Bu iki qardaş haqqındadır. Ataları ölüm yatağında onlara bir şey verdi. O, hər oğluna 1.000 baht verdi və dedi: "Mənim ölümümdən bəri yediyiniz hər yemək yaxşı yemək olmalıdır". Sonra son nəfəsini verdi.

Yaxşı, böyük oğul ət alıb ondan qiymə düzəldib; toyuq bişirdi və bu kifayət deyilsə, atamın dediyi kimi yaxşı yemək hazırlamaq üçün bir şüşə içki aldı. O, həqiqətən hər yeməyi yaxşı yemək etmək üçün əlindən gələni etdi.

Bunun əksinə olaraq, kiçik qardaş sadəcə öz sahəsində işləməyə getdi; ac olmasaydı, yeməzdi. Aclıqdan əsnəyənə qədər gözlədi; sonra ancaq bibər sousu ilə düyü və qaynadılmış tərəvəz yeyirdi. O, müdrik idi. Böyük qardaş mirasını bir il ərzində xərclədi, ancaq zəhmət hesabına varlandı və evdə həmişə yemək olurdu.

Böyüyü bir dəfə kiçik qardaşının yanına gəldi və ona dedi: “Mən bir şey başa düşmürəm. Atamın dediyi kimi etdim və hər gün yaxşı yemək hazırladım. Amma indi pulum qurtarıb”.

"Bunu necə etdin, qardaş?"

Kiçik qardaşı soruşdu. “Yaxşı, mən ət alıb qiymə hazırladım. Və mən bir şüşə içki aldım. Atamın dediyi kimi, yaxşı yemək yeyin”.

İndi kiçik qardaş böyüyə heç nə qoya bilməz, amma bunun çarəsini tapıb. 'Yaxşı, sənə deyəcəm. Bu gecə bizimlə yatacaqsan?' Ertəsi gün səhər arvadına tərəvəz və düyü bişirməyi, bibər əzməyi və başqa heç nə etməyi əmr etdi: nə ət, nə toyuq, nə balıq. Böyük qardaşına dedi ki, sən hələ mənim tarlamı görməmisən? Sən gəlirsən?'

Tarlada izah edəcəyi çox şey var idi və səhər uçdu. Böyük qardaşı acdı. "Gedək evə." "Bir dəqiqə gözləyin, demək olar ki, bitirdim." Və öz sahəsi haqqında danışmağa davam etdi. Və nə qədər gec oldusa, qardaşı aclıqdan bir o qədər də axmağa başladı. "Yaxşı, indi evə gedək."

Və evdə yemək hazır idi: tərəvəz və çili sousu ilə qaynadılmış düyü. Və qardaşı yedi! Heç vaxt olmadığı kimi yedim. – Dadı yaxşıdır, qardaş? "Mütləq!"

“Bax, atam öləndə dedi ki, hər yeməkdən yaxşı yemək hazırla. Siz hər cür əşyalar aldınız və buna görə də bütün pulunuzu itirdiniz. Amma atam həqiqətən ac qalana qədər işləməyimizi istəyirdi. Əgər həqiqətən acsınızsa, tərəvəzli düyü də çox gözəl dad verir. Bunu yadda saxla, qardaş! İndi sənə 500 baht verəcəyəm və yeni bir başlanğıc edəcəm.

Böyük qardaş da qardaşı kimi tərəvəz yetişdirməyə və qənaətlə yaşamağa başladı; həm də zəhmət hesabına varlandı və evdə həmişə yemək olurdu...

Mənbə:

Şimali Taylandın həyəcanlandıran nağılları. White Lotus Books, Tayland. İngilis adı "İki qardaş". Tərcümə və redaktə edən Erik Kuijpers. Müəllifi Viggo Brun (1943); daha çox izahat üçün baxın: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Bunu daha çox harada oxumuşuq? Bu linkə baxın: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-chinese-vrienden-uit-folktales-of-thailand/

Heç bir şərh mümkün deyil.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm