了解史前泰國……
不,親愛的讀者,不要被這篇文章的標題所迷惑。 這篇文章不是關於這個國家奇怪的政治禮儀和習俗,而是關於我們今天稱為泰國的地區的歷史。 畢竟,這是東南亞最古老的居住區之一。
Leo George Marie Alting von Geusau 於 4 年 1925 月 1918 日出生在海牙的一個屬於德國圖林根自由州舊貴族的家庭。 這個家族的荷蘭支係由許多高級官員和軍官組成。 例如,他的祖父喬治·奧古斯特·阿爾廷·馮·格索中將在 1920 年至 XNUMX 年間擔任荷蘭陸軍部長。
法國考古學家和暹羅食藻者
法國語言學家、製圖師、考古學家和環球旅行家艾蒂安·弗朗索瓦·艾莫尼爾 (Etienne François Aymonier) 於 21 年 1929 月 1869 日去世時,他過著豐富而充實的生活。 作為一名海軍步兵軍官,他從 XNUMX 年開始在遠東服役,尤其是在交趾支那(今越南)服役。 對土著人民的歷史和文化很感興趣,他在茶榮省會見了高棉少數民族後開始學習柬埔寨語。
大城府的城牆
去年 XNUMX 月,我為這個博客寫了兩篇關於清邁和素可泰歷史城牆的文章。 今天,我想回顧一下暹羅古都——大城府——幾乎已經消失的——城牆。
獻花圈如何被視為非法抵抗行為
1947 年政變後的第二天,一位老師登上了報紙的頭版。 那是 10 年 1947 月 XNUMX 日,憲法日,這個人來到民主紀念碑獻花圈。 這導致他被捕,並登上了 Siam Nikorn(สยามนิกร,Sà-yǎam Níe-kon)報紙的頭版。 標題是:“男子因敬獻花圈而被捕”。 這是此事件的簡短翻譯。
今天的第 2 部分是關於這位出生於布魯日的南荷蘭人 Jakobus van de Koutre 或 Jacques van de Coutre 的國際知名故事。 一個弗萊明人——歷史的諷刺——將他一生的大部分時間都獻給了與 VOC 的鬥爭……
葡萄牙人是 1511 年第一批踏足暹羅的法郎。 一個世紀後,荷蘭人效仿了他們。 這就是它在歷史書中的讀法,儘管這個故事值得一些細微差別。 最先從我們地區抵達暹羅首都大城府的並不是 VOC 的荷蘭北部托運人和商人。 這一榮譽屬於南荷蘭人,布魯日本地人 Jakobus van de Koutere 或 Jacques van de Coutre,他在國際上享有盛譽。 一個弗萊明人——歷史的諷刺——將他一生的大部分時間都獻給了與 VOC 的鬥爭……
Prasat Hin Khao Phanom Rung 的複活
復活節已經過去了,但今天我想告訴你另一個複活,即恢復泰國高棉帝國最壯觀的遺蹟之一,Prasat Hin Khao Phanom Rung,建於 10 世紀到 13 世紀之間的寺廟建築群XNUMX 世紀,在我家鄉武里南省一座死火山上的世紀。
Prasat Preah Vihear:絆腳石......
在之前的文章中,我簡要討論了 Prasat Phanom Rung 以及這座高棉寺廟群升級為泰國國家文化歷史遺產的方式。 在這個故事的邊緣,我簡要地提到了 Prasat Praeh Vihear 來說明身份體驗和歷史之間關係的複雜性。 今天我想談談 Praeh Vihear 的歷史,對於泰國的許多人來說,有很多絆腳石......
日曆:6 月 XNUMX 日在泰國的 Chakri 日
6月XNUMX日是泰國的卻克里日,這是紀念皇家卻克里王朝建立的國定假日。 在恰克里日,人們會舉行宗教儀式來紀念前任國王。 它為泰國人提供了一個機會,可以向在塑造泰國方面發揮重要作用的各種君主表示敬意。
安娜·萊奧諾文斯 (Anna Leonowens) 在皇室婚禮上
以下故事是 Anna Leonowens 對當時暹羅王國的描述,Anna Leonowens 是 1862 年至 1867 年期間在 Mongkut 國王宮廷擔任英語教師(第二十八章標題為:“暹羅王國”,摘自下文提到的書). 安娜在第十八章中描述瞭如何選出女王並加冕。
Anna Leonowenes 對暹羅王國的看法 1870
以下故事是 Anna Leonowens 對當時暹羅王國的描述,她是 1862 年至 1867 年間在 Mongkut 國王宮廷擔任英語教師(第二十八章標題為:“暹羅王國”,摘自下文提到的書). 我省略了由 (…..) 指示的重要文本塊。 安娜的簡短傳記在之前的故事中。
女家庭教師安娜·萊奧諾文斯在蒙古特國王統治時期的命運與經歷
Anna Leonowens 曾擔任國王 Mongkut(1851-1868 年在位)的孩子和一些妻子的英語老師六年,後來成為他的秘書。 她寫了一本回憶錄,講述她在皇宮的經歷和暹羅社會的方方面面,於 1870 年出版。 許多關於她的故事以及電影(國王與我)和音樂劇中描繪的故事都源自瑪格麗特的暢銷浪漫小說《蘭登安娜與暹羅國王》(1941 年),而且往往不完全符合事實。
Archibald Ross Colquhoun 和清邁
在我相當龐大的亞洲圖書館中,我珍愛的一本書是阿奇博爾德·羅斯·科爾庫恩 (Archibald Ross Colquhoun) 所著的《在山族之中》(Amongst the Shans)。 我的版本是 1888 年版——我懷疑是第一版——它在紐約的 Scribner & Welford 印刷機上印刷,包括 Terrien de Lacouperie 的“The Cradle of the Shan Race”作為介紹。
Jan Struys,一名在暹羅的荷蘭劫匪(第 2 部分)
當 Struys 到達大城府時,暹羅與荷蘭共和國之間的外交關係正常,但情況並非一直如此。 從 Cornelius Speckx 於 1604 年在 Ayutthaya 建立 VOC 倉庫那一刻起,這兩個相互依存的各方之間的關係就經歷了許多起伏。
Jan Struys,一名在暹羅的荷蘭劫匪(第 1 部分)
我圖書館裡最珍愛的一本書是穿越意大利、希臘、萊夫蘭、莫斯科、韃靼、米底、波斯、東印度群島、日本和其他幾個地區的三段非凡旅程,這本書於 1676 年在阿姆斯特丹與雅各布·範 (Jacob Van) 一起出版Meurs. Keizersgracht 上的打印機。
書評《湄公河——動蕩的過去,不確定的未來》
澳大利亞歷史學家米爾頓·奧斯本 (Milton Osborne) 的更新版《湄公河——動蕩的過去,不確定的未來》出版已經有一段時間了,但這並沒有改變這本書失去任何價值的事實。