Şimal-şərqdə yağışlı mövsüm olduqca quru və isti başladı. İyul və Avqust aylarında yağış uzaq qaldı. Ona görə də bir dostum onu ​​doğma kəndinə səfərdə müşayiət etməyimi xahiş edəndə tərəddüd etdim.

Uzun müddət orada olmadığım üçün getmək istədim, amma istidə bir gün gəzmək fikri məni təxirə saldı. Amma dedi ki, ev üçün darıxır və mən təəssüflənirəm və imtina edə bilmirdim.

Biz gələndə anladım ki, narahatçılıqla bağlı gözləntilərim yanlışdır. On il əvvəl biz otuz kilometr piyada getməli idik; indi cəmi on idi. Regional İnkişaf Agentliyi kəndə cığır salmaq üçün otları yığışdırıb, torpaq qatıb.

Ancaq bu "rahatlıq" əlverişsiz idi, çünki biz ora çatmağın bütün gün çəkəcəyini düşünürdük və indi bu əlavə vaxtı öldürməli olduq. Bu fəsildə belə kənddə küçədə toyuq görmürsən, ona görə də günortaya qədər şəhərdəki çayxanada qalıb, ancaq sonra kəndə yola düşdük.

Şəhərlərarası avtobusdan düşən kimi dostum keçdiyimiz yerlərdən, insanlardan danışmağa başladı. Hamıya salam verdi. Bəziləri birdən onun kim olduğunu xatırlayana qədər düşünmədən cavab verdilər. Məni həyəcanlandırmadığı üçün nəzakətlə cavab verdim; Mən müntəzəm olaraq şəhərdən kəndə köçürdüm. Ancaq əvvəlki dəyişikliklərə baxdım. Mənə elə görünmürdü ki, o, heç də dəyişməyib; tənəzzüldə.

Və qabırğalar gördüm. Birinin qabırğasına baxaraq insanın necə olduğunu anlaya bilərsiniz. Çox müxtəlif insan qabırğalarını görmək şansım oldu. Kənddə müəllimlər qəşəng formaları ilə bir az fərqlidirlər, amma insanların çoxu köhnədən yapışıb, köhnə şalvarı kəmərli, ya da saronqlu geyinir. faxaoma, loincloth, sinə görünən tərk çiyin ətrafında.

Yeni şeylərdə gördüklərim neylon torlar və plastik zənbillər idi ki, onların hovuzun suyundan keçərək iribaşları və kiçik balıqları tutdular.

Kənddə musiqi səslənirdi

Axşamın əvvəlindən musiqidən bir parça tutmuşduq; Mən bunun qəribə olduğunu düşündüm, amma dostum həyəcanlanana qədər bunun nə olduğunu anlaya bilmədim. Taylandımızın bu "arxasını görmə çuxurunda" klassik musiqini heç vaxt gözləmirdim. Qulaqlarımı tikdim və musiqi yenidən başladı. Dostum qışqırdı: Çaykovski? Çaykovski!

Ətrafdan soruşdum və eşitdim ki, kənddə başqa yerdə qeyd etməyə nəsə var. Toy və ya evin istiləşməsi yox, sadəcə direktorun ad günüdür. O, təəssürat yaratmağa çalışmırdı; yox, onun qızı mərasim ustası idi və yaltaq bir dillə dedi ki, “bu, minnətdar uşaqların sevimli atasına jestidir”. 

Və təfərrüatları aldım. Təkcə övladları onu dəfələrlə təbrik etmirdilər, nəvələri də babanı təbrik etmək üçün çıxış edirdilər. Mərasim ustasının elanı baxmaq üçün səbəb oldu, ona görə də səsin ardınca işıqlarla işıqlandırılmış kiçik bir taxta evə getdim. Ailə toplantısı: hamısı birlikdə ataları üçün ziyafət vermək üçün.

Ancaq burada vəziyyət belədir! Biz Taylandlılar o qədər səxavətliyik ki, həmişə başqalarını düşünürük. Beləliklə, əslində ataları üçün bir ziyafət olsa da, onlar mehribanlıqla ziyafəti elan etmək üçün səsucaldanları kənd istiqamətinə qoydular. Kəndlilər həvəslə cavab verdilər; irili-xırdalısı ön bağçaya, küçəyə döşəyi gətirib yatırdı. Bir neçə nəfər camış tövləsinin kənarında oturdu və mən özüm də kombayn çubuğunun əks tərəfində bir yer tapdım.

Bu, ən gülməli səhnələrdən biri idi. Yuxuda olduğu kimi hərəkətli görüntülərə qapıldım. Balet klassik musiqiyə qoyulmuş kimi heyvanların təsvir olunduğu rəqslər idi. Və hər bir variasiya şərh edildi. "Növbəti hissə rəqs edən kəpənəklər adlanır". O bunu ingiliscə dedi. Tay dilində deyilir ผีเสื้อo əlavə etdi. 'Və öz ləhcəmizdə deyirik Maengkabia, kişi mərasim ustasını əlavə etdi.

O, davam etdi. “Aşağıdakı rəssamlar birinci nömrəmizin ulduzlarıdır; burada O, Nui, Puk və Taem var və balaca Tum gül oynayır. Təxminən üç yaşlarında, qırmızı paltarda olan şirin dolğun bir qız yavaş-yavaş eyvanın ortasına doğru getdi və aşağı düşdü. Onun ardınca ağ kofta və enli xallı ətək geyinmiş onun yaşındakı qızların korteji gəlirdi. Onlar “çəhrayı qız”ın ətrafında dairəvi şəkildə gəzir və maqnitofondan gələn musiqinin ritminə uyğun olaraq qollarını aşağı-yuxarı hərəkət etdirirdilər.

Daha diqqətçəkicisi odur ki, tamaşalar arasında tamaşa ustası atasının xüsusi keyfiyyətlərini həm təriflə, həm də təbriklə geniş şəkildə ifadə edirdi. “Ata övladları üçün qəhrəmandır. O, çalışqanlıq və səbir nümunəsidir. Övladlarının həyatda uğur qazanması üçün çətin yoldan keçdi və yoxsulluğu təbii qəbul etdi. O, sadəcə ibtidai sinif müəllimidir, amma ona yuxarıdan aşağı baxmayın! Övladlarının hamısı məktəbə getdi, üçü padşahdan diplom aldı, biri universitetdə müəllim oldu, biri də...”

Onun uzun mədhiyyəsi məndə kişiyə hörmət hissi yaratdı və mən onu görmək, görüşmək istədim. Mən bunu sınadım, lakin onu insanlar qrupunda aşkar edə bilmədim. Daha bir neçə rəqsə baxmağa davam etdim və şirin səsli mərasim ustası saatın çox gec olduğunu və şounun ulduzlarının yuxuya getdiyini və bir neçəsinin artıq yuxuya getdiyini dedikdə, onu bir daha görəcəyimdən yavaş-yavaş şübhə etməyə başladım. axırıncı mahnıda bütün nəvələr baba üçün "uzun ömür" oxuyacaqlar.

O, müəllimi eyvanın ortasına dəvət etdi. Beləliklə, şanslı idim! Kişi, daha gənc deyil, saçlarını qısaldıb, yalnız ipək sarong və paltar geyinib. faxaoma belindən dolanaraq ön sıraya qalxıb eyvanın ortasına doğru getdi. Səkkiz nəvədən ibarət bir qrup onun ətrafında toplaşdı və bayram mahnısı gəldi. İngiliscə. Ad günün mübarək, ad günün mübarək, babam...

(1971)

Ad günün mübarək, baba, tay dilində คุณตา. Tay dilində? Xeyr, Tay hərfləri ilə Khun Dta ad günün mübarək yazılır.

Kimdən: Khamsing Srinawk, Siyasətçi və Digər Hekayələr. Tərcümə və redaktə Erik Kuijpers. Tayland kino sənayesi haqqında mətn parçası buraxılıb. İkinci ad, ləhcədə, kəpənək üçün maeng/meng kabia, tapılmadı.

Müəllifin və onun əsərinin izahı üçün bax: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/verhaal-khamsing-srinawk/ 

Heç bir şərh mümkün deyil.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm