Chit Phumisak——照片:維基媒體

荷蘭動蕩的六十年代,這個博客的年長讀者無疑記得無政府主義普羅沃運動,其中包括 Roel van Duin,阿姆斯特丹的學生騷亂最終導致了 Maagdenhuis 的佔領。 在許多國家,年輕人反抗既定秩序,“花力”至高無上。

也在年輕人中間 泰國 人們開始批判性地思考社會問題,這在國外鮮為人知。 眾所周知的是右翼集團與軍隊合作鎮壓示威者。 1973 年至 1976 年間發生了一些大屠殺,但人們對背景知之甚少。 怎麼會鬧到這些暴亂的地步。 國家的鎮壓怎麼可能扼殺這種批判性思維,以至於直到今天泰國似乎已經沒有“批判性”的青年了。

因為當時西方的記者對優雅友好的泰國皇室夫婦詩麗吉王后和普密蓬國王大加指責,但在西方,他們對曼谷街頭或國家。 數十名甚至數百名知識分子成為這些屠殺的受害者。 那是冷戰時期,報導“左翼”運動是“不可取的”。

吉普米沙 是當時許多泰國學生的偶像,他們死得太早了。 他於 25 年 1930 月 XNUMX 日出生在與柬埔寨接壤的巴真府的一個普通家庭。 他去了他村里的寺廟學校,然後去了北欖府的一所公立學校,在那裡他的語言天賦被發掘了。 Chit 會說泰語、高棉語、法語、英語和巴利語。 後來他在曼谷的朱拉隆功大學成功地學習了語言學。 在那裡,他加入了一個被當局懷疑的學術討論組。

1953 年,他作為學生第一次能夠表達自己的社會主義思想。他受美國駐曼谷大使館的聘用,與美國人威廉·J·格德尼 (William J. Gedney) 一起將馬克思的《共產黨宣言》翻譯成泰語。 此舉意在讓泰國政府對共產主義者產生更多的恐懼,以便採取適當的措施來反對共產主義,這主要是為了打動老百姓。

1957 年,Chit Phumisak 被任命為 Phetchaburi 的大學講師,但一年後,即 21 年 1958 月 1957 日,他和許多其他知識分子因涉嫌同情共產主義而被捕。 原因是他的反民族主義和社會進步的著作,尤其是 XNUMX 年出版的 Chomna Sakdina Thai。 粗略地翻譯一下,標題可以讀作“泰國封建主義的真面目”。 這本書從未被完全翻譯成西方語言。

他以Somsamai Sisuttharaphan 的筆名和同樣腐敗且強烈反共的親美政府Sarit Thanarat 寫了這部反封建的作品,Sarit Thanarat 本人是擁有大量房地產的千萬富翁,合法地與五十(50 ) 婦女,將此視為嚴重威脅。

曼谷朱拉隆功大學

在 1965 年 XNUMX 月以證明無罪為由被無罪釋放之前,Chit 已經在獄中度過了六年。 然而,他並沒有孤身一人,而且不斷受到威脅。

他躲藏起來,並在沙功那空府的 Phu Phan 山區加入了被取締的泰國共產黨。 5 年 1966 月 XNUMX 日,根據“村民”的官方版本,他在 Waritchaphum 區 Nong Kung 村被當地市長僱用的準軍事組織槍殺。

Chit Phumisak——照片:維基媒體

直到 1989 年,他的遺體才被挖掘出來,並在附近 Wat Prasit Sangwon 的一座佛塔中舉行佛教儀式供奉。 這座寺廟現在是一個紀念館。

Chit Phumisak 在他短暫的一生中留下了數量驚人的出版物。 他的泰語維基百科頁面上的列表包括大量散文和詩歌書籍、語言史和一般歷史著作以及歌詞。 他總是不得不以化名發表作品,例如 Kanmueang Kawi(=“政治詩人”)和 Kawi Si Sayam。 (Kawi = 詩人;Mueang = 國家、州,Sayam = “暹羅”)。 他最著名的科學著作是“Khwam pen ma khong kham Sayam, Thai, Lao lae Khom”(“暹羅、泰國、老撾和 Khom 概念的起源”),在他死後於 1977 年出版並出版了 4 版. 甚至在他被捕之前,“Sinlapa phuea chiwit, sinlapa phuea prachachon”(“為生活而藝術,為人民而藝術”)於 1957 年出版。

對於 1970 世紀 XNUMX 年代的學生來說,正如歌手兼樂隊領隊 Nga Kharawan 曾說過的那樣,Chit Phumisak 成為了一種“泰國的切·格瓦拉”。

2 thoughts on “Chit Phumisak, 泰國的切·格瓦拉”

  1. 羅伯·V。 說起來

    我認為克雷格雷諾茲的《泰國激進論述:當今泰國封建主義的真實面》是一個完整的翻譯。 那本書就在我的書架上,但我必須承認它的內容相當重。 根據奇特的說法,封建薩克迪納制度及其至今留下的痕跡、資本主義和殖民主義以及階級鬥爭都在那裡討論。 當然,它還有相當詳盡的Chit傳記作為介紹。

    引人注目的細節:Chit 關於泰國封建制度的書是由披汶總理共同贊助的。 首次出版獲得了 30 泰銖。 根據雷諾茲的說法,Phibun 可能想分散他的機會,不再像二戰時那樣賭錯了馬。 此外,它還可以為社會主義作品做出貢獻,讓美國人了解泰國的共產主義威脅。

    外國佬提到的 Gedney 將 Chit 描述為“一位多才多藝的讀者,對高棉語有很好的了解,閱讀過‘幾乎所有的東西’”。 他是格德尼見過的最聰明的泰國人之一。 一個相當細心的年輕人,舉止得體,行事果斷。 Chit 既對高雅文化著迷,又對它持批評態度。 “我仍然想知道當我遇到他時他是否像雷德一樣,”格德尼在 1980 年的一次採訪中說。

    根據傳記,奇特的馬克思主義並不是從國外獲得的。 在 50 年代初的曼谷,馬克思的著作比格德尼或泰國警方意識到的更容易獲得。

    傳記還提到,在朱拉隆功大學學習的最後兩年,Chit 還擔任過導遊,帶領遊客遊覽曼谷、大城府和吳哥窟古高棉遺址。

  2. 蒂諾奎斯 說起來

    不錯的補充,Rob V.

    Chit(或 Jit)Phumisak 無法與 Che Guevara 相提並論。 Chit 更像是一個思想家和作家,絕對不暴力。

    聆聽他最著名的歌曲“Sterrelicht van Beradenheid”,這首歌現在在當前的示威活動中廣為傳唱:“讓我們在這些可怕的時代保持希望”,這是他的信息

    https://www.youtube.com/watch?v=QVbTzDlwVHw&list=RDQVbTzDlwVHw&start_radio=1

    翻譯在這裡:

    https://www.thailandblog.nl/achtergrond/jit-phumisak-dichter-intellectueel-revolutionair/


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站