歡迎來到 Thailandblog.nl
Thailandblog 每月有 275.000 次訪問,是荷蘭和比利時最大的泰國社區。
註冊我們的免費電子郵件通訊並隨時了解最新消息!
通訊
語言設定
匯率 泰銖
赞助
最新評論
- 強尼BG:“我通常會在最後給出適當的小費作為補償。”這就是全部內容,對吧?很多泰國人都很小氣
- 尼基: 最簡單的方法是透過英文。使用荷蘭語你通常會感到完全混亂,
- 吉爾特: 親愛的弗蘭斯,你想為了法律結婚還是為了佛結婚?後者對您的福利沒有任何影響,前提是您不同時
- 弗雷迪:您好,我填寫報稅表從來都不是為了讓稅務機關看不到...這些年從來沒有收到過問題,AI
- 強尼BG: 是不是也跟90天太長有關係?兩週的住宿請求讓一切變得更輕鬆
- 薩克里:對於泰語或中文等獨特的聲調語言,機器翻譯幾乎從來都不能很好地工作。泰國人也有複雜的
- 沃爾特:我仍然擔心很多人只是亂搞(抱歉用了這樣的表達方式)然後違背了諺語
- 亨克:例如,領先醫學雜誌《刺胳針》上的一項大型研究表明,全球範圍內更多的人
- 沃納: 確實很奇怪。到處都敲響了警鐘,但你並沒有註意到與以前有什麼不同。我的泰國妻子已經有了我
- 埃里克·庫珀斯:沃爾特,您的兒子首先必須獲得工作許可證,雇主將申請此許可證。這與「這個字」連在一起嗎?
- 埃里克·庫珀斯:弗蘭斯,假設你現在有單身國家退休金和退休金,結婚後情況肯定會改變。您的 AOW 退休金
- 禮: 凡事都有後果。查看 SVB 網站或在此網站上搜尋。當你結婚並且你
- 約翰:我認為帶(小)孩子的人不允許坐在出口座位上。目的是讓這些人
- 阿德:四月的泰國總是很溫暖,不是嗎?請注意與往年沒有什麼不同人們的死亡是因為
- 克里斯: 還有就是管理不善。我在曼谷租了一間兩房的公寓,每月2泰銖(不含含水電費)。
赞助
科目
- 背景
- 活動
- 社論式廣告
- 議程
- 稅務問題
- 比利時問題
- 景點
- 比扎爾
- 佛教
- 書評
- 柱
- 電暈危機
- 文化
- 日記
- 約會
- 的那一周
- 卷宗
- 潛水
- 經濟
- 生命中的一天…..
- 島嶼
- 飲食
- 活動和節日
- 外籍人士和退休人員
- 植物群和動物群
- 本週照片
- 調整工具
- 貨幣與金融
- 歷史
- 健康
- 慈善機構
- 酒店
- 看房子
- 伊薩恩
- 汗彼得
- 穆島
- 普密蓬國王
- 住在泰國
- 讀者投稿
- 讀者來電
- 讀者提示
- 讀者提問
- 社會
- 市場
- 醫療旅遊
- 環境
- 夜生活
- 來自荷蘭和比利時的消息
- 來自泰國的消息
- 企業家和公司
- 教育
- 研究
- 發現泰國
- 客戶評論
- 卓越
- 呼籲採取行動
- 2011 年洪水
- 2012 年洪水
- 2013 年洪水
- 2014 年洪水
- 休眠
- 政治
- 輪詢
- 旅行故事
- 靈仙
- 關係
- 購物
- 社會化媒體
- 水療與養生
- 運動
- 城市
- 本周聲明
- 沙灘
- 塔爾
- 出售
- TEV程序
- 泰國概況
- 帶孩子的泰國
- 泰國小貼士
- 泰式按摩
- 旅遊
- 出去
- 貨幣 – 泰銖
- 來自編輯
- 財產
- 交通運輸
- 短期簽證
- 長期居留簽證
- 簽證問題
- 機票
- 本週問題
- 天氣和氣候
赞助
免責聲明翻譯
Thailandblog 使用多種語言的機器翻譯。 使用翻譯信息的風險由您自行承擔。 我們不對翻譯錯誤負責。
在這裡閱讀我們的全文 放棄.
版稅
© 版權所有 Thailandblog 2024。保留所有權利。 除非另有說明,否則您在本網站上找到的信息(文本、圖像、聲音、視頻等)的所有權利均歸 Thailandblog.nl 及其作者(博主)所有。
除非 Thailandblog 明確書面許可,否則不允許全部或部分接管、放置在其他網站上、以任何其他方式複制和/或商業使用此信息。
允許鏈接和引用本網站上的頁面。
親愛的讀者,
有沒有人有在你居住的城市(泰國)登記的經驗?我想在拍儂這裡登記,他們要求翻譯我的護照。 從來沒有聽說過這個。 我在哪裡可以翻譯我的護照?
真誠的,
添
編輯:您有什麼問題要問泰國博客的讀者嗎? 用它 聯繫表格.
閱讀次數: 244
對於外語(讀作:“非泰語”)的任何文件,泰國政府可以要求提供官方翻譯。
如果你運氣不好,你可以再次將翻譯帶到大使館進行合法化(例如,駕駛執照)。
在哪裡可以翻譯護照? 你是認真的? 互聯網上有許多公司提供這項服務。 足夠的選擇。 不幸的是,您將不得不付款😉
蒂姆,語言能力出眾肯定不是泰國人的習慣,如果你住在後面的某個地方,那麼市政官員的問題就不會讓我感到驚訝。 我們的護照包含 NL、ENG 和 FR 的基本內容,如果公務員不理解,您不能責怪他/她。 不幸的是,我看不到你住在哪個“Phanom”,因為這個名字在泰國更常見。
現在的問題是翻譯應該具備什麼樣的質量。 翻譯機構是否必須得到認可和/或註冊,並且簽名也必須由曼谷 Chaeng Wattana 的領事服務機構確認? 我會和公務員核實一下,否則你可能會白白承擔費用。
根據答案,您在您居住的地區尋找翻譯機構,公務員可能會知道。 否則就是一個老鄉。
當然,您在翻譯辦公室進行官方翻譯。
最主要的是他們必須有你的泰語名字,而且必須是正式翻譯的。
我不再需要翻譯我的護照,因為他們使用了我結婚登記上的泰國名字和其他詳細信息。
您還必須提供您父親和母親的姓名以及他們的職業。
我父親的姓氏是最簡單的,因為他們當然是通過我得到的。
我母親的名字和名字,以及他們的職業,在登記時由市政府本身的人翻譯。
所以它不必由翻譯辦公室正式翻譯,但在當地可能有所不同。
實際上,這就是北碧府的情況。
比如,我說了我媽媽的名字。 他會重複很多次,直到我說他發音正確。
當他聽我說他發音正確時,他用泰語寫下了這個名字。
有時需要一段時間... 你能想像如果我父親的名字是 Theophiel、Josephien、Jan... 😉
這可以通過互聯網上的智能手機完成。
我剛剛用荷蘭語立了遺囑。 由我兒子通過他的智能手機翻譯成英文。 由打印在 A4 紙上的兩名證人(兒媳)簽字。
再次翻譯成泰語。
這在這裡是 100% 合法的。
成功。
如果國家的官方語言不是護照上的主要語言,政府和移民機構通常會要求提供護照翻譯。
你可以試試下面。
它在 trustpilot 上有 5 顆星。
https://translayte.com/documents/passport?gclid=EAIaIQobChMI67vg7KrM_gIVrREGAB0EEQTtEAAYAiAAEgK1oPD_BwE
為什麼你應該向市政府登記?它沒有任何價值,而且通常需要時間和麻煩,而且並不比你也可以透過移民局安排一些事情更簡單和省時。 您已經在移民局登記為居住地址,如果您每隔幾年需要一次家庭登記文件以獲取駕駛執照或購買汽車或摩托車),您在 2 分鐘內填寫表格,通常會正確收到如果您想要這個官方文件。 當您寫信翻譯您的護照時; 這已經在你的護照上用多種語言寫明了,然後再讓這個官方文件合法化等等,各種無用和不必要的事情,有時甚至是耗時的事情。避免官方錯誤,追求簡單。
我需要那個登記作為生命證明。 它就在拐角處。 出示我的出生證明。 您死後還需要 Amphue。
在荷蘭,這種生活證明被毫無怨言地接受了。
同樣的調子一年一次。
「我需要登記作為生命證明」有點奇怪。 首先,生存證明當然完全獨立於你的居住地。 正式簽發生命證明的 SSO 並不要求這樣做。 此外,您可以轉到任何 SSO,因此如果您在某個時刻遇到困難,只需轉到下一個 SSO
博客中已經對獲得“黃房子書”(tabien 工作)和“粉紅色泰國(非)身份證”給予了很多關注。 這些是您在 ne Amphur(自治市)的註冊證明。 幾乎每個 Amphur 對此類註冊的要求都不同。 我收到了一份大約 16 點的清單,包括我必須提交的經過翻譯和驗證的文件。 各種博客也多次討論了註冊的好處……
手續剛剛開始!
將您的護照翻譯成泰語並蓋上泰國外交部的印章
如果您有這些蓋章,請按照確認安排前往您的大使館
與您居住的市政當局預約,然後您將收到一個粉紅色的 ID
藍黃皮書也會提到你的名字
就這樣了,不要放棄作為法郎的任何優勢,只是你不必再隨身攜帶護照了,只要你的小指身份證就可以了
所有3個月照常進行移民服務!
我在曼谷為整個團伙提供翻譯服務,他們確保你在去大使館之前有必要的文件
然後是您居住的市政當局,僅此而已
你有泰國小指號碼嗎????
由你決定,我個人認為它沒有附加值!
黃房子書只有附加價值,可以證明你住在某個地方。 例如,在警察局、銀行櫃檯、購買保險、購買大宗房產。 僅此而已。 您也可以使用泰國粉紅色身分證來表明您熟悉泰國,該身分證通常與黃色小冊子同時發行。 但泰國駕照也可以帶你走很長的路。 無論如何,如果您的護照有相關簽證印章,則同樣適用。 順便說一句,如果您有相關的簽證印章,您總是可以從泰國移民局獲得居留證,但這需要幾天的時間,而且對於需要居留證明的情況來說,這只是一次性的。 例如,申請泰國駕照時。 我們中的一些人透過同時擁有黃色和粉紅色文件而感到更加「一體化」。 但這只不過是一種感覺。 對於其餘的,這是泰國官僚程序的一部分。
“你的名字也在藍黃書上提到過”
您只會在 Yelow 中被提及。 藍色代表泰國或永久居民。
如果你也在藍色,黃色就沒有意義。 出於這個原因引入了黃色。
通過那個條目,我認為你的意思是一本黃色的房子書。 前往荷蘭大使館獲取經過認證的護照副本。 您可以在泰國內政部對該副本進行翻譯和合法化。 這一切都是我自己通過 Express Translation 完成的。 看 http://www.expresstranslationservice.co.th/ . 經認證的副本對他們來說就足夠了。 我不必留下護照。 翻譯的重要之處在於您的泰文姓名。 如果您已經擁有一所房子,請給他們一份地契副本,以便您的名字在任何地方的拼寫都相同。 辦理黃色戶口本時,還可領取粉色身份證。 傑
在整個過程中,e 還將獲得一個泰國社會安全號碼。 荷蘭稅務機關可能會要求這樣做。
在 COVID 時代,接種疫苗也很有用。 為此,您需要一個社會安全號碼。 直到後來,他們才為 MorChana 疫苗接種應用程序引入了臨時社會安全號碼。