讀者提問:你怎麼稱呼泰國人?

通過提交的消息
發表於 讀者提問
十一月10 2019

親愛的讀者,

這並不是一個非常重要的問題,但我仍然想知道,也許其中一位讀者可以進一步幫助我。 泰國人民的正式名稱是什麼? 是個:

  • 泰語
  • 泰國人
  • 泰國人

或者有時是別的什麼?

真誠的,

哈羅德

31 對“讀者問題:你怎麼稱呼泰國人民?”的回應

  1. 碧玉 說起來

    從未聽說過谷歌?

    反正就是:泰語。

  2. 亨克 說起來

    其實很奇怪的問題。 德國人來自德國,英國人來自英國,芬蘭人來自芬蘭,愛沙尼亞人來自愛沙尼亞,俄羅斯人來自俄羅斯,希臘人來自希臘。 為什麼泰國人會來自泰國? 泰國人來自泰國,他們說泰語。 格陵蘭島的所有人都被稱為格陵蘭人。

    • 羅伯·V。 說起來

      “泰國人來自泰國,說泰語”讓我想起了這個關於泰國人的博客: https://www.thailandblog.nl/column/tinos-thaise-column/

      • 肺艾迪 說起來

        親愛的羅布 V。
        這裡'Thai people''Thai'被用作形容詞而不是名詞。

    • 雷蒙基爾 說起來

      忘了什麼?
      也許冰島人也是?

      • 路德NK 說起來

        不,那是冰淇淋

        • 雷蒙基爾 說起來

          和新西蘭人實際上是新西蘭人??

    • 西蒙敦 說起來

      聽說過荷蘭人嗎?

    • 盧克范德林登 說起來

      你有沒有想過一些島民被賦予了一個奇怪的名字,比如來自馬達加斯加的人,你會怎麼稱呼他們?

      • 清萊 說起來

        也許馬達加斯加

    • GF 說起來

      親愛的亨克。 還有「荷蘭人」。 瘋了,對吧?

    • 喬普 說起來

      我們荷蘭人也是荷蘭人!

      • Jack 說起來

        但我們荷蘭人不是荷蘭人

        • Peer 手機側揹袋 說起來

          是的,傑克,
          這可能會更糟!
          Brabander 說:“我是 Hollender”!

      • 哈利 說起來

        荷蘭人居住在現在荷蘭的兩個省份。 1813年之前,荷蘭還不存在時,它是聯邦/松沙迄今為止最重要的省份,被稱為七省聯合共和國。 雖然黃金時代統治著荷蘭、澤蘭和一些弗里斯蘭城市,但德倫特、上艾瑟爾、海爾德蘭和布拉班特有一個黑色的血紅色時代。
        因此,荷蘭人是荷蘭人,但所有荷蘭人還不是荷蘭人。

    • 約翰·清萊 說起來

      親愛的亨克,對你來說這是一個奇怪的問題,因為你沒有聽過和學習過這些例子,德國人來自德國,英國人來自英國等等,作為一個孩子。
      但是你有沒有試著向一個外國人解釋,來自美國的人是美國人而不是美國或美國公民,來自加拿大的人是加拿大人而不是加拿大人。
      對於從未聽說過的人來說,無法解釋為什麼會這樣,這不過是不言而喻的,而對於想要學習荷蘭語的外國人來說,這往往是一種怪癖。
      當我想教我的泰國妻子德語時,我稱荷蘭人為 Niederländer,稱英國人為 Engländer,而來自德國的人突然被稱為 Deutscher,而法國人則被稱為 Franzose。
      你覺得奇怪嗎,她然後問了一個問題,為什麼德國人不被稱為德國人,而來自法國的人不被簡單地稱為 Fransländer。
      當我告訴她這沒什麼不同,而且這個詞也會改變,如果不是男人,而是女人,這對她來說就變得更加困難了。
      對於泰國人來說,無論是男性還是女性,始終是“Khon Thai”,來自中國的人始終是“Khon Chin”。
      所以你可以看到泰語比大多數歐洲語言容易得多。555

    • 哈拉爾 說起來

      格陵蘭島是丹麥人,所以他們是丹麥人,我想

      • 丹尼爾·M。 說起來

        那就像弗里斯蘭是荷蘭一樣,所以他們是荷蘭人。 你是不是也這麼想

  3. 雷內清邁 說起來

    我確實認為這是一個重要的問題。
    單數大概是:一個泰國人和一個泰國人。
    但我也不知道複數。

    我經常在荷蘭語文本中看到使用複數泰語。 例如:“泰國人喜歡聚會”。
    但是,這對我來說似乎不對。

  4. 簡念通 說起來

    荷蘭人。
    荷蘭人。

  5. 塞斯1 說起來

    這是泰語,但複數怎麼說呢?

    • 喬普 說起來

      Thai的複數是Thai,他們說泰語。

  6. 清酒 說起來

    我認為這是一個有趣的問題。
    我總是在泰語後面加一個詞(以免弄錯)。
    所以泰國人相信……..泰國人有……(填寫)。
    我真的很好奇是否有人知道這個問題的真正好答案。

    • 約翰·清萊 說起來

      親愛的緣故,我 1 2 3 也不完全知道,所以我假設這個國家的居民在荷蘭語中被稱為泰國人,而一個女性居民被稱為泰國人。
      我只想稱這種語言為泰語,但在所有情況下我都可能完全錯了。
      當我和一個泰國人交談時,我會容易一些,因為這個人,無論是女人還是男人,在泰語中都被簡稱為“Khon Thai”。
      你甚至不能僅從“Khon Thai”中判斷一個人在這裡說的是單數還是複數。
      即使使用泰語,它仍然只是“Phasaa Thai”,所以乍一看它似乎比許多歐洲語言容易得多。

  7. 歐文芙蓉 說起來

    親愛的編輯們,

    正確答案是:“Khon Thai”!
    許多外國人認為這意味著作為外國人,您被稱為“Khon Thai”,
    反之亦然。

    氣象vriendelijke groet,

    歐文

  8. 來自村莊的克里斯 說起來

    只有年齡較大的仍然是暹羅人。

  9. 喬木提恩鮑勃 說起來

    讓我們假設泰語沒有複數和陽性或陰性。 男人用 KRAP 結束口語句子,女人用 KA 結束口語句子。 在複數的情況下,重複應該是複數的單字。 這是泰語的結構。 我們如何解釋這一點? 通常我們用荷蘭語方式說:泰語代表所有居民(複數)和男性,泰語代表女性(和事物)。 這是我們的習慣,與其他國家比較是無稽之談,沒有任何規則。 如果您想確切了解,請諮詢 VanDale。

  10. 帕特里克 說起來

    Thai, Thai, Thailander, Thaise 在荷蘭語列表中

  11. 羅尼拉雅 說起來

    對於它的價值……別擔心。 我們弗萊明人認為你們都是“奧蘭德人”😉

  12. 鮑勃,中天 說起來

    幸運的是,我們荷蘭人總是要在瓦隆語和佛蘭芒語之間做出選擇,還有說德語的人。

    • 羅尼拉雅 說起來

      除了弗萊明人、瓦隆人和東比利時人,還有布魯塞爾人……
      當然還有西弗拉芒語、東弗拉芒語、安特衛普居民、弗拉芒語布拉班德人、瓦隆布拉班德人、林堡人、埃諾居民、列日居民、盧森堡人、那慕爾居民…
      被寵壞了選擇……


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站