親愛的讀者,

然而,在翻閱了泰國結婚登記的信息後,我得到的問題多於答案。 我們現在已經從市政廳領取了我們的國際結婚證,並由外交部在海牙將其合法化。 下週我在泰國大使館預約合法化。

在曼谷,我們已經與 SC Travel 約好了,他們會安排泰國外交部為我們進行泰語翻譯和合法化,然後將文件發送給我們在泰國。

現在我也在這裡讀到一些東西,比如我(荷蘭人​​)也應該讓我的護照和出生證明合法化。 現在我一輩子都在國際上工作,也有各種外國使用的文件,但我從來沒有聽說過護照合法化?

所以我的問題是,我是否還需要有護照和出生證明才能在泰國登記我們的婚姻? 我們想在一月份在泰國處理這個問題。

真誠的,

坦率

編輯:您有什麼問題要問泰國博客的讀者嗎? 用它 聯繫表格.

17 回應“我需要護照和出生證明才能在泰國登記我們的婚姻嗎?”

  1. 哥林多前書 說起來

    沒有護照不能進入泰國。 而且你可以指望這樣一個事實,即你時不時地需要你的護照來做一些更平庸的事情,比如結婚登記。
    例如,為您的手機購買一張 SIM 卡,在兌換處兌換貨幣,獲得一個銀行賬戶,還可以在那裡親自取款,甚至只是獲得一個新的銀行存摺。 或有關簽證的銀行證明。 或者租一輛車。 或者預訂酒店房間。 或向警方或其他當局證明您的身份。 或者無數其他的東西。
    原則上,您必須始終能夠出示護照以證明您在泰國的居留身份。
    哥林多前書

    • 坦率 說起來

      我當然知道我必須帶著護照旅行。 也許我不夠清楚。 它涉及您的護照可能的合法化。 在我 45 年的全球出口職業生涯中,我從未遇到過這種情況。

      • 哥拉特 說起來

        是的,使護照合法化是瘋狂的,一切都表明這是官方文件。 每一次合法化實際上都是一個笑話,因為很容易用圖章和塗鴉來模仿; 他們最好自己將合法化合法化,因為這似乎不可靠,而且如前所述,很容易模仿。

    • 在泰國的某個地方 說起來

      泰國人還必須始終出示帶有您指示內容的身份證。

  2. 羅尼拉雅 說起來

    1. 在我看來,你必須出示護照來證明你是誰,這很正常。 我想這應該不足為奇。

    2. 如果你讀過有關護照合法化的內容,那很可能是關於它的​​翻譯。 然後將與姓名/出生地/日期的正確翻譯有關,並將其與您的結婚證進行比較。 可以這樣問。 取決於市政廳。

    3. 是否還需要您的出生證明也取決於您所在的市政廳。 可能是的,然後通常需要翻譯和合法化。 在泰國,他們也想查看父母的姓名和出生日期,這是很常見的。 這些應該在您的出生證明上。 有時人們甚至會詢問他們的職業。

    明智的做法是從您的市政當局了解人們希望在那裡看到什麼以及需要翻譯和合法化的內容。 您不能籠統地回答此類問題。 一個人需要的東西對另一個人來說可能是多餘的。 在泰國,每個政府部門都有自己的規定。 市政當局也是如此。
    因此,回答此類問題的人必須始終以“'在我們的市政廳有必要......”開頭

  3. 坦率 說起來

    只是對我原來的問題的一個小補充……昨天我從出生登記簿中提取了我的資料,並由外交部在海牙將其合法化。

    感謝海牙市政府的公務員,他給了我很好的幫助。 事實證明……在海牙(也許在大多數其他城市),出生證明只能直接提供給 1985 年至今出生的人。 1985年以前出生的人,必須從“保險箱”裡拿出來,以後才能領取。 因此,如果您需要,請記住這一點。

    關於護照合法化的問題仍然懸而未決。 謝謝你!

    • 羅尼拉雅 說起來

      在比利時,您通常也必須在您的出生城市申請。 然後它將通過郵寄方式發送。
      我已經回答了你的護照問題。

  4. 雷蒙德 說起來

    嗨,弗蘭克,
    顯然泰國每個市政廳的情況都不一樣。 我還讀到該部落格的讀者必須讓他的護照合法化。 我於5月XNUMX日抵達泰國,並在沙功那空登記了我的荷蘭婚姻。 我隨身攜帶了國際結婚證書和國際出生證書,這兩份證明都在荷蘭由 Min 進行了合法化。 Buza,由泰國大使館再次蓋章,然後翻譯成泰國並由Thai Min再次合法化。 外交事務。
    所有這些都在沙空那空提交+安排了兩名證人,一個半小時​​後回到外面並接受了登記。 我的護照被檢查了,但沒有詢問有關合法化的問題。 所以在我看來,每個城市的情況都是完全任意的。 也許可以聯絡相關市政府以了解需要提交的文件,或安排您事務的SC Travel也可能對此有更多了解。
    希望這對你有用。 祝你好運。
    林峰

  5. 渦流 說起來

    您好弗蘭克

    我也在尋找你問題的答案,就像你一樣,因為我也很快就會自願去解僱。

    我看到你還沒有聽過曼谷的 NL 大使館和泰國的 Amphur [直轄市],你想在那裡登記你的 NL 結婚證。 去做!

    因為荷蘭大使館有一項服務,例如護照的副本是否是“真實副本”。

    https://www.nederlandwereldwijd.nl/landen/thailand/wonen-en-werken/consulaire-tarieven

    此外,我在這裡找到了今年的可靠消息,您最多需要以下合法文件 Amphurs:結婚證和護照複印件。 沒有提到出生證明。

    https://thethaiger.com/talk/topic/3239-marriage-or-registering-a-foreign-marriage-in-thailand/

    成功,祝你好運!

  6. 開國元勳 說起來

    嗨,弗蘭克,

    我可以肯定地說,您需要以下內容:

    1) 荷蘭結婚證的合法化和翻譯(我聽說你已經在做這件事了)
    2) 荷蘭出生證明的合法化和翻譯(您也已經在努力了)
    3) 荷蘭護照的複印件、認證和翻譯

    至於 3) 你怎樣才能最好地安排這個? 經過荷蘭駐曼谷大使館,他們會為您製作護照的正式複印件,包括大使的簽名。 這花費了我的頭腦,大約 900 泰銖,並且在同一天準備好(通常在 1 小時內)。

    然後,您可以將該護照副本交給 SC Travel,以便他們進行翻譯和認證。

    由於電暈,泰國外交部的工作人員並不總是足夠。 因此,您的文件合法化可能只需要 3 週的時間。

    希望你現在已經足夠清楚了。

    如果我能為您提供任何幫助,我很樂意聽取您的意見。

    • 林峰 說起來

      「我可以肯定地說」太簡單化了。 兩週前,我絕對不需要合法的護照來辦理結婚登記。 泰國每個城市都有不同的規定。 最好詢問相關市政府對於婚姻登記的要求。

      • 魯道夫 說起來

        親愛的雷蒙德,

        那麼你很幸運,但如果你像弗蘭克一樣到達曼谷,我認為為了安全起見,明智的做法是對你的護照進行合法化和翻譯。 工作量並不大,成本也不算太高,而且還可以讓您免去花更多時間、金錢和精力返回曼谷的麻煩。 當然,你可以讓你的妻子稱呼安普爾,但你很難找到一個不熟悉它的官員。

        Mvg魯道夫

  7. 魯道夫 說起來

    嗨,弗蘭克,

    開國元勳的回答是正確的。 泰國越來越多的城市要求在註冊時提供經過合法化和翻譯的護照。

    我不會賭它和泰國駐 BKK 大使館安排。

    Mvg,魯道夫

    • 羅尼拉雅 說起來

      再一次…。 在政府服務中,沒有正確的答案...

      • 魯道夫 說起來

        如果你不想打賭被送出 Amphur 登記你的婚姻,這些對我來說似乎是正確的答案

        Mvg魯道夫

        • 羅尼拉雅 說起來

          你擁有的和你認為你需要的是有區別的。
          您還可以將所有內容複印 10 份,而在某些辦公室只需要 2 份,但可能需要 5 份。 這就是我所說的沒有正確答案的意思。

  8. 馬亭 說起來

    並非所有地方都需要出生證明 - 正如其他人所指出的那樣,它因安培而異。
    幸運的是,我的情況(幾年前在曼谷的 Din Daeng,甚至沒有被要求),因為我的已經不存在了……當時 1968 年出生在帕拉馬里博的郊區,因為我父親被派駐在那裡2年。 試圖通過他們的大使館和領事館了解,但顯然一切都被摧毀了。


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站