Hörmətli oxucular,

Taylandlı sevgilimlə Hollandiyada Qeydiyyatlı Tərəfdaşlığa girməyi düşünürəm. Sualım da bundan ibarətdir (təcrübə üzrə ekspertlərə): bələdiyyənin (Amsterdam) məlumatına görə, sevgilimdən aşağıdakı sənədlər tələb olunur:

  • doğum haqqında şəhadətnamə və müvafiq olaraq hər hansı xarici nikah, boşanma və/və ya ölüm haqqında şəhadətnamələr.

Bələdiyyənin saytına görə, bunlar tay dilindən tərcümə olunaraq qanuniləşdirilməlidir. Bu sənədlərin holland dilinə tərcüməsi lazımdırmı, yoxsa ingilis dilinə də icazə verilirmi? Və onlar Banqkokdakı Hollandiya səfirliyi və ya Taylandın Hollandiyadakı səfirliyi tərəfindən qanuniləşdirilməlidir?

Bələdiyyənin saytında buna cavab verilmir və soruşmaq üçün heç bir telefon nömrəsi də yoxdur. Yazırlar ki, sizə “elandan əvvəl ortaqlıqda” deyirlər, amma indi bilmək istərdim, çünki bu, düzgün vaxt tələb edən əngəl ola bilər.

Cavabı kim bilir? (öz təcrübəmizdən daha yaxşı olar, çünki fərziyyələrlə o qədər də anlaşa bilmirik).

Əvvəlcədən təşəkkürlər.

Salam,

Wil

"Oxucu sualı: Taylandlı sevgilimlə Hollandiyada qeydiyyatdan keçmiş tərəfdaşlığa girmək" üçün 10 cavab

  1. Rob V. yuxarı deyir

    Çox qısa: GP demək olar ki, evlənməklə eynidir, eyni sənədləri tələb edir. İngilis, Alman və ya Fransız dillərində ola bilər (rəsmi tərcümə). Onu BKK-da Tay BuZa-da, sonra isə Banqkokdakı Hollandiya səfirliyində qanuniləşdirin.

    Bu doğum haqqında şəhadətnamə və tərcümə sizin bələdiyyəyə artıq məlum olmalıdır və siz onları arxivdən seçə bilərsiniz. Yeni subay statusu bəyannaməsini təqdim edin.

    Bəlkə daha çox təfərrüatlar sonra, mənim kofe fasiləm artıq bitdi.

    • Wil yuxarı deyir

      Hörmətli Rob (V),
      Məlumatınız üçün çox sağ olun.
      Partnyorum Taylandda yaşadığı üçün onun Tayland doğum şəhadətnaməsi NL-də tanınmır.
      Başqa bir fincan alın!

      Salam,
      Wil

      • Rob V. yuxarı deyir

        Qəhvə yaxşı idi. Bir az daha uzun cavab:

        Məlumatların əksəriyyətini mərkəzi hökumətin saytında tapmaq olar. Evlilik və GP demək olar ki, eynidir (GP homoseksual nikah təqdim edilməmişdən əvvəl tətbiq edilmişdir, GP praktiki olaraq nikahla eyni hüquq və öhdəliklərə malikdir, lakin fərqli ad etiketi və nikahdan daha asan ləğv edilir. Dezavantaj: bəzi ölkələr bunu Hollandiya GP tanımır).

        Görmək: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/huwelijk-in-nederland-met-een-buitenlander

        1-
        Tərəfdaşınız yeni olan subay statusu bəyannaməsini təşkil etməli olacaq. Əsas qayda 6 aydan çox deyil, lakin belə bir müddət heç yerdə göstərilməyib. Onlar da tez-tez doğum haqqında şəhadətnaməni istəyirlər, baxmayaraq ki, bunu hökumətin saytında (artıq) görmürəm. Əgər bələdiyyənizdən dəqiq cavab almasanız, siz hələ onun sənədləri üzərində işlədiyiniz müddətdə mən onu qaydasına salardım.

        2- Daha sonra bu əməlləri andlı tərcüməçi tərəfindən ingilis (və ya holland, fransız, alman) dillərinə tərcümə etdirin. Qız yoldaşınız yaxınlıqdakı şəhərlərdən birini tapa bilər və ya Tayland Xarici İşlər Nazirliyi (BuZa) bölgəsi də daxil olmaqla Banqkokda çoxlu yer tapa bilər.

        3 – Sənədləri və tərcümələri Taylandın Xarici İşlər Nazirliyində qanuniləşdirin. Təxminən bir gün çəkir.

        4 – Əməlləri qaytarın və səfirliyə aparın (vəzifə təyin edin). Təqdimat vaxtını bilmirəm. Tayland Xarici İşlər Nazirliyi üstəgəl səfirlik ən çox 2-3 gün olmalıdır, yaddaşdan deyərdim.

        5- Bu sənədləri Hollandiyaya aparın ki, bələdiyyə həkimdən əvvəl onlarla işləsin (yaxud evlilik, demək olar ki, eyni şeyə gəlir).

        6- Partnyorunuz AB xaricində olduğu üçün 'Rahatlıq Evliliyi Bəyannaməsi' imzalamalı olacaqsınız. Bir neçə il əvvələ qədər bələdiyyə, Əcnəbilər Polisi və IND-nin burada həqiqətən də rahatlıq nikahının olmadığına razılıq verməli olduğu "M-46 rahat nikah proseduru" var idi. İndi siz özünüz bildirirsiniz, baxmayaraq ki, şübhəniz varsa, məmur münasibətlərinizi saxta hesab edərsə, hələ də araşdırma üçün dəyirmanları işə sala bilər.

        7- Pasportlarınızı unutmayın (şəxsiyyətinizi təsdiqləyin və qız yoldaşınızın qanuni olaraq müvəqqəti olaraq Hollandiyada olduğunu yoxlayın).

        Nəhayət, hər şey dövlət qulluqçusuna aiddir, ona görə də onlarla əlaqə saxlamaq ağılsızlıq deyil. Bir bələdiyyə, bir məmur digəri deyil...

        Sevgilimlə öz evliliyim bir neçə il əvvəl M46 zamanına aiddir, təfərrüatları xatırlamıram. Ola bilsin ki, son praktiki təcrübəsi olan oxucular var, amma buna baxmayaraq, hər təcrübə fərqli ola bilər.

        NB:
        Əlbəttə ki, nikahdan əvvəl müqavilələr üçün notariusa getmək istəyib-istəmədiyinizi də düşünün. Notarius qeyd edəcək ki, sevgiliniz kifayət qədər holland dilində danışa bilmədiyi üçün tərcüməçi də olmalıdır. Siz həmin tərcüməçini vasitəsi ilə özünüz təşkil edə bilərsiniz https://www.bureauwbtv.nl/

        • Wil yuxarı deyir

          Aydın addım-addım planla ətraflı cavabınız üçün bir daha təşəkkür edirik.
          Wil

  2. Alex yuxarı deyir

    Bildiyimə görə, Tayland doğum haqqında şəhadətnamə və subay statusunu təsdiq edən sənəd tələb olunur. Hər ikisini onun yaşadığı yerin bələdiyyə binasında əldə etmək olar. Hər ikisi tərcümə olunmalıdır (İngilis dili yaxşıdır) və qanuniləşdirilməlidir.
    Güman edirəm ki, o, artıq NL-də yaşayır və buna görə də viza müraciəti tələb olunmur, əks halda bu, həm də bütün prosedur olacaq.
    “Nikah müqaviləsi” ilə ortaqlığa girmək ağılsızlıq deyil... Belə ki, müqavilə bağlayarkən sizin və onun əmlakının nə olduğu aydınlaşsın, həmçinin aliment üzrə hansı hüquqların olub-olmaması açıqlansın. Heç bilmirsən..!

  3. toyuq yuxarı deyir

    Bilin ki, Taylandda bu qəbul edilmir, mən özüm evləndim və ani boşanma yolu ilə ayrıldım (nikah qeydiyyatdan keçmiş ortaqlığa çevrildi və bu sona çatır)
    sonra illər sonra Taylandda evlənmək istədi, amma ağlına gələn hər divara çırpıldı
    bütün sənədləri özümlə aparsam da

    amma hamınıza birlikdə uğurlar arzulayıram

  4. Jan Janssen yuxarı deyir

    Rayonun nikah məmuruna gedin. Bu sizə lazım olan bütün məlumatları verəcəkdir. İstənilən halda, hər şey ixtisaslı məmur tərəfindən ingilis dilinə tərcümə edilməlidir. Taylandlı bir qız yoldaşınız olsun. O, məndən çox gəncdir və Hollandiyada onunla evlənməsinə icazə verilmir. Ona görə də Taylanda köçürəm. Sizə uğurlar arzulayıram

    • Rob V. yuxarı deyir

      Təkcə böyük yaş fərqi nikahı inandırıcı etmək üçün kifayət deyil, belə ki, evlilikdən imtina etmək üçün tək bu kifayət deyil. Əgər bələdiyyə məmuru yalnız sizin tərəfinizdən doldurulmalı və imzalanacaq “rahatlıq nikahının olmaması haqqında bəyannamə” ilə kifayətlənmirsə, araşdırmaya başlaya bilər. Bunun necə işlədiyini dəqiq bilmirəm, köhnə M46 araşdırmaları ilə müqayisə ediləcək. M46-nın müddəti 2015-ci ildə bitmiş ola bilər, lakin siz hələ də onu hərfi oxuya bilərsiniz:

      “Burada vacibdir ki, (təklif edilən) evliliyin saxta xarakterinin olub-olmamasının qiymətləndirilməsi həmişə bir neçə fakta və şəraitə əsaslanmalıdır. Məsələn, iki (gələcək) həyat yoldaşları arasında böyük yaş fərqinin olması, rahat nikahın mövcud olduğu qənaətinə gəlmək üçün kifayət deyil. ”

      İstənilən halda, imtinaya etiraz edə bilərsiniz. Məntiqi də budur ki, bir vətəndaş olaraq hökumətin qərar verməli olduğu hər şeyə qarşı şikayət edə bilərsiniz. Hər şey yolundadırsa, məmur da hər şeyi açıqlayıb, amma onlar sadəcə adamdırlar, onların arasında çürük və ya bacarıqsız almalar var. Pendiri çörəkdən yeməyə icazə verməyin.

      https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2012-16280.html

  5. Wil yuxarı deyir

    Bütün cavab verənlərə təşəkkür edirik.

  6. Gerrie yuxarı deyir

    0653649009, Oğlum Niek Beenen Sand a Thai ilə evlidir, Almeredə yaşayırlar, ondan soruşa bilərsiniz.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm