Дарагія чытачы,

Мне зрабілі пасляаперацыйную МРТ у Бумрунграде пасля старой кілы. Цяпер у мяне ёсць акуратная справаздача ад рэнтгенолага. На англійскай мове, але таксама з медыцынскімі тэрмінамі і кваліфікацыяй.

Цяжка інтэрпрэтаваць і зрабіць выбар для працягу. Так што (медыцынскі) пераклад для непрафесіянала неабходны, асабліва пры падрыхтоўцы да размовы з нейрахірургам. У каго ёсць парады?

Сустрэў vriendelijke Groet,

Клаас'е123

13 адказаў на «Пытанне чытача: справаздача МРТ на англійскай мове, хто можа параіць?»

  1. Джон кажа ўверх

    Гэтыя людзі могуць гэта перакласці.
    Вельмі добрыя і надзейныя людзі.
    Ён галандзец, так што вы можаце мець зносіны па-нідэрландску.

    https://www.facebook.com/ingfredie

    Поспехаў.

  2. Джэральд кажа ўверх

    Калі вы хочаце, вы можаце пераслаць справаздачу. Я фізіятэрапеўт.

    • Джо Біркенс кажа ўверх

      Прывітанне, Джэральд,
      Ці магу я звязацца з вамі па электроннай пошце?
      [электронная пошта абаронена]

  3. Мартэн Біндэр кажа ўверх

    Klaasje 123, калі вы яшчэ не зразумелі, я магу вам дапамагчы.

  4. Гары кажа ўверх

    Было тое ж самае ў 2010 годзе. Але таксама сканы з AZ Klina - Brasschaat (B) і Amphia - Breda.
    Перакладаецца ў тры этапы: СПЭШЧЫ пераўтварыце ангельскую мову ў галандскую. Затым пашукайце невядомыя тэрміны ў Вікіпедыі, пераключыцеся з E на NL і .. тады многія медыцынскія праблемы стануць больш зразумелымі. Пры неабходнасці абмяркуйце гэта са сваім урачом агульнай практыкі або іншым прадстаўніком медыцынскай прафесіі. Затым шукайце дадатковыя тлумачэнні на розных галандскамоўных сайтах (і E). У рэшце рэшт, вы досыць добра ведаеце, што ў вас ёсць, што з гэтым можна зрабіць і г.д. Гэта робіць вас «напалову лекарам».
    Дамагацца перакладу такой справаздачы ад непрафесіянала бессэнсоўна, бо ў рэшце рэшт вы разумееце яе столькі ж, колькі і справаздачы з бальніц B і NL. Яны зроблены не для пацыентаў, а для лекараў.

  5. саданава кажа ўверх

    Мая жонка - хірургічны спецыяліст у бальніцы ў Тайландзе, пры жаданні яна можа вам добра перакласці і растлумачыць. Калі спатрэбіцца дапамога, паведаміце рэдактарам. Катэгарычна не спрабуйце скласці галаваломку самастойна! Ці выкарыстоўваць вікі. Wiki можа быць напісаны кожным і, вядома, не заўсёды надзейны.

  6. Мартэн Біндэр кажа ўверх

    Клаас'е, я лекар і шмат гадоў працую з рэнтгенолагамі.

    • Джо Біркенс кажа ўверх

      Прывітанне Мартэн,
      Ці магу я звязацца з вамі па электроннай пошце?
      [электронная пошта абаронена]

  7. Эрык кн кажа ўверх

    Вы можаце знайсці значэнне кожнага слова з Google.
    Калі трэба, то перакладзіце Google Translate

  8. Лекс к. кажа ўверх

    Паважаны Klaasje123,
    Мне самому было зроблена некалькі МРТ, у мяне ёсць яшчэ некалькі тут на кампакт-дыску, адзіны, хто можа правільна інтэрпрэтаваць МРТ для вас, гэта рэнтгенолаг, які зрабіў гэта з улікам прызначэння і файла лекара. мой выпадак).
    Калі ласка, не турбуйцеся пра гэта самі, пакіньце гэта спецыялістам у бальніцы, нават лекары з UWV не "чытаюць" гэтыя рэчы, таму што вы не маеце ведаў.
    Ёсць 2 варыянты; альбо вы давяраеце свайму тайскаму доктару і дазваляеце яму рабіць сваю справу на аснове гэтай МРТ, альбо вяртаецеся ў Нідэрланды, каб зрабіць там новую з галандскімі тэрмінамі, але гэта вам мала карысці, нават з перакладам, таму што большасць гэтых тэрміны - гэта сапраўды жаргон, і за імі стаіць шмат даследаванняў.

    сустрэў vriendelijke groet,

    Лекс К.

  9. Дэвіс кажа ўверх

    Медыцынская тэрміналогія ўніверсальная, яе не проста перакладаюць.
    Вядома, не праз праграмы перакладу ў сетцы. Вас могуць увесці ў зман, вы гэтага не хочаце.
    Звярніцеся да нідэрландскамоўнага спецыяліста, вам на чалавечай мове растлумачаць, што напісана ў пратаколе (справаздачы). Прапанова ўжо была зроблена вышэй.
    Поспехаў!
    Дэвіс

  10. Джо Біркенс кажа ўверх

    У мяне тое ж пытанне, што і ў Klaasje123, у мяне таксама ёсць нядаўняя справаздача МРТ з вялікай колькасцю англійскіх і асабліва лацінскіх тэхнічных тэрмінаў. Я бачу некалькі карысных адказаў вышэй, дзе эксперты прапануюць дапамогу. Як я магу звязацца, напрыклад, з Джэральдам, Мартэнам Вазбіндэрам або Саданавай?
    Гэта не адмяняе таго факту, што я цалкам давяраю свайму артапеду і ён таксама ўсё добра тлумачыць. Але тым не менш мяне вельмі цікавіць даслоўнае заключэнне МРТ.

  11. Клаас'е123 кажа ўверх

    Паважаныя блогеры,

    Гэтыя адказы ашаламляюць. Яшчэ раз даказвае права на існаванне блога Тайланд. Я буду рады скарыстацца прапановамі, а таксама прыслухаюся да папярэджанняў.

    прывітанне,

    Клаас'е123


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт