Tay dili

Lodewijk Lagemaat tərəfindən
Daxil edilib Taal
Tags: ,
20 Mart 2014

Bu yaxınlarda bütün hörmətlə Tino Kuis kimi Tay dili haqqında çox şey yazılmışdır. Mən buna digər tərəfdən yanaşmaq istərdim, çünki holland dili ilə bir sıra təəccüblü fərqlər var.

Keçmişdə təhsil bir cümlənin həmişə böyük hərflə başladığını və nöqtə, sual işarəsi və ya nida işarəsi ilə bitdiyini öyrədirdi. Bu, tay dilində boş yerə tapılacaq. Hər şey oxumağı çətinləşdirən durğu işarələri olmadan birlikdə yazılır. Digər fərq, holland dilinin bir mövzu ilə başlaması, ardınca sonlu bir fel və cümlə quruluşunun qalan hissəsidir. Tay dilində bu o qədər də aydın deyil.

Mövzu bəzən buraxılır və ya başqa yerə qoyulur. Misal. Dostumu gözləyirəm: gözlə dostum. Şəxsi formalarda cəm, tək, keçmiş və gələcək zaman kimi bağlamalar yoxdur. Əgər biri keçmiş zaman deməkdirsə, o olur laéw feldən sonra və gələcək zamandan əvvəl qoyulur yaxşı feldən əvvəl.

Mənfi cümlədə söz feldən əvvəl qoyulmur. Misal. Mənim pulum yoxdur: pulum yoxdur. Əgər cümlə sorğu-sual edilirsə, cümlənin sonu belə olur: mai və ya ruu. İsimlərin cəm forması yoxdur, çünki söz bildirmək üçün istifadə olunur laaj. Sifətlər ismin ardınca gəlir. Böyük ev: böyük evt. Məqalələri unutmamışam, çünki onlar tay dilində yoxdur.

Saat gecə yarısından sonra (thiang keun) səhər saat 01.00:05.00-da (tee neung) başlayır, burada zəng zəngi vaxtı göstərmək üçün qonqu vurur (tee) və səhər saat 06.00:13.00-a qədər davam edir. Səhər saat 6-da bu belə dəyişir: hok mong chao. Saat 19.00:1-da (bai neung mong) insanlar yenidən 20.00-ya qədər saymağa başlayırlar. Saat 6:XNUMX-da (neung thoom) ritual yenidən XNUMX-də başlayır. Thoom rahibin adətən vurduğu böyük qonqun səsidir. XNUMX:XNUMX: mahnı toom, və s. Beləliklə, səhər istisna olmaqla, yalnız XNUMX-ya qədər saya bilərsiniz!

Tay dilini başa düşmək üçün bir neçə maneəni aşmaq lazımdır.

Tay xarakterini Hollandiyaya çevirmək və sonra mənasını başa düşmək. Misal üçün Nangsu = kitab. Bundan əlavə, 5 fərqli səsi və buna görə də fərqli mənaları ayırd etmək üçün bir qədər musiqi qulağının olması vacibdir. Misal üçün çeynəmək kiçik səs fərqinə görə mənasını verə bilər: ağ, düyü, dağ və s. Yazısı fərqlidir.

Bunlar tay dili ilə bağlı müşahidə etdiyim bəzi ümumi təəssüratlardır.

“Tay dili” üçün 36 cavab

  1. Danny yuxarı deyir

    Bu xüsusi xüsusiyyətləri bu qədər aydın şəkildə üzə çıxarmağınız gözəl və yaxşıdır.
    Tay dili ilə bağlı fikirləri təkmilləşdirən blog oxucuları tərəfindən bir araya gətirilən bu kiçik şeylərdir.
    Bu anlayışlara görə təşəkkür edirəm.
    Dannydən salamlar

  2. Tino Kuis yuxarı deyir

    Tay və holland dilləri arasında bir sıra fərqləri sadalamaq çox yaxşı fikirdir, bunu bilmək vacibdir.
    İcazə verin, bir neçə tənqidi şərh verim.
    1 Tay yazısında bütün sözlərin birlikdə yazılması öyrəşmək məsələsidir, deyildiyindən daha çətin deyil. Cümlələr və ifadələr arasında boşluqlar var.
    2 Əgər Tay sözünü fonetik şəkildə verirsinizsə, ton əlavə edin, tsjá kimi, sonra isə nǎngsǔu kimi nangsuu.
    3 13.00 pm istisnadır bàai moong və sonra bàai sǒng moong və s. 17.00 p.m hâa moong jendir. Vaxtın və günün göstəricisi haqqında başqa bir əsər yazacağam.
    4 Nəhayət, çeynəmək sözünüzün fonetik ifadəsi. Mən sonra Moerkerkenin ardınca gedirəm: khâaw rice; ağ rəng; khǎo dağı; doqquz; yapışqan; kaaw addım, addım; addımlar. Kh daha sonra aspire edilir və k aspirasiya olunmur. Beləliklə, mükəmməl olmasa da, bir Taylandlının sizə öyrətməsi daha aydın olur.
    Bu musiqi qulağı haqqında haqlısınız. Mən heç vaxt bütün bu qeydləri düzgün başa düşə bilməyəcəm. Telefonda adətən mənim Taylı olduğumu düşünürlər, dərin cənubdan və ya 'geri' İsandan!
    Hörmətli Lodewijk, çoxlarının Tay dilini öyrənməyə maraq göstərdiyini görmək mənə çox xoşdur. Sadəcə davam et!

    • Cees yuxarı deyir

      Tayland saatı 6 saat sistemi Vikipediyada çox aydın şəkildə izah edilir, cədvəllə tamamlanır:
      http://en.wikipedia.org/wiki/Six-hour_clock
      Həftənin günlərini və günlərini saymaqla yanaşı, Taylandda mənimsədiyim ilk iş idi.
      Düşünürəm ki, saat sistemi daha əvvəl daşınmada vurulan şüşə ilə bir qədər müqayisə oluna bilər.
      Ayların adlarını hələ də xatırlaya bilmirəm...

  3. Kees yuxarı deyir

    Yaxşı icmal. Tay dilini kifayət qədər səylə öyrənmək olar, amma hələ də problemim var. Mən bunu yaxşı danışıram və oxuyuram, amma çətin olan onu başa düşməkdir. Qısa söhbətlər yaxşıdır və mən demək olar ki, istədiyim hər şeyi deyə bilirəm və suallarımın cavablarını anlayıram. Ancaq mən daha uzun cümlələri düzgün başa düşə bilmirəm və ya söhbətin mövzusunun nə olduğunu hələ də bilmirəm. Daha uzun bir mətn parçası ilə (məsələn, televiziya xəbərlərində) mən mövzunu itirirəm, halbuki Tay dilində həmin mətni oxuyub tam başa düşə bilirdim. Beləliklə, mən (demək olar ki) bütün sözləri bilirəm, lakin onları asanlıqla başa düşmürəm. Problem onda ola bilər ki, mənim Taylandlı partnyorum yoxdur və buna görə də bütün günü Tay dilində danışmıram. Tay dilini yaxşı bilən insanlar üçün tanınırmı?

    • Tino Kuis yuxarı deyir

      Mən bunu tamamilə tanıyıram, əziz Kees. Normal söhbətlərlə çətin ki, heç vaxt çətinlik çəkmirəm (amma sonra 'Nə demək istəyirsən?' deyə soruşa bilərəm), amma televizora, sabunlara və xüsusilə HI HA kimi cəfəng proqramlara qulaq asanda bəzən çox çətinlik çəkirəm. Baxmayaraq ki, mənim 10 ildir ki, yalnız Tay dilində danışdığım Taylandlı tərəfdaşım var idi.

      • Kees yuxarı deyir

        Təşəkkür edirəm, Tino, bu məni bir az sakitləşdirir, çünki bu, olduqca əsəbidir. Əgər vacib olarsa (həkim, diş həkimi, hüquqşünas, bank işçisi) mən bunu ingilis dilində edirəm. O zaman heç bir anlaşılmazlığa yol verə bilməzsiniz.

  4. Davis yuxarı deyir

    İndi bu, layman üçün maraqlı müzakirədir! Təşəkkürlər! Bunun əslində Tay dilində ilk dərsin mövzusu olduğunu düzgün başa düşdünüzmü?
    Artıq 20 ildir ki, turistlər üçün à la Thai kiçik kitabları ilə özümə kömək edin. Ancaq bu mövzuda müzakirə olunanları demək olar ki, oxumursunuz.
    20 ildən sonra hələ də tay dilində layiqli danışa bilmirəm. Tay xəbərlərini izləmək və ya mətn oxumaq bir yana qalsın. Gündəlik əşyaların adını çəkə bilərəm və ya alış-veriş edə bilərəm.
    Söhbət daha mürəkkəb olarsa, Tayq dilinə… və nəhayət ingiliscəyə keçin. bəzən əlləri və ayaqları ilə, lakin söhbət tərəfdaşı ingilis dilini mənimsəməyibsə, söhbət bitdi.
    Qəribə odur ki, mənim roman və german dilləri üçün geniş dil anlayışım var, məsələn, Sanskrit dili üçün ümumiyyətlə yox. Mənim ümumiyyətlə musiqi qulağım yoxdur. Sonuncu tonallıqdan asılıdır; qeydləri heç bir baxımdan tanımır və buna görə də onları oxuyub şərh etməyə çalışmaq mənasızdır. Sanskrit və ya digər pali dilləri ilə də eynidir.
    Xoşbəxtlikdən, nitqdən başqa ünsiyyət qura biləcəyiniz vasitələr var ;~)

    • William Van Doorn yuxarı deyir

      Nə qədər qəribədir: ingilis dilindən istifadə etməyə gəldikdə. Buna görə də Tay dilini yalnız lazım deyilsə istifadə edin. Niyə heç bir əhəmiyyət kəsb etməyən (az və ya) bir şey deməliyəm və ya eşitməliyəm? Yaxşı, vaxt itirən nəzakətdən.
      Ətrafımdakı hər kəs bilir ki, mən tay dilində danışmıram (“Kap poen kap”, “sağ ol”; nəzakətdən danışmaqdan başqa). Qloballaşan bu dünyada hər kəs ən azı bir qədər istifadə oluna bilən ingilis dilində danışır, hətta mən də dilə yeni başlayan mən. Məni səhv başa düşməyin: əgər kimsə zahirən çox çətin olan tay dilini mənimsəməyi bacarırsa, əlbəttə ki, buna icazə verilir. Amma əksinə, kimsə mənə deyəndə - və bu, bəzən olur - mən özümü tay dilində ifadə edə bilmirəm, mən onun sürüşməsinə icazə verməkdən azadam.

      • Davis yuxarı deyir

        Şərhiniz üçün təşəkkür edirik.
        Mənim fikrimcə, bir ölkədə məskunlaşanda heç olmasa yerli dili öyrənməyə çalışırsan. Əsasən özünüzdən nəzakətdən, lakin əlbəttə ki, qəbul etdiyiniz ölkənin xalqına hörmət göstərmək üçün. Xeyr, oradakı hər kəsin mənimlə ingiliscə danışacağını gözləyə bilmərəm, əgər onlar bunu etməlidirlər.
        Bankda və ya tanınmış xəstəxanada mən akademik ingilis dilini (və ya Amerika) gözləyirəm, amma mağazada və bazarda insanlardan bunu gözləmirəm. Və orada çox xoşlarına gəlir. Tay dilini məhdud bildiyiniz halda belə, onların bir-birlərinə "farang put thai mak" dediklərini eşidirsiniz və bu gözəl bir iltifatdır. Bu, vaxt itkisi deyil - ən azından mənim üçün - siz hər gün öyrənirsiniz və maraqlandığınız üçün insanlar sizə daha çox meyl göstərirlər. Onlara ingiliscə bir söz öyrətsəniz, sizə də təşəkkür edəcəklər. Buna birlikdə yaşamaq deyilir.
        Tailand qloballaşan ölkə deyil, BMT-nin reytinqinə görə hələ də üçüncü dünya ölkəsidir. Və orada qalmaqdan xoşbəxt olun.
        Təəssüf ki, başqa sahələrdə elmi adlar olsa da, dili öyrənmək mənim üçün mümkün deyil. Amma mən bu sahədə böyük bir sıfıram və bəlkə də bu, yaxşıdır. Cavabımdakı mesaj əsasən bu idi.
        Bundan əlavə, mövzunun posterinə alqışlar, çünki o, strukturun və qrammatikanın necə işlədiyini sadə dillə çox aydın şəkildə izah edə bildi. Bu, məndə əks-səda doğurdu və mən bunu başa düşdüyüm üçün xoşbəxt idim.
        Vene, vidi, vici, Tayland mədəniyyətində heç vaxt olmamışdır və bununla fəxr edə bilərlər. Bu da taylılığı və vətən sevgisini izah edir. Tay dilindən dildən başqa çox şey öyrənə bilərsiniz.

        • Cees yuxarı deyir

          Bu cavab sizin üçün mükəmməldir! Tay dilini bir-birinizlə danışarkən xüsusilə anlamaq çətindir, lakin Tay dilində danışmaq üçün səy göstərsəniz, bu, həqiqətən də çox qiymətləndirilir. Khun Lao dai mai qoydu! Düşünürəm ki, bu yeməklərə də aiddir, hər gün kartof və ya pizza yemək yaxşı fikir deyil, sadəcə birlikdə yeyin, bu da təqdirəlayiqdir. Amma mən bunları yaşamışam və ingiliscə danışmağa davam edirəm! Orta Taylandlıya qarşı səy sərf olundu. Mən başa düşürəm ki, hər kəsin istedadı yoxdur, amma zarafat kimi bəzən deyirəm ki, biz ingilis deyilik və biz də İngiltərədə deyilik, ona görə də... Sahil bölgələri üçün rus dilini öyrənsəniz daha yaxşı olar, məncə.

  5. Peter vz yuxarı deyir

    İndi böyüyən uşaqlarımla Tay dilini öyrəndim. Sadəcə Tay dilində. Əvvəlcə uşaq bağçası, sonra isə ibtidai və orta məktəb. Mən tamamilə fonetik tay oxuya bilmirəm. Tonu bildirən bu ^^ işarələri mənim üçün heç nə demək deyil. Amma telefonla mən sadəcə mərkəzi taylıyam. Təəssüf ki, mən dialektlərdə danışmıram.

  6. Andre yuxarı deyir

    Artıq bir ildir ki, oxumağı öyrənməyə çalışıram, amma heç bir irəliləyiş əldə etmirəm...

    • üsyan yuxarı deyir

      İnternetdə hətta çox yaxşı kurslar var. Ancaq o zaman əvvəlcə yaxşı olan hər şeyin də pulsuz olması fikrindən qurtula bilərsiniz.

  7. HansNL yuxarı deyir

    Bütün mətni gözlərinizlə və ya məşhur barmağınızla izləməli olsanız da, birlikdə oxumaq həqiqətən də çox problem deyil.
    Və siz tez-tez Taylandlıların bunu etdiyini görürsünüz, daha uzun bir parçanı izləmək üçün mətndən hərf hərf izlənməlidir.

    Tərəfdaşın sözlərinə görə, bir vaxtlar daha sürətli oxumağı təşviq etmək üçün sözlər arasında boşluqların əlavə edilməsi təklif edilib.
    Ancaq dəyişiklikləri ehtiva edən hər hansı bir təklifdə olduğu kimi, xüsusən də "pleblər" daha yaxşı oxuya bilər, bu dərhal torpeda edildi.

    Ayrı-ayrı söz və cümlələrin üstünlüyü ondan ibarətdir ki, mətn bloklarında oxumaq olar.
    Bu bir qədər düzgündür, sadəcə bir parça mətn götürün, bütün boşluqları, böyük hərfləri və durğu işarələrini çıxarın və mətni parça-parça olaraq həzm edə bilməyəcəyinizi kəşf edin.

    Qızları ingilis və alman dillərini öyrənirlər və mənimlə böyük ölçüdə razılaşırlar, həqiqətən də Qərb dillərini bloklarla oxumaq olar.

    Qızlar əylənmək üçün bir dəfə Tay nəsrinin böyük bir parçasını sözlər arasındakı boşluqlarla doldurdular və cümlə sonlarını göstərmək üçün dövrlərdən istifadə etdilər.
    Tələbələr çox razılaşdılar, redaktə olunmuş mətni oxumaq və başa düşmək daha sürətli oldu.
    Universitet bundan razı qalmadı və seçilmiş yolla davam etmək üçün qadağa elan edildi.

  8. willy yuxarı deyir

    Günortanız Xeyir,
    Tay dilini mənimsəmək üçün internetdə yaxşı pulsuz kurs varmı?

    • Burulğan yuxarı deyir

      Salam Willy, mən Kruu Wee-nin You Tube videolarını tapıram, Tay dilini öyrənir, çox öyrədir, onlarla əylənin

  9. KXuba yuxarı deyir

    Gözəl mövzu.

  10. Əla cənnət Roger yuxarı deyir

    Tay dilini öyrənmək mənə çox çətin gəlir, bir neçə dəfə cəhd etmişəm, lakin o qədər də uğurlu deyil. Əsas sözlər, bəli, amma cümlə qurmaq çox çətindir. Mən sadəcə olaraq hollandca-tayca lüğətimdə tapdığım fərdi sözləri birləşdirirəm və bu belə işləyir, lakin oxumaq və yazmaq mənim üçün deyil. Bəli, hərfləri yaza bilirəm, amma onlarla söz yarada bilmirəm. Üstəlik, saitlər buraxılır, samitlər həmişə yazılmır ki, bu da biz qərbliləri çox çətinləşdirir. Verdiyiniz sözlər üçün Holland/Tay lüğətimə baxdım və aşağıdakıları tapdım:
    Dağ: phoe/khao; dohj -> dağ, təpə; khong -> dağı ümid et.
    Kitab: /nang /suu (“seu” tələffüz olunur).
    Yapışqan: - kaaw.
    Yapıştırma, işıqlandırma və s...: tit.
    Düyü: \ haa.
    Ağ: /khaaw; /sie /khaaw. (sie = rəng).
    Bir az: heç də yox.
    Tay dilində çoxlu holland sözləri olduğunu bilirdinizmi: eyni tələffüz, lakin tamamilə fərqli məna ilə? Bunu Holland/Tay lüğətində axtarmalısınız.
    Tay dilini ingilis dilindən öyrənmək yaxşı fikir deyil, çünki düzgün tələffüz çox şey arzulayır. Holland dilimiz bütün digər dillərin ən mükəmməl tələffüzünü təmin edir və buna görə də Tay dilini öyrənmək üçün ən uyğundur. Qərbi Flamand dilindən Limburq dilinə qədər ölkənin Flamand hissəsinin regional dilləri daha yaxşıdır. Bu tələffüzlərin hamısı Tay dilində olur, lakin əlbəttə ki, hamı bu regional dillərin hamısını bilmir. (Onları tanıyıram, onsuz da çoxunu).

    • Nuh yuxarı deyir

      Moderator: Xahiş edirəm bir-birinizə eksklüziv şərh verməyin.

    • üsyan yuxarı deyir

      Məsələn, Chiang Rai-də Tay dilini öyrənən şəxsin Hat Yai-də problemi varmı? Hər iki şəhərdə təmiz Tay dili deyil, Laos və Malayziyadan təsirlənən Tay ləhcələri danışılır. Kerkrade (Almaniya) və Maastrixtdə (Fransa) bu fərqli deyil.

      Sonra sual yaranır; Taylandda təmiz Tay dili harada danışılır? Müxtəlif forumlara və bilən insanların açıqlamalarına görə, ən təmiz Tay dili Banqkokda danışılır.

      • Cees yuxarı deyir

        Cavab, Hollandiyanın mükəmməl tələffüzü olduğunu və daha yaxşısının Limburq və ya Flaman dili olması ilə bağlı ifadəyə verildi. Mən buna şübhə edirəm, amma bu mənim fikrimdir.
        Və hər quş öz dimdiyinə görə oxuyur, amma bu gözəl mahnıya zəmanət vermir!

    • üsyan yuxarı deyir

      Kömək qaydası. Başqa dil öyrənmək istəyirsinizsə, həmişə onunla başlayın: saymağı öyrənmək, sonra həftənin günləri, ilin ayları və düzgün vaxtları adlandırmaq (yuxarıda izah edilənlərə baxın). Bu işdə sıra vacib deyil. Çünki sən nəzakətli insansan da öyrən, sabahın xeyir, axşamn xeyir, sağ ol, sağol.
      O yeni sözləri yazmağınız çox vacibdir, çünki o zaman onlar beyninizdə daha yaxşı qalacaq. Vurğu müəyyən etmək (oxumaq) üçün yuxarı və ya aşağı ox ilə öz sözlərinizlə düzgün tələffüzü yazın.
      Və bilmədən əvvəl deyirsən. . SAĞ . . ilk mükəmməl danışıq Tay cümləniz üçün. Bu uğur arzusunda və iradənin olduğu yerdə (və bu vacibdir) kağız və qələm var.

  11. Freddie yuxarı deyir

    və mən məktəbdə Tay dilini harada öyrənə bilərəm ki, kifayət qədər qısa müddətdə özümü başa düşə bilim və söhbətləri yaxşı izləyə bildim?
    Düşünürəm ki, bu, özüm üçün vacibdir.
    Mən tezliklə Prachuap Khiri Khanda yaşayacağam, bəlkə yaxınlıqda nəsə var?
    Məsləhət və məsləhətləri yüksək qiymətləndirirəm.

    • əla martin yuxarı deyir

      Tay dilini - davranış tərzini - Taylandlı həyat yoldaşınızdan və ya sevgilinizdən öyrənmək yaxşıdır. Ancaq bütün hörmətlə bunun nə qədər çətin olduğuna təəccüblənəcəksiniz. Unutmayın ki, arvadınızın doğulduğu yerdə Tay dilini öyrənəcəksiniz. Məsələn, Nong Khai-də anadan olubsa, onun Tay dili (ləhcəsi) ilə Hat Yai-də heç nə edə bilməzsiniz. Limburgish və Frizian ilə müqayisə edə bilərsiniz, bu yalnız bir nümunədir.

      Uşaqların məktəbdə istifadə etdiyi eyni kitablarla Tay dili yazmağı öyrənirsiniz. İnternetdə bir neçə Tayland kursu var. Sadəcə olaraq, pulsuz Tayland nümunəsi kursunu öyrənmək və öyrənmək sizi aylarla məşğul edəcək və bunun sizə heç bir xərci olmayacaq. Sadəcə -google-.

      Mən də belə başladım və orada bir taylandlının sizə deyə bilməyəcəyi bir çox tay fəndləri öyrəndim. Bunun səbəbi, onlar üçün bu, dünyanın ən adi halıdır və həqiqətən də başa düşmürlər ki, sizin müəyyən sözlərlə probleminiz var və hər şeydən əvvəl, . .Niyə .

      Unutmayın ki, hər bir tay məktəbə getməzdən əvvəl Tay dilində danışa bilərdi. Orada o, başqa şeylərlə yanaşı, yalnız yazmağı və oxumağı öyrəndi. Tay dilini öyrənmək istəyən hər bir əcnəbi buna görə də məktəbə gedən Tayland gənclərindən orta hesabla 3-4 il geri qalır.

      Dözümlülük və Tay dilini öyrənmək üçün sarsılmaz istək də burada ən yaxşı məktəb ustalarıdır. Əgər sizdə belə bir şey yoxdursa, işə başlamamağınız daha yaxşıdır.

    • Henriette yuxarı deyir

      Hörmətli Freddy,
      Ola bilsin ki, öz ərazinizdə Berlitz məktəbi tapa bilərsiniz. Orada tay dilini öyrədən tay müəllimlər var
      Uğurlar Chok di!

      • Freddie yuxarı deyir

        məsləhətlər üçün çox sağ olun Henriette və top Martin. Mən buna daha çox baxacağam.

      • əla martin yuxarı deyir

        Berlitz-in yalnız Taylandda 3 məktəbi var və hamısı Banqkokdadır. Berlitz Tayland. Bu, onların telefon nömrəsidir (+66 2) 231 1711-4 əlavə 103, əlavə məlumat üçün ora zəng edin.

      • üsyan yuxarı deyir

        Taylanddakı Berlitz məktəbləri yalnız ingilis dilini öyrədir, ümumiyyətlə Tay dilini deyil.

  12. Willem yuxarı deyir

    Hörmətli cənablar.
    İndi sualım odur ki, siz tay dilindən danışırsınız, çox gözəl mövzudur, yeri gəlmişkən, bir neçə ay bundan əvvəl də dil, norma və dəyərlər, anlayış və anlaşılmazlıq, adət-ənənələr haqqında bir mövzu var idi.
    Buklet sifariş etmək üçün burada Hollandiyada Taylandlı xanımın ünvanının kitabçasına və ya saytına istinad var, o, Tay və Holland dillərində idi.
    Xeyli axtarışdan sonra mesajı bir daha tapa bilmədim, bəlkə də biriniz onu haradan tapa biləcəyimi bilir.

    • Dik van der Lugt yuxarı deyir

      @ Willem Bu yazını nəzərdə tutursunuz: https://www.thailandblog.nl/dagboek/leven-met-de-nederlandse-cultuur/

  13. əla martin yuxarı deyir

    Salam cənab Laagemaat. Bəyanatınızda aşağıdakılar deyilir: . . Saat 13.00:6-da (bai neung mong) insanlar yenidən XNUMX-ya qədər saymağa başlayırlar. .

    Mənim təcrübəmdə bu düzgün deyil. Günortadan sonra tay yalnız (saat 3-ə) bai saam mong-a qədər hesablayır və sonra (saat 4-də) ilə davam edir. . sri mong yen. . , (5 saat). . ha monq yen. . sonuncu isə (6 saat), hok moong yendir.

    Sonra neung thoom və s. ilə yenə haqlısınız.

  14. Ruud yuxarı deyir

    Sitat: Saat 13.00-də (bai neung mong) insanlar yenidən 6-ya qədər saymağa başlayırlar.

    Bu bàai neung moong deyil, bàai mongdur.
    Bu, 14:00-dan 16:00-a qədər də keçərlidir
    Yalnız saat 17:00-da hâa moong jen olacaq. (jen = sərin)
    Yəqin ki, hamı razılaşacaq ki, saat 16:00-da bunu sərin adlandırmaq olmaz.
    Tayların özləri də tez-tez vaxt göstəricisi ilə səhv edirlər.

    • üsyan yuxarı deyir

      Hörmətli Ruud. Gedir -saat 16:00-a qədər - yox - 16:00-a qədər. Taylandda saat 16:00 sri moong yendir. Taylar burada səhv etmirlər (sizin dediyiniz kimi), lakin bu qismən Taylandın harada olduğunuzdan asılıdır = fərqli nitq istifadəsi.

      Buna görə də saat 16:00 radələrində ça-vat Loeidə hava sərin olacaq və hələ Malayziya ilə sərhədə yaxın ça-vatda deyil.

      • Ruud yuxarı deyir

        Bir dəfə bunu hansısa ingilis universitetinin yazdığı kitabdan öyrəndim.
        O, geniş qrammatikadan ibarət idi.
        Təəssüf ki, o kitab yoxa çıxdı (bir şeyi borc verəndə əldə etdiyin şeydir), ona görə də onu axtara bilmirəm.
        Ancaq bəlkə də Taylandın müxtəlif yerlərində bu, həqiqətən də dəyişir.
        Xatırlayıram ki, "bàai neung moong" və eynilə saat 14:00-da və daha sonra bunun xəta kimi müəyyən edildiyini xatırlayıram.
        Amma insanların bunu müntəzəm olaraq dediyini eşidirəm.

  15. əla martin yuxarı deyir

    SABAH —-/—– ABEND

    01:00 tdie nung 13:00 bai mong
    02:00 tdie mahnı 14:00 bai mahnı mong
    03:00 tdi sam 15:00 bai sam mong
    04:00 tdie 16:00 sii mong jen
    05:00 tdie haa 17:00 haa mong jen

    06:00 hok mong tschau 18:00 hok mong jen
    07:00 nung mong tschau 19:00 nung thum
    08:00 mahnı mong tschau 20:00 mahnı
    09:00 sam mong tschau 21:00 sam thum
    Saat 10:00-dan 22:00-dək
    11:00 haa mong tschau 23:00 ha thum
    12:00 tiang 24:00 tiang khühn

    Mənbə: Udon Thanidəki Tayland məktəbi müəllimi. Bundan əlavə, -nalika- -da bütün vaxtları (saatları) daha rahat göstərə bilərsiniz. Sonra qurtum saam nalika = 13:00 deməkdir. Və ya jip mahnısı nalika = 22 p.m. və ya Şri Nalika = 00:04.
    Variasiya buna görə də (Tayland) ölkədə məlumdur və fərqlidir. Mən demək olar ki, yalnız –nalika– istifadə edirəm.

  16. l.aşağı ölçü yuxarı deyir

    Mümkünsə, bir neçə ümumi şərh Bu cavablar əyləncəli və öyrədicidir.

    07.00:XNUMX - nung mong tschau mümkündür, lakin tamamilə populyar deyil və almanca tərcümədən gəlir.
    tschau Chor Chaan xao yazısı olmalıdır, lakin alman dili çox “ağırdır”.
    07.00:XNUMX - tjet mong chao, insanların çoxu saymağa davam edir.

    13.00:XNUMX - Baai Monq ən çox istifadə olunur.
    16.00:XNUMX - bàai see mong (Çonburi, Banqkok və s. yaxınlığında); bax mong yene (Phayao, Nan, Loeidə)
    Tay dilində eyni (Holland) söz üçün daha çox terminlər var, bu da bəzən çaşqınlıq yaradır, ən azından mənim üçün!

    salamlama,
    Louis


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm