Thailandblog.nl saytına xoş gəlmisiniz
Ayda 275.000 ziyarətlə Thailandblog Hollandiya və Belçikada ən böyük Tayland icmasıdır.
Pulsuz e-poçt bülleteni üçün qeydiyyatdan keçin və xəbərdar olun!
Bülleten
Dil ayarı
Tayland Bahtı qiymətləndirin
Hami
Ən son şərhlər
- Johnny B.G: "Mən adətən sonda kompensasiya üçün layiqli ipucu verirəm." Məsələ bundan ibarətdir, elə deyilmi? Taylandlıların çoxu xəsisdir
- Nicky: Ən asan yol ingilis dilidir. Holland dilindən istifadə edərək ümumiyyətlə tam xaos əldə edirsiniz,
- GeertP: Hörmətli Frans Siz qanuna görə evlənmək istəyirsiniz, yoxsa Budda üçün? Sonuncunun sizin xeyrinizə heç bir nəticəsi yoxdur, bir şərtlə ki, siz eyni zamanda deyilsiniz
- Freddy: Salam, mən vergi orqanlarının görməməsi niyyəti ilə heç vaxt vergi bəyannaməsini doldurmamışam... Bu illər ərzində heç vaxt sual almamışam, A.İ.
- Johnny B.G: 90 günün kifayət qədər uzun olması ilə də əlaqəsi ola bilərmi? 2 həftəlik qalmaq istəyi hər şeyi çox asanlaşdırır
- Sacri: Maşın tərcümələri demək olar ki, heç vaxt Tay və ya Çin kimi unikal ton dilləri üçün çox yaxşı işləmir. Thais də bir kompleksə malikdir
- Walter: Mən hələ də narahatlığım var ki, bir çox insanlar başı qarışıb (istifadə olunan ifadəyə görə üzr istəyirik) və sonra atalar sözünə qarşı çıxırlar.
- Henk: Məsələn, aparıcı tibb jurnalı The Lancet-də aparılan böyük bir araşdırma göstərir ki, dünyada daha çox m
- Verner: Qəribədir. Hər yerdə həyəcan zəngləri çalır və siz əvvəlkindən heç bir fərq görmürsünüz. Taylandlı həyat yoldaşım artıq mənə sahibdir
- Erik Kuypers: Walter, oğlunuz əvvəlcə iş icazəsi almalı olacaq və işəgötürən bunun üçün müraciət edəcək. Bu ' sözü ilə birləşirmi?
- Erik Kuypers: Frans, fərz etsək ki, indi tək dövlət pensiyası və pensiyanız var, evlilikdən sonra hər şey mütləq dəyişəcək. Sizin AOW pensiyanız
- Eli: Hər şeyin nəticəsi var. SVB veb saytına nəzər salın və ya bu saytda axtarış aparın. Evlənəndə və sən
- Johannes: Düşünmürəm ki, (kiçik) uşaqları olan insanlar çıxış oturacaqlarına buraxılmır. Niyyət budur ki, bu insanlar
- Aad: Taylandda aprel həmişə çox isti olur, elə deyilmi? Əvvəlki illərdən heç bir fərqi yoxdur və insanların öldüyünə diqqət yetirin
- Chris: Səhv idarəçilik kimi bir şey də var. Mən Banqkokda ayda 2 Bahta (su və işıqdan başqa) 4.000 otaqlı mənzil kirayə verdim.
Hami
Yenidən Banqkok
menyu
qeydlər
Mövzular
- Achtergrond
- Fəaliyyətlər
- Reklam
- gündəm
- Vergi sualı
- Belçika sualı
- Görməli yerlər
- Qəribə
- Buddizm
- Kitab rəyləri
- Sütun
- Korona böhranı
- mədəniyyət
- Gündəlik
- Tanışlıq
- həftəsi
- Fayl
- Dalmaq
- Iqtisadiyyat
- Həyatda bir gün....
- adalar
- Qida və içki
- Tədbirlər və festivallar
- Balon Festivalı
- Bo Sang Umbrella Festivalı
- Camış yarışları
- Chiang Mai Çiçək Festivalı
- Çin Yeni ili
- Full Moon Partiyası
- Milad
- Lotus Festivalı - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festivalı
- Yeni il şənliyi
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festivalı
- Raket festivalı - Bun Bang Fai
- Songkran - Tayland Yeni ili
- Pattaya atəşfəşanlığı festivalı
- Ekspatlar və təqaüdçülər
- AOW
- Avtomobil sığortası
- Bankçılıq
- Hollandiyada vergi
- Tayland vergisi
- Belçika səfirliyi
- Belçika vergi orqanları
- Həyat sübutu
- DigiD
- Mühacirət etmək
- Ev kirayə vermək
- ev al
- Xatirədə
- Gəlir hesabatı
- kral
- Yaşayış dəyəri
- Hollandiya səfirliyi
- Hollandiya hökuməti
- Hollandiya Birliyi
- Xəbər
- Ötüb keçmək
- Pasport
- Pensiya
- Sürücünün lisenziyası
- Paylanmalar
- Seçkilər
- Ümumilikdə sığorta
- Viza
- İşləmək
- Xəstəxana
- Sağlamlıq sığortası
- Flora və fauna
- Həftənin şəkli
- Gadgets
- Pul və maliyyə
- Tarix
- Sağlamlıq
- Xeyriyyə təşkilatları
- Otellər
- Evlərə baxır
- İsaan
- Xan Peter
- Koh Muk
- Kral Bhumibol
- Taylandda yaşayan
- Oxucu Təqdimatı
- Oxucu zəngi
- Oxucu məsləhətləri
- Oxucu sualı
- Cəmiyyət
- bazar yeri
- Tibbi turizm
- Ətrafı
- Gecə həyatı
- Hollandiya və Belçikadan xəbərlər
- Taylanddan xəbərlər
- Sahibkarlar və şirkətlər
- Təhsil
- Tədqiqat
- Taylandı kəşf edin
- rəylər
- Əlamətdar
- Fəaliyyətə çağırmaq
- Daşqınlar 2011
- Daşqınlar 2012
- Daşqınlar 2013
- Daşqınlar 2014
- Qışlama
- Siyasət
- Səsvermə
- Səyahət hekayələri
- Səyahət
- Əlaqələr
- alış-veriş
- sosial media
- Spa və sağlamlıq
- Idman
- şəhərlər
- Həftənin bəyanatı
- Çimərliklər
- Taal
- Satılır
- TEV proseduru
- Ümumiyyətlə Tayland
- Tayland uşaqlarla
- Tay məsləhətləri
- Tay masajı
- Turizm
- Çölə çıxmaq
- Valyuta - Tayland Bahtı
- Redaktorlardan
- Daşınmaz əmlak
- Nəqliyyat və nəqliyyat
- Qısa müddətə viza
- Uzun müddət qalma vizası
- Viza sualı
- Aviabiletlər
- Həftənin sualı
- Hava və iqlim
Hami
İmtina tərcümələri
Thailandblog bir çox dildə maşın tərcümələrindən istifadə edir. Tərcümə edilmiş məlumatdan istifadə riski sizin üzərinizdədir. Tərcümələrdəki səhvlərə görə məsuliyyət daşımırıq.
Tam olaraq burada oxuyun disclaimer.
Royalti
© Copyright Thailandblog 2024. Bütün hüquqlar qorunur. Başqa cür göstərilmədiyi təqdirdə, bu saytda tapdığınız məlumatlara (mətn, şəkil, səs, video və s.) dair bütün hüquqlar Thailandblog.nl və onun müəlliflərinə (bloggerlərə) məxsusdur.
Thailandblog tərəfindən açıq yazılı icazə verilmədiyi halda, tam və ya qismən ələ keçirmə, başqa saytlarda yerləşdirmə, hər hansı başqa şəkildə çoxaldılması və/və ya bu məlumatın kommersiya məqsədli istifadəsinə icazə verilmir.
Bu veb-saytdakı səhifələrə keçid və istinadlara icazə verilir.
Əsas səhifə » Oxucu sualı » Oxucu sualı: Beynəlxalq sürücülük vəsiqəsinin ingilis dilinə tərcüməsi
Hörmətli oxucular,
Tay motosiklet lisenziyam var və indi də avtomobil lisenziyası almaq istəyirəm. Mənim beynəlxalq (Holland, Fransız və Alman dillərində Belçika beynəlxalq) iyulun 23-də başa çatır. Beynəlxalq sürücülük vəsiqəmdə ingilis dili qeyd olunmadığından, Tayland xidmətinin tələb etdiyi kimi tərcümə edilməlidir.
Keçmişdə bu, CTA tərcümə agentliyi tərəfindən həll edilə bilər və sonra Avstriyanın Pattaya konsulluğunda qanuniləşdirilə bilərdi. Tərcümə agentliyi bildirir ki, artıq bu mümkün deyil. Mən də yaxşı mənbədən bilirəm ki, Belçika səfirliyi bu cür tərcüməni qanuniləşdirməkdən imtina edir.
İndi bunu necə edəcəyini bilən varmı?
Salam
Rudi (BE)
Beləliklə, iyulun 23-nə qədər onu təşkil etmək üçün hələ vaxtınız var.
Beynəlxalq sürücülük vəsiqəsi və lazımi sənədlərlə nəqliyyat şöbəsinə gedin və bütün sənədlərin yanınızda olduğundan əmin olun.
Tərcümə lazım deyil və məzmun baxımından milli sürücülük vəsiqəsində var. Beynəlxalq sürücülük vəsiqəsinin heç bir ingilis dilinə tərcüməsi qəribə deyil. Beynəlxalq sürücülük vəsiqəsi məhz bunu ifadə edir.
Beynəlxalq sürücülük vəsiqəsinin 28-dən sonra bitməsinin fərqi yoxdur.
Almaniya səfirliyinin internet saytında tanınmış D-TH-D tərcümə agentliklərinin ünvanları var və onlar bunu sizin üçün, əmin deyiləm, pg başına 1.000 b dərəcəsi ilə edəcəklər. Əgər rbw də alman dilindədirsə, bu həll yolu ola bilər, amma ...;. bundan sonra Chaeng Wattana-da hələ də qanuniləşdirilməli olub-olmadığını soruşmaq lazım olan bir şeydir.
Əlbəttə ki, siz Pattayada da imtahan verə bilərsiniz. Tort dilimi.
Mən indicə Hollandiyalı sürücülük vəsiqəmlə (tərcümə olmadan), immiqrasiya sənədləri və həkim arayışı ilə sürücülük vəsiqələri idarəsinə getdim, burada Thais də sürücülük vəsiqəsini alır. Orada kiçik bir test etdim, bir saatlıq trafik filminə baxdım və Tayland sürücülük vəsiqəmi aldım!
Əvvəlcə bir il, bir ildən sonra isə 5 il müddətinə dəyişdirildi.
Bu Pattayada idi?
Belçikalı beynəlxalq statusumu indicə yoxladım, baxmayaraq ki, o, may ayında Belçikada yenilənib və bunun 6 səhifəsi var, yəni holland, alman, ingilis, ispan (ehtimal edirəm), fransız və hətta rus dillərində .....
Mənim köhnəmin də bu qədər dilləri olub-olmadığını xatırlaya bilmirəm ....?
Lakin lütfən nəzərə alın ki, əgər siz Belçikada qeydiyyatdan çıxmısınızsa, bunu yalnız Belçikada yeniləyə bilərsiniz, Be.Ambassade Bangkok-da mümkün deyil.
Əgər bunu Antverpendə etməlisinizsə, cənablar və xanımlar orada yalnız indi təyinatla işləyirlər və sonra yalnız çərşənbə axşamından cümə gününə qədər, sonuncular məni Taylanda getməzdən 2 gün əvvəl geri tutdular ki, bunu yalnız çərşənbə axşamı edə bildim və Daha sonra randevu problemi gəldi hələ də işlərdə bir somun açarı atdılar, xoşbəxtlikdən atasözü qolunu düzəldə bildilər.
Yenilənməyə ehtiyacınız varsa, Antverpen sakinlərinə xəbərdarlıq edin!
O, yəqin ki, 1 və 2-ci səhifəni nəzərdə tutur.
Onlar həmçinin yalnız üç milli dilimizdə mövcuddur.
Aşağıdakı səhifələr sadaladığınız dillərdədir.
Burada Chiang Mai-də hər şey, görünür, digər yerlərə nisbətən daha çətindir. Xüsusən də sizi qəbul edən xanım problem yaradandır, sizə piştaxtalara gedib izahat istəmək imkanı vermir. İllər əvvəl imtahan verənlərin təbriki ilə nəzəri və praktiki testlər etdim.Birinci kursdan sonra müvəqqəti sürücülük vəsiqəsini 5 illiklə dəyişmək istədim,onun fikrincə,müvəqqəti sürücülük vəsiqəsinin müddəti bitməmiş bunu etmək olmaz. Sonra hələ də başa düşmədiyim bir şey oldu. Ertəsi gün sürücülük məktəbindən bir e-poçt məktubu alıram, o, bunu mənim üçün ödənişli təşkil etmək istəyir. Ola bilsin ki, o, bununla maraqlanıb? Yaşımda olmamağa qərar verdim və o vaxtdan da bir sürücü ilə sürdüm.
Belçikalı olaraq, yol hərəkəti haqqında 8 noyabr 1968-ci il tarixli beynəlxalq müqaviləyə uyğun olaraq tərtib edilmiş beynəlxalq sürücülük vəsiqəniz var. Bu, Tayland hökuməti tərəfindən tanınmır. Ola bilsin ki, Taylandda məhdud müddətə sürücülük edəsiniz, lakin Tayland sürücülük vəsiqəsinin verilməsi üçün əsas kimi deyil. Onlar yalnız 1949-cu il müqaviləsinə əsasən verilmiş beynəlxalq sürücülük vəsiqələrini tanıyırlar.
Yeganə həll yolu Belçika sürücülük vəsiqənizin ingilis dilinə tərcümə edilməsidir.
Tərcümə Belçika səfirliyi tərəfindən tanınan tərcüməçi tərəfindən aparılmalıdır. Siyahını səfirlikdən əldə edə bilərsiniz. Mənə email ünvanınızı versəniz, sizə 2017-ci ilin siyahısını göndərə bilərəm.
Tərcümə daha sonra səfirlikdə qanuniləşdirilməlidir.
Qəribədir ki, mən avtomobil və motosiklet üçün 2 illik, daha sonra isə 5 illik Tayland sürücülük vəsiqələrimi sürücülük imtahanı olmadan, yalnız Belçika beynəlxalq sürücülük vəsiqəsi və Belçika milli sürücülük vəsiqəsi ilə almışam, tərcüməyə ehtiyac yoxdur
Hamınızın dediyiniz avtobusa oxşayır.
Chiang Mai-də də eyni problem var idi.
Mən indicə Taylandlı sevgilimlə Lampanqa getdim. Onlar heç də çətin deyildi. 30 dəqiqədən sonra 2 il müddətinə qüvvədə olan 2 Tay sürücülük vəsiqəsi ilə çölə qayıtdım. Bu ilin əvvəlində Chiang Mai-də dəyişdirildi, çünki müddəti bitmişdi, heç bir problemi yox idi və Belçika Beynəlxalq sürücülük vəsiqəsi artıq lazım deyildi. Artıq 5 il rahat istirahət edin.
səfirlik tərəfindən tanınan tərcümələrin siyahısı üçün.
[e-poçt qorunur]
Sadəcə səfirliyin linkini yerləşdirmək belə çətindirmi ki, hamı üçün əlçatan olsun.
Bu qədər çətindir.
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
bununla e-poçt ünvanı. və e-poçtu kopyalayın Belçika səfirliyi; Pattatada tərcümə agentliyi varmı və ...... O zaman kim qanuniləşdirə bilər?,,,.
Yaxşı,
Biz sürücülük vəsiqəsinin tərcümələrini qanuniləşdirə bilmərik.
Həmvətənlərimizi yerləşdirmək üçün biz ingilis dilinə tərcüməni (akkreditə olunmuş tərcüməçinin olması şərt deyil) nəzərdə tuta bilərik. Tərcüməni sürücülük vəsiqənizin surəti ilə birlikdə səfirliyə təqdim etməlisiniz. Çatdırılma 1 iş günü çəkir.
Bu xidmət pulsuz təqdim olunur.
Hörmətlə
logo
Hilda Smit
Konsulluq məmuru
Belçikanın Banqkokdakı səfirliyi
Sathorn Meydanı Binası – 16-cı mərtəbə – Sathorn Meydanı – 98 North Sathorn Road – Silom, Banqrak – 10500 Bangkok
• T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (Konsulluq) +66 (2) 108 1808 (Siyasi)
Yeni Email : [e-poçt qorunur]
http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be •
http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFA • http://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgium • https://betounsc.be •
Bu, həqiqətən də rəsmi leqallaşdırma deyil, səfirlik əməkdaşının adi möhürü və imzasıdır (sənəddə leqallaşdırma düsturu olmadan). Beləliklə, əslində hüquqi dəyəri olmayan, lakin Tayland DLT-ləri tərəfindən qəbul edilən bir hərəkətdir.
Tanınmış və ya tanınmayan tərcüməçilər haqqında: qəribə, keçən il mən özüm də səfirlik tərəfindən onların tanınmış tərcüməçilər siyahısına daxil olmuşam...
Bu, həqiqətən də qəribədir, çünki bunu özünüz belə tərcümə edə bilərsiniz...
Təsdiqləmə əslində “Görünüş üçün” imzalamaqdan başqa bir şey deyil.
Bəli, pulsuzdur.
Həm də güman edirəm ki, Belçika səfirliyinin əməkdaşının möhürü onlara kifayət edəcək.
Burada 2018-ci ilin siyahısını tapa bilərsiniz
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
Məlumatınız üçün.
Sürücülük vəsiqəsinin tərcüməsi və leqallaşdırılması ilə bağlı
səfirlikdən həmin linkə baxın
http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs
Xarici (milli / beynəlxalq) sürücülük vəsiqəsinin alınması qaydası
Xarici sürücülük vəsiqəsinin (məsələn, Tayland, Kamboca, Laos və ya Birma hökumətləri tərəfindən verilmiş) alınması şərtləri ilə bağlı məlumat almaq üçün cari yaşayış yerinizin səlahiyyətli orqanı ilə əlaqə saxlamalısınız.
Belçika ilə müvafiq ölkə arasında bu məsələ ilə bağlı hər zaman ikitərəfli razılaşma olmadığından, bu sürücülük vəsiqəsini əldə etmək üçün nəzəri və/və ya praktiki imtahandan keçə bilərsiniz.
Qeyd:
Belçikanın Banqkokdakı Səfirliyi və Belçikanın fəxri konsulları Belçikada təhvil verilmiş, xaricdə istifadə üçün nəzərdə tutulmuş sənədləri leqallaşdırmaq və ya onların təsdiq edilmiş surətini vermək, nə də bu sənədlərin sənəddə göstərilən tərcüməçi tərəfindən tərcüməsini tələb etmək səlahiyyətinə malik deyillər. bu tərcümə xarici hökumət tərəfindən istifadə üçün nəzərdə tutulubsa, Səfirliyin siyahısı.
Belçikada çatdırılan və xaricdə istifadə üçün nəzərdə tutulan sənədlərin (və onların tərcüməsinin) leqallaşdırılması üçün leqallaşdırıldıqdan sonra Federal Dövlət Xidmətinin Xarici İşlər Nazirliyinə müraciət etməlisiniz (bax: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), müvafiq ölkənin Brüsseldəki səfirliyi ilə əlaqə saxlayın. Bundan sonra, bu sənədlər səlahiyyətli yerli orqana təqdim edilməzdən əvvəl hələ də müvafiq ölkənin Xarici İşlər Nazirliyi tərəfindən qanuniləşdirilməlidir.
Sənədlərin leqallaşdırılması proseduru ilə bağlı hər hansı əlavə məlumat üçün aşağıdakı ünvanda Federal Dövlət Xidmətinin Ədliyyəsinə müraciət edin: http://www.justice.belgium.be.
Həmişə olduğu kimi və yuxarıdakı cavabları nəzərə alaraq, düşünürəm ki, bu, bir qədər yerli qaydalardan asılı olacaq. Belçika və Beynəlxalq sürücülük vəsiqənizi qəbul etsələr, əmin əllərdəsiniz. Yerli olaraq fərqli qaydalara sahibdirlərsə, bəxtiniz çatmır.
Rudi(BE)
Ümid edək ki, sürücülük vəsiqəniz olduqdan sonra sualınızın cavabını alacağıq.
Digərləri, xüsusən də Belçika sürücülük vəsiqəsi olanlar gələcəkdə bundan faydalanacaqlar.
Ronnie,
bazar ertəsi və ya çərşənbə axşamı getməyə qərar verdi və əvvəlcə tərcümə OLMADAN cəhd edin; Dediklərini eşit, bəlkə qismət olar...... Yoxsa Səfirlikdən o tərcümə ilə cəhd edəcəm. Sizi məlumatlandırın
Mən də əvvəlcə bunu sınayacaqdım.
Digər halda hələ də səfirliyə gedə bilərsiniz.
İllər əvvəl nazirdən/dövlət katibindən ingiliscə tərcümə ala biləcəyimi soruşdum
Schoupe, onun cavabı belə oldu ki, Belçikadakı Thais sadəcə sürücülük vəsiqələrini dəyişdirə bilər və buna görə də Taylandda da edilməlidir.O, buradakı vəziyyətlə bağlı yaxşı məlumatlı idi.
Bəli və Schoupe'nin düşündüyü şey Taylandlıları oyandıracaq.
Əks halda, Schoupe Tayland siyasətində ayaqlarını tapa bilər...