Тайская пісьменнасць - урок 4

Аўтар Роберт В.
Апублікавана ў Мова
Ключавыя словы:
3 чэрвеня 2019

Для тых, хто рэгулярна знаходзіцца ў Тайландзе або мае тайскую сям'ю, карысна мець тайская мова каб зрабіць гэта сваім. Пры наяўнасці дастатковай матывацыі мову можа вывучыць практычна любы чалавек любога ўзросту. У мяне сапраўды няма моўнага таленту, але прыкладна праз год я ўсё яшчэ магу размаўляць па-тайску. У наступных уроках кароткае ўвядзенне з часта выкарыстоўванымі сімваламі, словамі і гукамі. Урок 3 сёння.

Тайская пісьменнасць - урок 4

Некаторыя спецыяльныя сімвалы

Як вы бачылі на папярэдніх уроках, ёсць некаторыя спецыяльныя знакі, якія з'яўляюцца над зычным. Яны ўплываюць на вымаўленне. Ніжэй вы ўбачыце знак อ๊, які трохі нагадвае 3, якая ляжыць на баку. Акрамя таго, вы бачыце знак + (อ๋). Мы называем іх "maai trie" і "máai tjàt-ta-waa". Гэта два рэдкія танальныя знакі, якія супадаюць з «maai èhk» (อ่) і «máai thoo» (อ้) з урока 1. Гэтыя чатыры знакі паходзяць з мовы палі і з'яўляюцца лічбамі 1, 2, 3 і 4. Дзякуючы радыкальнай змене сістэмы тонаў, некалькі стагоддзяў таму гэтыя знакі, на жаль, больш не ўяўляюць сабой пэўны тон. Не хвалюйцеся, гэтыя сімвалы будуць выкарыстоўвацца пазней. На дадзены момант усё, што вам трэба памятаць, гэта тое, што яны робяць нешта ў тон.

อ่ тональны знак (máai ehk), 1
อ้ тональны знак (мааі ту), 2
อ๊ тональны знак (máai trie), 3
อ๋ тональны знак (máai tjàt-ta-waa), 4
อ็ знак скарачэння, робіць гук карацейшым
อ์ дурны знак, робіць гук дурным

Астатнія два сімвалы тут - гэта скарочаны сімвал อ็ і сімвал อ์, які паказвае нямы гук. Знак скарачэння трохі нагадвае дзюбу птушкі або народак, які паварочваецца... Як вынікае з назвы, гэты знак паказвае на тое, што галосную трэба вымаўляць не доўга, а коратка. Знак «дурань» трохі нагадвае крывую шасцёрку ці нулік з завітком. У тайскай мове таксама ёсць запазычаныя словы з англійскай мовы, дзе напісанне на тайскай часта максімальна блізкае да арыгінальнага напісання. Але паколькі такое напісанне можа прывесці да памылковага або немагчымага вымаўлення (напісаная R у канцы будзе вымаўляцца як N на тайскай мове), выкарыстоўваецца гэты сімвал. Вы тады ведаеце, што гэтую літару не варта вымаўляць.

Працягвайце некалькі звычайных літар:

й (атмосфернік)
d
т (без атмосферы)
อุ oe (кароткі гук)
อู oe: (доўгі гук)

1.

Дзіва Вымаўленне Паказаць Бетэкеніс
ทอง тон m золата
ท้อง thóhng h жывот
ท่อ тхо d труба, шланг, канава
ที่ ты: d на, на (месца)

2.

ดิน Ваш m зямля, зямля
ดี памерці: m добра
ได้ дай d можа, умець

3.

ตาย жорсткі m памерці
ต้อง мова d moeten
кожны тхóэк h кожны, увесь

4.

กู карова: m I (плоскі, інтымнае выкарыстанне)
ดู рабіць: m бачыць
รู้ казуля: h ведаць
อยู่ Джо: l быць дзе-небудзь (я дома)

Пастаўце ไม่ (mâi) перад дзеясловам, каб зрабіць яго адмоўным: ไม่ รู้ (mâi róe: ) = Я не ведаю.

У прыведзеным ніжэй уроку Mod абмяркоўвае выкарыстанне 'jòe:':

Рэкамендуемыя матэрыялы:

  1. Кніга 'дэ тайская мова» і матэрыялы для загрузкі ад Рональда Шутэ. Глядзіце: slapsystems.nl
  1. Падручнік "Тайская для пачаткоўцаў" Бенджавана Пумсана Бекера.
  2. www.thai-language.com

23 адказы на “Тайскае пісьмо – урок 4”

  1. Роб В. кажа ўверх

    Спадзяюся, усе яшчэ не выбылі? 🙂

    Колькі ты ўжо ўмееш чытаць? Ці ёсць вакол сябе чытачы, якія ўжо спрабуюць нешта прачытаць?

    Вазьміце знак з іншай сённяшняй публікацыі:
    https://www.thailandblog.nl/thailand-tips/naar-lumpini-park-bezoek-ook-krua-nai-baan-restaurant-uitstekende-visgerechten/

    Дадатковая інфармацыя
    Калі ўсё добра, вы ўжо можаце прачытаць:
    ครัว = *рува . ใน = най. บ้าน = праца
    Апошняя літара (kh) з'явіцца ў наступным уроку, тады вы ўбачыце, што яна кажа:
    khroewa – nai – bâan = кухня – у – доме. Кухня дома.

    • Роб В. кажа ўверх

      Выпраўленне: гэты рэдкі "ai" (ใ) з'яўляецца толькі ва ўроку 10. Вельмі падобны на "ai" (ไ) з урока 3.

    • Даніэль М. кажа ўверх

      Дарагі Роб,

      Ці не Хроева?

      • Роб В. кажа ўверх

        Так, KH з атмосфернікам. Але ค (koh khwaai) з'яўляецца толькі ў наступным уроку. Таму я пішу гэта адзін раз з зорачкай (*) для літар, якія паслядоўнікі ўрокаў яшчэ не могуць прачытаць. Я пішу адказ цалкам у сваім апошнім радку.

        Калі ўсё пойдзе добра, можна прачытаць «คroewa ใnb^aan». Дзе koh-khwaai (kh) пакуль невядома і таму нечытэльна. А штучны інтэлект яшчэ трэба абмеркаваць (хоць ён вельмі падобны на той штучны інтэлект, які мы ўжо абмяркоўвалі).

  2. Рычард кажа ўверх

    Прывітанне Роб,

    Я сачу за вашымі ўрокамі тайскай мовы ў вашым блогу.
    Здымаю капялюш, добра выглядае.

    прывітанне Рычард

    • Роб В. кажа ўверх

      Глядзіце больш
      [хоп коэн кап]

    • Роб В. кажа ўверх

      Вялікі дзякуй.
      (хоп коэн кап)

      • Даніэль М. кажа ўверх

        Хіба гэта не «khoohp kHun KHOOHP»?

        • Роб В. кажа ўверх

          Прадстаўленне фанетыкі ў ABC застаецца набліжэннем і розніцай у меркаваннях. Я выпадкова напісаў К замест КХ. Я б сам напісаў "khòp khoen kháp". Калі я гляджу на кнігу Рональда Шутэ, ён робіць гэта такім жа чынам.

          Адносна kháp: апошні з'яўляецца найбольш распаўсюджанай формай таго, як мужчыны дадаюць павагі/ветлівасці, афіцыйна гэта "kháp" (ครับ).

          • Даніэль М. кажа ўверх

            Што я хацеў сказаць: у вашых адказах у 15:01 і 15:03 апошняе слова няправільнае на тайскім пісьме... вы паўтарылі першае слова... магчыма, памылка капіравання і ўстаўкі?

            Прыгледзьцеся да гэтага...

            • Роб В. кажа ўверх

              Прывітанне Даніэль, так, гэта правільна. Няправільна з выразаннем/устаўкай. Акрамя таго, маё паведамленне знікла адразу пасля таго, як я націснуў «адправіць». Вэб-сайту не вельмі спадабаліся мае паведамленні. Відаць, рэдакцыя ўсё ж дастала са сьметніцы.

              Павінна быць คับ / ครับ.

    • Роб В. кажа ўверх

      Дзякуй, калі ласка. Вось дзеля чаго я гэта раблю.
      ขอบคุณขอบ (khop koen khap).

      • Гер Корат кажа ўверх

        Дарагі Роб,
        Я пачаў урокі тайскай мовы з тайцам, які таксама выдатна размаўляе па-нідэрландску. Я таксама магу чытаць па-тайску, і ваша апошняя падзяка здаецца мне не зусім правільнай.
        Дарэчы, w у kroewa, як вы пішаце, не вымаўляецца w. Але так, здаецца, што так. Як ужо згадвалася, я атрымаў аснову ад тайца, таму я прытрымліваюся тайскага вымаўлення.

      • Пятроўз кажа ўверх

        Ад Роба.

        • Роб В. кажа ўверх

          Дадатковая інфармацыя
          Mâi pen rai khoen Peter.

          • рынак кажа ўверх

            555 З гэтага я разумею, што KhunPeter псеўданім Peter (раней khunpeter)
            і Петэрвз усе аднолькавыя.
            Вітаю і добрага дня, Март

            • Пётр (раней Кхун) кажа ўверх

              Няправільна зразумеў.

  3. Свет кажа ўверх

    У мяне ёсць сур'ёзныя сумневы, што чалавек, які не ведае мовы, зможа ўвогуле паразумецца ва ўзросце 1 года. Гэта застаецца танальнай мовай, і кожны, хто яе не вучыць, у большасці выпадкаў застаецца незразумелым

    • Ціно Куіс кажа ўверх

      Фрэд,

      Ведае ўсе мовы, у тым ліку галандскую. Калі б вы вымаўлялі па-галандску без тонаў, усе падумалі б, што вы звар'яцелі. Розніца ў тым, што ў галандскай мове тоны выкарыстоўваюцца для выражэння такіх эмоцый, як сумненне, гнеў, страх і г. д. У тайскай мове тоны важныя для значэння слова, і таму вы павінны звязаць іх з гэтым. Кожны можа зрабіць гэта, камусьці лягчэй, чым іншым.

      • Свет кажа ўверх

        Можа быць. Тым не менш, я спрабаваў і, не жадаючы быць фанабэрыстым, магу сказаць, што я добра валодаю мовамі. Я размаўляю на 5 вельмі свабодна.
        Але я ўгрызся ў тайскую мову. Авалодаць гэтай мовай у 60-гадовым узросце мне здаецца невялікай працай.
        Я ведаю шмат людзей, якія ведаюць шмат слоў, але наўрад ці тых, хто можа нармальна размаўляць па-тайску... нават тых, хто ходзіць на ўрокі 3 гады.
        Я буду прытрымлівацца кітайскай, японскай, тайскай і гэтак далей, ты павінен пачаць да 20 гадоў.

        • Ціно Куіс кажа ўверх

          Перастань, Фрэд. Я ведаю нямала людзей, якія прыстойна вывучылі тайскую мову пасля пяцідзесяці гадоў.

        • Джоні БГ кажа ўверх

          Вы не павінны выкарыстоўваць карову і мэунг.
          Гэта так плоска і незразумела для нас, як ім карыстацца, але гэта можа працаваць, як чырвоная тканіна для быка, і асабліва калі выпівае і не ведае сацыяльнага статусу, гэта можа быць небяспечна для жыцця.

          • Ціно Куіс кажа ўверх

            Так, лепш не выкарыстоўваць яго самастойна. Небяспека для жыцця моцна перабольшаная. Але вы павінны ведаць гэтыя словы, таму што падлеткі не размаўляюць па-іншаму. Глядзіце больш


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт