • Роб В. кажа ўверх

        Мая любоў прыйшла з Кхон Каена і магла зрабіць прыгожы рулонны RRRR. У мяне заўсёды былі праблемы з прыгожым Р. Яны часта дражнілі мяне, кажучы, напрыклад, «РРРРРоб». І яна была больш чым шчаслівая, што я размаўляю хаця б некалькі слоў па-тайску (і ў рэшце рэшт буду вывучаць мову разам з ёй, калі яна скончыць нідэрландскую NT2, узровень B1). Прынамсі, тады яна магла расказаць пра тое, што адчувала і што ўбачыла, на сваёй мове. Час ад часу яна гаварыла са мной па-тайску, не задумваючыся, на шчасце, я змог вылучыць некаторыя ключавыя словы, так што я зразумеў, што яна сказала, напрыклад, што яна без розуму ад мяне, <3

      • Ціно Куіс кажа ўверх

        Я заўсёды сядзеў з групай жанчын. Яны звярталіся адзін да аднаго як ie Nok і ie Noi. Так што я таксама зрабіў гэта. Павісла мёртвая цішыня, усе глядзелі на мяне. Я спытаў: "Што гэта?" «Ты сказаў «Нок», гэта нядобра, эй Ціно!» «Але ты таксама робіш гэта», — запярэчыў я. «Мы можам зрабіць гэта, але фаранг катэгарычна не можа!» - быў адказ.

      • Ціно Куіс кажа ўверх

        Праходзячы міма школы на поўначы, вы пачуеце, як настаўнік кажа rrroongrrriean, а вучні паўтараюць loongliean. Вельмі нецывілізавана.

  6. Пятроўз кажа ўверх

    Chaawna pai naa thum ngaan nai naa Tino?
    Дзіўны сказ
    Я б сказаў, што Chaawna pai thum ngaan tii thung naa.

    • Даніэль М. кажа ўверх

      Ці павінен я вымаўляць тут "тум нгаан" як "там нгаан"?

      Гэта фанетычнае пісьмо здаецца мне сумессю англійскага і галандскага вымаўлення...

      • Пятроўз кажа ўверх

        Можа быць правільна, Даніэль, мая фанетычная тайская дрэнная 555

    • Ціно Куіс кажа ўверх

      Дзіўная фраза, сапраўды. Але я павінен быў прыдумаць нешта толькі з сярэднімі тонамі. Ці можаце вы прыдумаць сказ, скажам, з 8-10 складоў толькі з падаючымі тонамі? А можа тое самае і з іншымі нотамі?

      • Пятроўз кажа ўверх

        На жаль, я не магу вам у гэтым дапамагчы. Я вывучыў тайскую мову як таец і мяне зусім не хвалюе паказ.

        • Ціно Куіс кажа ўверх

          5555
          Тады ты сапраўдны таец. На ранніх этапах майго навучальнага працэсу, калі я спытаў тайца: "Які тон(ы) мае гэтае слова?" яны стаялі знямелыя або глядзелі на мяне, нібы я страціў розум. Вядома, не настаўнік, ён мог сказаць.
          Для энтузіястаў вось тайскія назвы тонаў:

          Сярэдні sǐejang sǎaman
          Нізкі sǐejang èek
          Па сыходзе сэджан тху
          Высокі sǐejang trie:
          Рост sǐejang tjàttàwaa

          Апошнія чатыры словы з'яўляюцца лічбамі 1, 2, 3, 4 на санскрыце. Пазнаюцца "thoo", "twee" або ангельскае "two", і паспрабуйце: наша ўласнае "тры". Sǎaman азначае «роўны, просты, плоскі». Цяпер існуе палітычная партыя «sǎaman», партыя «звычайнага мужчыны/жанчыны».

  7. Алекс Оуддип кажа ўверх

    Згаданая кніга з'яўляецца граматыкай, дрэнна перакладзенай нелінгвістам Шютэ, своеасаблівым даведнікам, але, вядома, не падручнікам.

    Дарэчы, для носьбітаў галандскай мовы ёсць даволі лёгкія мовы (напрыклад, інданэзійская) і складаныя (напрыклад, тайская і кітайская). Я размаўляю з вопыту на дзесяці мовах.

    Сцвярджаць адваротнае ўводзіць у зман, нават калі гэта робіцца з найлепшымі дыдактычнымі намерамі.

  8. Фрэд Тэйс кажа ўверх

    Я выкладаю тайскую мову на працягу 20 гадоў, таксама для пажылых людзей (старэйшыя за 55). мой досвед паказвае, што яны вельмі дрэнна засвойваюць матэрыял практыкаванняў. Я таксама адразу пачынаю чытаць і пісаць. сярэдні студэнт можа чытаць праз 3 месяцы. З павагай, ф. тэйссе….

    • Пітэр кажа ўверх

      Вы даяце тайскую мову ў Нідэрландах, калі так, дзе ў Нідэрландах - мне цікава.

  9. Рычард Дж кажа ўверх

    Пасля пяці гадоў інтэнсіўнага, амаль штодзённага вывучэння тайскай мовы, я не магу сказаць, што вывучыць правільную тайскую - гэта кавалак пірага. Наадварот!

    Нягледзячы на ​​тое, што мова не мае склонаў, ёсць тыя 5 тонаў, якія вельмі ўскладняюць яе.
    Слова з аднолькавым вымаўленнем можа мець шмат розных значэнняў. Возьмем для прыкладу phan (сярэдзіну). Калі плаціш на касе, значыць, адна тысяча. Калі вы знаходзіцеся на рынку і пытаецеся пра памяло, гэта азначае «тып» памяло. Калі вы знаходзіцеся ў аддзяленні хуткай медыцынскай дапамогі бальніцы, гаворка ідзе пра «павязцы». Але гэта нішто ў параўнанні са словамі накшталт naa (падзенне), якія маюць як мінімум 6 значэнняў. І я магу назваць дзясяткі прыкладаў.
    І, нарэшце, ёсць сцэнар, у якім усе словы напісаны разам.

    Маё меркаванне: тайская мова складаней французскай, нямецкай і англійскай і знаходзіцца на ўзроўні «пазлаў» лаціны, грэчаскай і іўрыту, арабскай.

    Раней я лічыў, што кожны, хто жыве (напалову) пастаянна ў Тайландзе, абавязаны як след вывучыць нацыянальную мову. Я адыходжу ад гэтага меркавання: мова проста занадта цяжкая, каб патрабаваць гэтага ад усіх.
    Я проста працягваю, таму што мне гэта падабаецца. Але ветрык?

  10. Памэла Тэвес кажа ўверх

    Вялікі дзякуй!

  11. Роб В. кажа ўверх

    Khòb khoen máak atjaan Tino.

    Усе пачынанні бываюць цяжкімі, і гэтыя розныя тоны напачатку трохі страшныя, як вы павінны навучыцца ўсё гэта распазнаваць? Але калі патрэніравацца з кароткімі словамі з 2-3 гукаў, каб навучыцца распазнаваць розныя тоны, а затым вывучыць асноўны слоўнікавы запас у кароткіх сказах, а затым алфавіт, гэта павінна быць выканальна. Практычна кожны павінен мець магчымасць вывучыць мову, хоць гэта дапамагае, калі вы чуеце мову вакол вас кожны дзень. Дзеці таксама вывучаюць асноўны слоўнікавы запас свабодных слоў і прапаноў.

    Вось урок тайскай мовы, дзе вельмі свядома вучаць спакойна, з падкрэсленымі гукамі і жэстамі без перакладу і тлумачэнняў на іншай мове:
    https://www.youtube.com/watch?v=oIqIrEG6_y0

    У спалучэнні з нарошчваннем слоўнікавага запасу кніга Рональда Шутэ выдатна падыходзіць для вывучэння граматыкі. Разам са слоўнікамі Moergestel і тайскай мовы.

    І калі вашай сям'і ці партнёру здаецца дзіўным або непажаданым тое, што вы хочаце вывучыць мову сваёй другой палавіны... тады я б насцярожыўся. Ці тут таксама ёсць галандцы, якія жывуць у Нідэрландах даўжэй перыяд часу з тайскім партнёрам, і гэта Ці лічыце вы непатрэбным або непажаданым, каб ён ці яна хаця б авалодалі асновамі галандскай мовы? Небяспечна, калі ваш каханы можа працаваць (напалову) самастойна ў новай краіне пражывання. 555

    Я нарэшце пачаў вывучаць тайскую мову 2 месяцы таму, дзе добрае кіраўніцтва вельмі важна. План заўсёды быў такі, што мая нябожчыца спачатку асвоіла нідэрландскую мову, і як толькі скончыцца інтэграцыя, мы пачнем працаваць над маёй тайскай, а потым ісан. Яна шчыра пагадзілася з тым, што для нас абодвух важна размаўляць на мове адзін аднаго, каб мець зносіны з сябрамі, сям'ёй і іншымі.

  12. Леў Босінк кажа ўверх

    Дарагі Ціно, добрая спроба прымусіць усіх гэтых (галандскіх) фарангаў вывучыць тайскую мову. Я зусім не дурны, у той час я атрымаў дыплом HBS-A з адзнакай: 10 па французскай мове, 9 па англійскай і 8 па нямецкай мове. Гэта было ў 1967 годзе.

    Я сам больш за два гады вывучаў тайскую мову. Я набыў, на мой погляд, добры курс саманавучання праз NHA. Вельмі салідны курс, з вялікай дапамогай з вымаўленнем (уключаны медыяплэер, з усімі словамі і ўрокамі тайскага вымаўлення). Кожны дзень я траціў на ўрокі больш за 4 гадзіны. У мяне не атрымалася. Я мог пісаць і чытаць па-тайску, хоць і вельмі павольна.

    Я спыніўся зараз, таму што я не мог знайсці ніякага рэальнага прагрэсу, я не мог нават сачыць за тайскімі навінамі. Дадатковы недахоп: я жыву ў Удоне, і ў Бангкоку не размаўляюць на тайскай мове (яны яе разумеюць), але большасць тайцаў гавораць па-лаоску.
    І я вырашыў выдаткаваць астатняе жыццё на іншыя рэчы, акрамя тайскай мовы.
    Відаць, занадта цяжка для мяне.

    Але я цаню вашу спробу пераканаць Фаранга, што гэта не так ужо і складана.

    З павагай,
    Леў

  13. Анры кажа ўверх

    Мой досвед вывучэння тайскай мовы сведчыць аб тым, што гэта складаная мова для вывучэння. Калі б тайская была напісана на азбуцы, значна больш фарангаў змаглі б лягчэй вывучыць мову. Логіку ў правапісе таксама цяжка асвоіць. У далейшым тайцы выкарыстоўваюць дзве версіі свайго пісьма - класічную, арыгінальную і сучасную, якая зноў жа патрабуе асобнага вывучэння.
    Тоны складаныя для ўсіх, а часам і не лепш, часта складаныя для засваення.
    Але каб крыху размаўляць на мове, неабходны слоўнікавы запас. Невялікая базавая размова хутка патрабуе валодання як мінімум 1000 словамі і базавай граматыкі, каб вывесці яе ў цэнтр увагі. Для многіх гэта галоўны камень перапоны, таму што тайскія словы для нас зусім чужыя. Вы павінны змагацца з імі, так бы мовіць, каб уключыць іх у свой тайскі слоўнікавы запас. Такім чынам, складайце сказы, Ціно, з 4 ці 6 слоў, для гэтага вам сапраўды спатрэбіцца некаторы час.
    У той узрост, у якім можна вывучаць мову, мне было ўжо шэсцьдзесят, калі я пачаў вывучаць тайскую мову.
    Была тая перавага, што я скончыў вучобу пазней у жыцці і таму прывык да вучобы.
    Тым не менш, большасць галандцаў, якіх я сустрэў тут, у Тайландзе, на працягу свайго працоўнага жыцця працавалі ў прафесіі кіраўніка. Невялікая самазанятасць, зборка, продаж і інш.
    Паняцці дзеяслоў, назоўнік н.ж. значна адстаюць ад іх прыметнік і інш.
    Акрамя таго, навучанне праз Інтэрнэт вядзецца пераважна на англійскай мове. Такім чынам, двайны недахоп для большасці. Я цалкам разумею, што звычайнага эмігранта, пенсіянера, больш не хвалюе гэта сцвярджэнне, і ён шукае ўласныя спосабы выратаваць сябе лінгвістычна тут, у Тайландзе.
    Выснова: тайская мова ўяўляецца крэпасцю, якую цяжка заваяваць для многіх. Тэрміны цяжка або лёгка вельмі асабістыя, моцна залежыць ад іх асабістай гісторыі.

  14. Даніэль М. кажа ўверх

    У мяне ёсць кнігі Паібуна + кампакт-дыскі. Першапачаткова я скапіяваў кампакт-дыскі і замяніў англійскі пераклад на галандскі пераклад, які я запісаў. Часта пераглядаю на сваім mp3-плэеры па дарозе. Так я вывучыў лексіку.

    Прысуд… гэта іншая гісторыя. Я магу сказаць словы правільным тонам… але гэтага недастаткова. Асабліва высокі тон, які я б няправільна вымавіў на думку маёй тайскай жонкі...

    Я карыстаўся фанетычным пісьмом, але зараз я сапраўды вучуся чытаць па-тайску. Каб дапамагчы, я выкарыстоўваю той жа метад, што і для сапраўдных тайскіх студэнтаў: словы падзяляюцца на склады. Цяпер гэта добра працуе. Нядаўна мы набылі тайскую чытанку/падручнік для вучняў 4-га класа ў Антверпене. Так што сапраўды рэкамендуецца. Я думаю, што буду купляць больш такіх кніг у Тайландзе…

    Пакуль не буду казаць пра пісьменства... Я яшчэ не гатовы да гэтага...

    Поспехаў усім, хто хоча прыкласці намаганні 😉

  15. Свет кажа ўверх

    Я адважуся ахарактарызаваць сябе як асобу з дарам да моў. Вольна размаўляйце на іспанскай, французскай, нямецкай, англійскай і партугальскай мовах.
    Я адмовіўся ад тайскай. Гэта танальная мова, і вы амаль павінны нарадзіцца з ёй. Людзям, якія вельмі схільныя да музыкі, было б лягчэй.
    Мне было 60, калі я пачаў, і я думаю, што гэта занадта позна. Я ўкусіў зубы ў прамым і пераносным сэнсе. У любым выпадку кантакты ў Бангкоку хутка пераходзяць на англійскую.
    Тым часам мая жонка вывучыла нідэрландскую мову, і яна пачала вывучаць англійскую яшчэ лепш, і ўсё аказалася лепш, калі я размаўляў па-тайску.

    З вызваленым часам я стаў яшчэ лепш удасканальваць сваю англійскую.
    У любым выпадку ўзрост для вывучэння мовы адыгрывае важную ролю, як бы гэта ні было. Дзіця вучыць лік у 2 гады.

  16. Cees 1 кажа ўверх

    Для некаторых людзей гэта можа быць вывучана. Але ўсім, хто крыху старэй, раю забыць пра гэтыя запіскі. Таму што для многіх людзей гэта немагчыма. Я даволі добра размаўляю па-тайску пасля 19 гадоў.
    Але я не магу атрымаць гэтыя тоны. Мае вушы проста недастаткова добрыя для гэтага. А ў мяне ўжо столькі людзей,
    расчараваны глядзі выбыццё з-за тан. Вазьміце слова kaaw. Можа быць рыс, белы, калена, дзевяць, зайсці, стары, навіны, каракулі і гэтак далей. Калі я быў на ўроку, я думаў, што ведаю. Але праз паўгадзіны пасля заняткаў я яго зноў страціў. І таму я бачыў, як шмат людзей кінулі навучанне.
    І давайце будзем шчырымі, колькі вы ведаеце фарангаў, якія добра валодаюць мовай. Так што таксама авалодайце тонамі.
    Я ведаю 2. І я ведаю шмат фарангаў у Чыангмаі

    • Свет кажа ўверх

      У мяне нават склалася прыкрае ўражанне, што тайцам цяжка паразумецца нават паміж сабой. Мяне ўражвае, што тайцы часта не разумеюць адзін аднаго. Я думаю, што гэта звязана з гэтымі тонамі.

  17. Ціно Куіс кажа ўверх

    Цытата:

    «Дзіця вучыць лічбу ў 2 гады».

    Сапраўды, чувак. У гэтым узросце дзіця ведае менш за 500 слоў, усё яшчэ мае адносна дрэннае вымаўленне і робіць шмат граматычных памылак. Толькі ва ўзросце 8 гадоў выкарыстанне мовы практычна бездакорнае. 70-гадовы галандзец, які вучыцца ў сярэднім 1 гадзіну ў дзень і таксама шмат размаўляе са сваім бліжэйшым тайскім асяроддзем, праз 8 гадоў будзе амаль на тым жа ўзроўні, што і 8-гадовае дзіця ў Нідэрландах. . Напэўна, з горшым вымаўленнем.

  18. Сакры кажа ўверх

    З майго вопыту, складанасць вывучэння тайскай заключаецца ў самым пачатку. Той факт, што тайская мова цалкам адрозніваецца ад любой заходняй мовы, робіць яе галоўным каменем перапоны. Калі вы бераце ў рукі падручнік па нямецкай, французскай, іспанскай або англійскай мовах для дзяцей, вы можаце хутка падабраць словы «малпа, арэх, міз». У тайскай мове гэта адно з'яўляецца каменем перапоны.

    Я таксама заўважыў, што лепшы метад навучання моцна адрозніваецца ад чалавека да чалавека. Адзін аддае перавагу вучыцца па кнізе, а затым адразу апрабаваць гэта на практыцы (калі ёсць магчымасць), другі лепш вучыцца сам-насам з сапраўдным настаўнікам, а другі можа вельмі добра вучыцца з аўдыёкніг. Я сам належу да камбінацыі дзвюх апошніх груп.

    Я б не сказаў, што я сарамлівы, але мне вельмі цяжка размаўляць на замежнай мове ў грамадскіх месцах, калі я не хаця б крыху ўпэўнены ў тым, што кажу. Асабліва ў Тайландзе, дзе можна не толькі збянтэжыць сябе, але і іншых. Я пачаў з аўдыякурса ад Pimsleur. Кожны ўрок я праслухоўваў некалькі разоў і паўтараў усе сказы / словы і запісваў іх на дыктафон або ноўтбук. Я параўноўваю сваё вымаўленне з вымаўленнем на аўдыёўроку і працягваю толькі тады, калі я быў задаволены сваім вымаўленнем і разумеў, што кажу. Трэба сказаць, што пачуць, як вы размаўляеце па-тайску з правільнымі (аўдыё) прыкладамі, можа быць вельмі весела. Тым не менш, гэта працуе вельмі добра.

    Усё прайшло даволі добра і гладка, але галоўным недахопам аўдыёкнігі з'яўляецца той факт, што, хоць яна забяспечвае моцную аснову і дае вам разумны слоўнікавы запас, яна не інтэрактыўная. Гэта можна параўнаць з вывучэннем матэматыкі; вы можаце цалкам запомніць задачу, але калі вы не разумееце, як гэта працуе, і лічбы раптам змяняцца, а сума застанецца ранейшай, вы не атрымаеце правільнага адказу.

    Калі я сутыкнуўся з гэтай сцяной, я ўзяў настаўніка ў рукі. Маё вымаўленне было разумным, а мой слоўнікавы запас дастатковы для простых «святочных» размоў, такіх як пакупкі, заказ ежы, у бары і простая светская размова (дарэчы, гэта была мая першая мэта). Толькі калі я пачаў працаваць над мовай з настаўнікам, я сапраўды пачаў разумець, як гэта працуе. Гэта было ўсяго ~3 гадзіны ў тыдзень, але гэта было вельмі весела. Я таксама быў вельмі рады, што ўжо сам заклаў падмурак.

    Я ўсё яшчэ размаўляю па-тайску далёка не ідэальна, і, напэўна, ніколі не буду. Ёсць яшчэ шмат сітуацый, калі я вяртаюся да "Tinglish" (англійская, але з тайскай граматыкай/структурай прапаноў). Але гэта ўсё роўна весела рабіць. І твары маіх тайскіх сяброў і людзей, якіх я сустракаю, калі я раптам пачынаю размаўляць па-тайску, робяць намаганні больш чым вартымі. 🙂

  19. Джэк С кажа ўверх

    Напэўна, я таксама ніколі не змагу навучыцца. Але рэгулярна новыя словы прывядуць вас значна далей. Нават калі проста спытаць нешта ў краме… Гэта цэніцца.

  20. ТэоБ кажа ўверх

    Вялікі дзякуй за гэты ўрок мовы Tino.
    Я стараюся вывучаць мову збольшага самастойна. З самага пачатку я адначасова працаваў над слоўнікавым запасам, вымаўленнем, чытаннем і ў меншай ступені пісьмом. Калі я чую слова, я таксама хачу ведаць, як яно пішацца, таму што многія людзі дрэнна вымаўляюць.
    Вывучэнне правільнай вышыні гуку таксама з'яўляецца для мяне каменем перапоны.
    У пачатку я даведаўся, што: ๐ = o = сярэдні, ๐่ = ò = нізкі, ๐้ = ô = падзенне, ๐๊ = ó = высокі, ๐๋ = ǒ = расце.
    Аднак…. Неўзабаве я даведаўся, што вышыня знака тону не ўжываецца паслядоўна. Акрамя таго, у вашым уроку вышэй я сустрэў шмат выпадкаў, калі адзін тонавы знак можа мець розныя гукі. Мне не ўдалося знайсці ў ім ніякай сістэмы (калі яна ўвогуле ёсць).
    Магчыма, вы растлумачыце мне, чаму пэўны тональны знак не мае адназначнага вымаўлення і ці існуе лінгвістычнае правіла змены гучання пэўнага тональнага знака.
    Каб праілюстраваць праблему, я ўзяў на сябе смеласць зрабіць малюнак з тэксту вашага ўрока мовы, мяркуючы, што большую частку вы напісалі правільна. Я паставіў клічнікі перад выказваннем, якое адхіляецца ад знака танальнасці:
    ! นั้น (นี้) อะไร 'Nán (níe:) arai' 'Што гэта (гэта)?' [У чым розніца паміж 'นั่น' і 'นั้น'?]: Вось знакі тону адп. сыходны (๐้), (спаходны (๐้)) і сярэдні (๐), але вымаўленне адпав. высокі (๐๊), (высокі (๐๊)) і сярэдні (๐).
    ! นั่น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak wâa arai' 'Як гэта называецца?': Вось знакі тону адпаведна. нізкі (๐่), сярэдні (๐), нізкі (๐่) і сярэдні (๐), але вымаўленне адпав. высокі (๐๊), падзенне (๐้), падзенне (๐้) і сярэдні (๐).
    ! พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Як вы кажаце (спытаеце) гэта?': Вось знакі тону адпаведна. сярэдні (๐), (сярэдні (๐)), падзенне (๐้), сярэдні (๐) і сярэдні (๐), але гэта вымаўленне адпав. падзенне (๐้), (рост (๐๋)), высокі (๐๊), сярэдні (๐) і рост (๐๋).
    ข้าว 'khâaw' 'рыс': знак тону паніжаецца (๐้), і вымаўленне таксама паніжаецца (๐้).
    ! ขาว 'khǎaw' 'белы': знак тону сярэдні (๐), але вымаўленне ўзыходзячае (๐๋).
    ข่าว 'khàaw' '(the) news': знак тону нізкі (๐่), і вымаўленне таксама нізкае (๐่).
    เสี้อ 'sûua' 'адзенне, кашуля': знак тону падае (๐้), і вымаўленне таксама падае (๐้).
    ! เสีอ 'sǔua' 'тыгр': знак тону сярэдні (๐), але вымаўленне ўзыходзячае (๐๋).
    เสี่อ 'sùua' 'matje' (на чым есці): знак тону нізкі (๐่), і вымаўленне таксама нізкае (๐่).
    ! ฟ้า 'fáa' 'паветра': знак тону падае (๐้), але вымаўленне высокае (๐๊).
    ตา 'таа', 'вока, дзядуля (з боку маці)': Знак тону сярэдні (๐), і вымаўленне таксама сярэдняе (๐).
    ! ม้า 'máa' 'конь': знак тону падае (๐้), але вымаўленне высокае (๐๊).
    ! ช้า 'cháa' 'павольна': знак тону падае (๐้), але вымаўленне высокае (๐๊).
    ! ฟ้า 'fáa' 'паветра': знак тону падае (๐้), але вымаўленне высокае (๐๊).
    ! ค้า 'kháa' 'купляць і прадаваць': знак тону паніжаецца (๐้), але вымаўленне высокае (๐๊).
    ห้า 'hâa' 'пяць (555 - гэта смех)': знак тону паніжаецца (๐้), і вымаўленне таксама паніжаецца (๐้).
    ! ล่า 'lâa' 'паляваць': знак тону нізкі (๐่), але вымаўленне падае (๐้).
    ป้า 'pâa' 'старэйшая цётка': знак тону падае (๐้), і вымаўленне таксама падае (๐้).
    บ้า 'bâa' 'вар'ят': знак тону падае (๐้), і вымаўленне таксама падае (๐้).
    ผ้า 'phâa' 'адзенне': знак тону паніжаецца (๐้), і вымаўленне таксама паніжаецца (๐้).
    ! หมา'mǎa' 'сабака': знак тону сярэдні (๐), але вымаўленне ўзыходзячае (๐๋).
    ! หนา 'nǎa' 'тоўсты (аб'ектаў)': знак тону сярэдні (๐), але вымаўленне ўзыходзячае (๐๋).
    ! หา 'hǎa' 'шукаць каго-небудзь': знак тону сярэдні (๐), але вымаўленне ўзыходзячае (๐๋).
    ! ฝา 'fǎa' 'вечка, клапан': знак тону сярэдні (๐), але вымаўленне ўзыходзячае (๐๋).
    ! ม้า มา ช้า 'máa maa cháa' 'Конь ідзе павольна.': Тонавыя знакі адпав. падзенне (๐้), сярэдняе (๐) і падзенне (๐้), але вымаўленне адк. высокі (๐๊), сярэдні (๐) і высокі (๐๊).
    ! ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa' 'Дзядуля палюе на сабак.': Тональныя знакі адпав. сярэдні (๐), нізкі (๐่) і сярэдні (๐), але вымаўленне адпав. сярэдні (๐), падзенне (๐้) і рост (๐๋).
    ! หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa' 'Сабака шукае каня.': Тональныя знакі адпав. сярэдні (๐), сярэдні (๐) і падзенне (๐้), але вымаўленне адпав. рост (๐๋), рост (๐๋) і высокі (๐๊).
    ! ตา บ้า มา ช้า 'taa bâa maa cháa' 'Вар'ят дзядуля павольна прыходзіць.': Тонавыя знакі адпав. сярэдні (๐), падаючы (๐้), сярэдні (๐) і падаючы (๐้), але вымаўленне адк. сярэдні (๐), сыходны (๐้), сярэдні (๐) і высокі (๐๊).
    ! ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa' 'Бабуля шукае цётку.': Тонавыя знакі адпав. сярэдні (๐), сярэдні (๐) і падзенне (๐้), але вымаўленне адпав. сярэдні (๐), рост (๐๋) і спад (๐้).
    ! คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Ці прадаеце вы білеты?': Меткі тону адпав. сярэдні (๐), сярэдні (๐), узыходзячы (๐๋), сярэдні (๐) і сярэдні (๐), але вымаўленне адпав. сярэдні (๐), узыходзячы (๐๋), узыходзячы (๐๋), высокі (๐๊) і высокі (๐๊).
    ! น้ำ 'náam' 'вада': знак тону сыходны (๐้), вымаўленне высокае (๐๊).
    นำ 'браў' 'лідзіраваць, папярэднічаць': знак тону сярэдні (๐), вымаўленне сярэдні (๐).
    โต๊ะ 'tó' 'стол': знак тону высокі (๐๊), вымаўленне высокі (๐๊).
    โต 'занадта вялікі': знак тону сярэдні (๐), вымаўленне сярэдні (๐).
    ติ 'завязваць' (кароткі) 'крытыкаваць, лаяць': знак тону сярэдні (๐), вымаўленне сярэдні (๐).
    ตี 'гальштук:' (доўгі) 'забіваць': знак тону сярэдні (๐), вымаўленне сярэдні (๐).
    ! พุทธ 'phóet' (кароткі) 'Буда': знак тону сярэдні (๐), вымаўленне высокае (๐๊).
    ! พูด 'phôe:t' (lang) 'размова': сярэдні знак тону (๐), вымаўленне па змяншэнні (๐้).
    ตา 'taa' 'вока': знак сярэдзіны тону (๐), сярэдзіна вымаўлення (๐).
    ! ท่า 'thâa (d)' 'порт, прыстань': знак тону нізкі (๐่), вымаўленне па змяншэнні (๐้).
    ตี 'tie:' 'to hit': сярэдні знак тону (๐), сярэдзіна вымаўлення (๐).
    ! ที่ 'thîe:' 'place, space, te, in': знак тону нізкі (๐่), вымаўленне па змяншэнні (๐้).
    ป่า 'pàa' 'лес': нізкі тон (๐่), нізкае вымаўленне (๐่).
    ผ้า 'phâa' 'адзенне': падзенне знака тону (๐้), падзенне вымаўлення (๐้).
    ปู 'poe:' 'crab або Yingluck': сярэдні знак тону (๐), сярэдзіна вымаўлення (๐).
    ผู้ 'phôe:' 'чалавек': паніжэнне знака тону (๐้), паніжэнне вымаўлення (๐้).
    เก้า 'kâaw' 'дзевяць': паніжэнне знака тону (๐้), паніжэнне вымаўлення (๐้).
    ข้าว 'khâaw' 'рыс': паніжэнне знака тону (๐้), паніжэнне вымаўлення (๐้).
    กา 'каа' 'варона' ('каа,каа'): знак сярэдняга тону (๐), сярэдняе вымаўленне (๐).
    ! ฆ่า 'khâa' 'забіваць, забіваць': знак нізкага тону (๐่), вымаўленне зніжаецца (๐้).
    ! ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ 'Máai mài mâi mâi '(адпаведна, дровы, новыя, не гараць) 'Новыя дровы, якія не гараць': меткі тону адпав. падзенне (๐้), нізкі (๐่), нізкі (๐่) і падзенне (๐้), вымаўленне адк. высокі (๐๊), нізкі (๐่), падзенне (๐้) і падзенне (๐้).

    • Роб В. кажа ўверх

      Гэтая розніца ў тонах звязана з класам літары. Іншы клас, іншы ўплыў тонавага знака на тон. Здаецца, у далёкім мінулым было па-іншаму, тады знак тону заўсёды паказваў адзін і той жа тон.

      Каб даведацца пра класы літар, глядзіце прыклады старонак Рональда ўнізе гэтай вэб-старонкі: http://www.slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

    • Ціно Куіс кажа ўверх

      Цытата:
      «Напачатку я даведаўся, што: ๐ = o = сярэдні, ๐่ = ò = нізкі, ๐้ = ô = падзенне, ๐๊ = ó = высокі, ๐๋ = ǒ = рост».

      Дарагі Тэа,
      Жадаю поспехаў у вучобе.
      Вы падымаеце адну з самых складаных і цяжкіх праблем узаемаадносін правапісу і вымаўлення. Звярніце ўвагу, што гэта не толькі тайская мова. У галандскай мове гэта таксама ёсць, але мы гэтага ўжо не разумеем. Ціхі гук –e- можа быць напісаны 5 спосабамі на галандскай мове: –e- (de); -ээ- (дом)); -ij- (смачна); -i- (прыемны) і –u- (Цінус). Але потым тайская.
      Некалькі стагоддзяў таму тонавыя знакі заўсёды паказвалі адзін і той жа тон, як вы мяркуеце вышэй. Больш не, і гэта тлумачыць праблему, якую вы згадалі вышэй. Знак тону паказвае, які тон залежыць ад тыпу зычнага, над якім знаходзіцца знак тону. Такім чынам, адзін і той жа тон можа паказваць розныя тоны.
      Ёсць тры класы зычных у тайскай мове: высокі клас (напрыклад, ขสถ), сярэдні клас (напрыклад, กตด) і нізкі клас, большасць (напрыклад, งลท). Каб атрымаць поўны спіс, вам трэба будзе пачытаць кнігі. Большасць вывучае меншую колькасць зычных высокага і сярэдняга класаў, астатнія - гэта многія зычныя нізкага класа.
      Два знакі тону здаюцца мне толькі зычнымі сярэдняга класа: อ๊ de máai trie, і гэта паказвае на высокі тон, напрыклад, ก๊อก kóhk water tap. อ๋ máai tjàttàwaa надае ўзыходзячы тон, напрыклад, картцы ตั๋ว tǒea.
      Затым อ่ máai èek. Гэта дае спадальны тон для зычных ніжэйшага класа, напрыклад, ย่า jâa oma (з боку бацькі), але для зычных вышэйшага і сярэдняга класа нізкі тон, напрыклад, ไข่ khài een ei.
      Нарэшце, อ้ mái thoo. Гэта дае высокі тон зычным ніжэйшага класа, напрыклад ม้า máa horse, а зычным вышэйшага і сярэдняга класа - спадальны тон, напрыклад ข้าว khâaw rice.
      Такім чынам, гэтыя два апошнія тонавыя знакі паказваюць розныя тоны ў трох розных відах зычных.
      Як са смехам адзначыў мой настаўнік, мы, тайцы, зрабілі пісьмо настолькі складаным, што фаранг ніколі не зможа ім авалодаць. Ваша задача даказаць адваротнае.

  21. Даніэль М. кажа ўверх

    Просты прыём для вызначэння тону:

    запомніць 3 зычныя (А) і нумары тонавых знакаў (В).

    A: 3 зычныя, па 1 з кожнай групы тонаў:

    hŏoh hìip (група нарастаючых нізкіх/высокіх тонаў зычных)
    dooh dèk (роўныя або сярэдненізкія / група зычных сярэдніх тонаў)
    hooh nók hûuk (роўны або сярэдне-высокі сыходны / група зычных нізкіх тонаў)

    Літара (hŏoh, dooh, hooh) адпавядае жывому складу (не заканчваецца кароткім галосным або гукам k,p,t; слова, звязанае з гэтым зычным (hìip, dèk, nók hûuk), адпавядае жывому складу Пры зычным нізкім тоне адрозніваюць кароткі і доўгі склад.

    B: нумары 4 тонавых знакаў:
    1 = нізкі
    2 = па змяншэнні
    3 = высокі
    4 = рост

    3 і 4 сустракаюцца толькі ў спалучэнні з зычнымі групы сярэдняга тону і такім чынам вызначаюць вымаўленне складу.

    Калі знак тону адсутнічае, прымяняецца правіла А, у адваротным выпадку прымяняецца правіла В.

    Правіла B: Калі зычны належыць да групы высокіх або сярэдніх тонаў, тон адпавядае знаку тону. Калі зычны належыць да групы нізкіх тонаў, то трэба дадаць 1, таму знак нізкага тону становіцца спадальным тонам, а знак нізкага тону становіцца высокім тонам.

    Акрамя таго, вам трэба толькі запомніць зычныя групы высокіх і сярэдніх тонаў. Астатнія належаць да групы нізкіх тонаў.

    Гэта можа быць так проста. Поспехаў!

    • Даніэль М. кажа ўверх

      Выпраўленне:

      слова, далучанае да гэтага зычнага (hìip, dèk, nók hûuk), адпавядае МЕРТВАМУ складу.

  22. ТэоБ кажа ўверх

    Дзякуй за тлумачэнне Робу В., Ціно Куісу і Даніэлю М.
    Я цьмяна чуў пра літаратурныя класы, але не ведаў, што з імі рабіць.
    Пасля вашага тлумачэння і некаторага вывучэння я яшчэ раз прагледзеў прыклады ў класе. Маючы толькі што атрыманыя веды, я думаю, што тон у наступных прыкладах з урока трэба палепшыць наступным чынам. (Я спадзяюся, што спецыяльныя сімвалы адлюстроўваюцца правільна.):
    นั้น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak wâa arai' 'Як гэта называецца?': น้=нізкі клас+падзенне => высокі(ó), ร=нізкі клас+сярэдні => сярэдні(o), ว่=нізкі клас +нізкі = > па змяншэнні(ô), อ=сярэдні клас => сярэдні(o). Такім чынам, "Nán rieak wâa arai"
    พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'Як вы кажаце (спытаеце) гэта?': พ=нізкі клас => сярэдні(o), (ถ=высокі клас => узрастаючы ( ǒ)), น้=нізкі клас+падзенне => высокі(ó), บ=сярэдні клас => сярэдні(o), ห=высокі клас => рост(ǒ). Такім чынам, "Phoe:t (thǎam) níe baep nǎi"
    คุณขาย ตั๋ว ไหม ครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'Вы прадаеце білеты?': ค=нізкі клас => сярэдні(o), ข=высокі клас => рост(ǒ), ต ๋=сярэдні клас+растучая = > узыходзячы (ǒ), ห=высокі клас => узыходзячы (ǒ), ค=нізкі клас => сярэдні (o). Такім чынам, "Khoen khǎai tǒea mǎi khrap"
    พุทธ 'phóet' (кароткі) 'Буда': พ=нізкі клас => сярэдні(o). Такім чынам, "фота".
    พูด 'phôe:t'(lang) 'размаўляць': พ=нізкі клас => сярэдні(o). Такім чынам, "phoe:t".

    Я правільна зразумеў, ці тут больш лінгвістычных зачэпак?
    Спадзяюся, варыянт адказу застанецца адкрытым дастаткова доўга.

    PS @Tino: Ці тыпова для Грунінгса вымаўляць слова nice як "earthug" (напрыклад, "mosquito")? Я размаўляю. як «добра» (з -i-) 😉
    Я таксама думаў, што зразумеў, што «вы» ў Гронінгене не адрозніваеце гукаў паміж -ch- і -g- і вымаўляеце абодва як «цвёрдае» -g-.


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт