Гэта пра двух братоў. Бацька на смяротным ложы ім нешта даў. Ён даў кожнаму сыну па 1.000 бат і сказаў: "З моманту маёй смерці кожная ежа, якую вы ясьце, павінна быць добрай ежай". Затым ён зрабіў апошні ўдых.

Ну, старэйшы сын купіў мяса і зрабіў з яго фарш; прыгатаваў курыцу і, калі гэтага было недастаткова, купіў бутэльку выпіўкі, каб добра паесці, як і загадаў яму бацька. Ён сапраўды зрабіў усё магчымае, каб кожны прыём ежы быў добрым.

Наадварот, малодшы брат проста пайшоў працаваць па сваёй ніве; калі ён не быў галодны, ён не еў. Ён чакаў, пакуль не пазяхнуў ад голаду; потым еў толькі рыс з соусам чылі і вараную гародніну. Ён быў мудры. Старэйшы брат за год растраціў сваю спадчыну, але ўпартай працай разбагацеў і заўсёды меў ежу ў хаце.

Старэйшы аднойчы наведаў малодшага брата і сказаў яму: «Я чагосьці не разумею. Я зрабіў дакладна так, як загадаў нам тата, і кожны дзень рыхтаваў добрую ежу. Але цяпер у мяне скончыліся грошы».

— Як ты гэта зрабіў, браце?

— спытаў малодшы брат. «Ну, я купіў мяса і зрабіў фарш. І я купіў бутэльку спіртнога. Як сказаў тата, добра паесці».

Цяпер малодшы брат не можа нічога навязаць старэйшаму, але ён знайшоў для гэтага рашэнне. «Добра, я табе скажу. Ты будзеш спаць з намі сёння? На наступную раніцу ён загадаў жонцы прыгатаваць гародніну і рыс, накрышыць перац і больш нічога: ні мяса, ні курыцы, ні рыбы. Ён сказаў свайму старэйшаму брату: «Ты яшчэ не бачыў майго поля, праўда? Ты ідзеш?'

У полі яму было што растлумачыць і раніца праляцела незаўважна. Яго старэйшы брат прагаладаўся. 'Давайце ісці дадому.' «Пачакай, я амаль скончыў». І працягваў расказваць пра сваю сферу. І чым пазней станавілася, тым мацней пачыналі цячы слінкі ад голаду ў брата. – Добра, цяпер пойдзем дадому.

А дома ежа была гатовая: вараны рыс з гароднінай і соусам чылі. А яго брат з'еў! Елі як ніколі. — Смачна, браце? «Абсалютна!»

«Слухай, калі тата памёр, ён сказаў, каб кожны прыём ежы быў добрым. Вы купілі самыя розныя рэчы і таму страцілі ўсе свае грошы. Але тата хацеў, каб мы працягвалі працаваць, пакуль не прагаладаемся. І калі вы вельмі галодныя, рыс з гароднінай таксама вельмі смачны. Запомні гэта, брат! Зараз я дам вам 500 бат і пачніце зноўку».

Старэйшы брат таксама пачаў вырошчваць гародніну і жыць ашчадна, як і яго брат; таксама разбагацеў цяжкай працай і заўсёды меў ежу ў хаце…

Крыніца:

Захапляльныя гісторыі з паўночнага Тайланда. White Lotus Books, Тайланд. Ангельская назва «The two brothers». Пераклад і рэдакцыя Эрыка Куйперса. Аўтар Віга Брун (1943); глядзіце больш тлумачэнне: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Дзе мы прачыталі гэта больш? Глядзіце гэтую спасылку: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-chinese-vrienden-uit-folktales-of-thailand/

Каментарыі немагчымыя.


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт