“我真的愛你”用泰語怎麼說?
因為泰語是一種有聲調的語言,你不能像大多數歐洲語言那樣通過改變聲調來表達情感。 泰語在句末為此使用簡短的詞。 我將在這裡討論其中的一些“情感詞彙”。 它們在良好的溝通中是不可或缺的,而且教科書上往往沒有涉及。
語言是一種交流方式
語言是一種交流方式。 在這種交流中,通常可以區分兩種信息,一種是字面上的(“我不相信你”),另一種是情緒化的(“我真的不再相信你了”),在後一種情況下,煩惱和惱怒是也表示。 在日常談話中,這種情緒通常會通過特殊的語氣或強調來表達。 想想“不!” 對你的兒子再次要餅乾,“是的,是的”,對講胡說八道的人或“現在夠了!” 表達你的不滿。
當你學習一門新語言時,你會在一開始就正確地強調字面信息。 但是如果你不能很快地傳達情感信息,你的語言就會變得乏味、單調和無趣,你的談話夥伴將不得不猜測你的情緒,他們很快就會對你說的話失去興趣。 即使是正在講課的教授也會表現出更多的情緒。
泰語是一種特殊情況,因為它是一種聲調語言,每個音節的聲調決定了每個單詞的含義。 如果你用泰語中的各種聲調來表達你的情緒,你會改變你的話的意思,除了情緒之外,你的話的字面意思也會變得難以理解。 這是我也經常掉入的陷阱。
泰語怎麼做啊? 當然,你可以直截了當地表達你的情緒“我很生氣你又沒有做作業”。 或者你可以說,“你又一次沒有做作業!” 這樣就更有效了,大家都會坐直了。
在泰語中,後者不可能通過改變語氣或重音來實現,而是通過在句子末尾使用簡短的詞來實現,否則不會發生變化。 在下文中,我將處理一些我稱之為“情感詞”的短詞。 它們在日常使用中是不可或缺的,否則你會給人留下粗魯、平淡和不感興趣的印象,也不會再有人聽你說話。 當然你必須和泰語一起練習這些單詞,語音表示總是只是實際發音的近似值。 邊聽邊練習,不要害怕有時會搞砸。
(聲調:中等;à 低;á 高;â 降;ǎ 升)
禮貌用語
+ + + + ครับ/ ค่ะ /จ๊ะ'khráp' 'kha' 'ca'
ครับ 'khráp'(男性,通常是 kháp)和 ค่ะ “khâ”(女性稱呼,在疑問句後使用“khá”)我們都知道。 ครับผม 'khráp phǒm'(男人),作為對請求或命令的確認,經常有點幽默地用作誇張的禮貌和尊重,就像我兒子說的“是的,爸爸”。
這個詞很重要 จ๊ะ 'cá'(男人和女人),用於反對“地位較低”的人和孩子,但特別是在人與人之間,平等,親密或信任的關係,夥伴或好朋友之間,它散發出溫暖。
如果你還在對你的伴侶或密友說“khráp”,那你就真的做錯了。 จ๋า 'caǎ'是平等(或子女)之間感情的標誌。 你應該經常對你愛的人說這句話。 น้องจ๋าไปนอนไหมจ๊ะ 'Nóng, caǎ, pai noon mái, cá', 'Nong, 親愛的,我們去睡覺吧?
男人對王室成員說: 更多的 'phayakha' 和女人 เพคะ 'pheekha'
粗魯的禮貌
+ + + + วะ /ว่ะ /โว้ย 'wá' 'wâ' 'wóoj'
這通常用於青少年之間、肥皂劇和醉漢(作為親密的標誌),但成年人用它來表達憤怒: ทำอะไรวะ 'tham arai wá' '你到底在做什麼? 防止竊賊或鄰居在您的花園裡傾倒垃圾。
請求和道歉
+ + + + 用 'doêay',軟化請求或道歉。
ขอโทษด้วย | 'khǒthôt doêay' | 其次是 ná khráp/khâ | 對不起! |
更多的 | 'Chek bin Doeay' | na khráp/kha | 能給我支票嗎謝謝? |
ช่วยดัวย | 'choeay doeay' | 救命啊! |
+ + + + ซิ 'sí',軟化要求。
更多信息 | 'cheun nâng sí khráp' | 請坐。 |
ดูซิ | '做事' | 過來看看。 |
พูดอีกทีซิ | 'phôed iek thie sí' | 你想再說一遍嗎? |
+ + + + หน่อย 'nòy',也軟化了請求或問題。
ขอดูหน่อย | 'khǒ do nòy' | 我可以看看嗎? |
พูดช้าๆหน่อยใด้ไหม | 'phôet cháa cháa nòy dâay may' | 你能說慢點嗎? |
ช่วยปิดทีวีหน่อย | 'chôeay pìt thie wie nòy' | 請關掉電視! |
+ + + + ซี่ 'sîe' 帶有長的 'ieie' 和下降,強調語氣實際上是一個命令。
นั่งซี่ | 'nâng sie' | 坐下! |
ปิดประตูซี่ | 'pìt pratoe sîe' | 關門! |
其他短句
+++ 'la'這是“láew”的縮寫,al 或 already,表示已達到的狀態。
พอละ | 'pho la' | 夠了。 |
ถูกละ | 'thok lá' | 這是正確的。 |
ดีละ | '迪拉' | 美好的。 |
เอาละ | 'aw la' | 好的,讓我們開始吧! |
與組合 更多的'ièk 表現出輕微的刺激。
มาอีกละ | 'maa iek lá' | 他又來了! |
สมชายอีกละ | 'Sǒmchaay ièk lá' | Somchaay 又來了! |
อะไรอีกละ | 'arai ik la' | 現在怎麼辦? |
+++ 'lâ' 經常出現在一個問題之後,堅持要一個答案。
ทำไมล่ะ | 'thammay la' | 為什麼? |
ไปใหนล่ะ | 'pay nǎy lâ' | 你要去哪裡? |
或者帶有某種惱怒(“到底為什麼…………?”)。
ทำไมต้องไปบอกเขาล่ะ | 'thammay tông pay bòk kháw lâ' | 你到底為什麼要去告訴她? |
或者改變談話的主題(用'láew')。
แล้วคุณล่ะ | 'láew khoen lâ' | 你呢? |
+++ '之後'
這是迄今為止最常用的結束詞。 它軟化了意見、請求或命令,它尋求批准、同意和妥協。 這是一個出類拔萃的善解人意的詞。 女性更常使用它,英拉甚至經常使用。 這有時是缺乏安全感的表現。
อย่าโกรธนะ | 'yà krood na' | 請不要生氣。 |
ไปละนะ | 'pay la na' | 我已經走了。 |
อย่าบอกเธอนะ | 'yàa bòk theu na' | 別告訴她,好嗎? |
ฉ้นรักเธอนะ | “Chan Rak Theu Na' | 我真的很愛你,你知道的。 |
有時它需要重複或解釋。
อะไรนะ | 'aray na' | 對不起,你說什麼? |
ไครนะ | 'khray na' | 那又是誰? |
+ + + + '萊' 這加強了你之前說的話。
หมดเลย | 'mòd leuy' | 全部起來! |
สวยมากเลย | “sǒeay m̂aak leuy' | 她真的非常非常漂亮! |
+++ 'ròk' 或 'lòk 反駁某人的意見。
ไม่ต้องหรอก | 'may tong lòk' | 你真的沒有必要。 |
ไม่แพงหรอก | 'may phaeng lòk' | 我真的不認為它那麼貴。 |
ไม่ไช่หรอด | “may chai lòk' | 一點也不! |
猶豫不決地接受某人的意見。
ก็จริงหรอกแต่ | “kô cing lòk tàe……” | 這是真的,但是……” |
它有時表達諷刺或惱怒。
เป็นพ่อตัวอย่างหรอก | 'pen pho toea yaang lòk' | 這才是模範爸爸! |
ผมพูดใด้เองหรอก | 'phǒm phôet dâay eeng lòk | 我可以為自己說話! |
你用這樣的清單做什麼? 學習使用其中的一些,尤其是'after',特別注意這些詞經常被使用,聽和模仿。 然後它會自行解決............並且認為還有更多......並且以不同的語氣提到的那些也可能意味著其他東西。
蒂諾,
當然,再次非常欽佩你們花時間教那些荷蘭和佛蘭芒朋友泰語,以及泰國人的標準和價值觀,尤其是在語言使用方面。
帶著所有的善意。 你真的認為 65 歲以上的退休外籍人士對此感興趣嗎? 他們已經很高興他們可以問候某人,付賬,用泰語點啤酒,告訴他們今天天氣很熱,問別人他們過得怎麼樣,或者泰國人經常做的任何事情,你要去哪裡。 最後的好運(扼殺那個)。 當然是寫的。
對於必須在泰國社會謀生的年輕外籍人士來說,您的精彩故事非常重要。
科爾範坎彭。
我不會自然而然地認為其他退休人員同樣對這種語言柔和、美麗的一面不感興趣,Cor。 與年齡相比,更多的是與性格和性格有關...
因為我要去荷蘭度假,所以我現在的下一個也是最後一個貢獻是關於性詞彙的。 我希望 XNUMX 歲以上的養老金領取者可能仍然對此感興趣。 你怎麼認為?
我的一位朋友上週在 Facebook 上寫道:「沒有人向我打招呼」。
我回信了嗨,嗨,但後來我寫了หี,收到了非常意外的回覆。
因此,就我而言,請使用您的話和泰語拼寫。 也許下次它會把我從另一個錯誤中拯救出來。
Peter 不允許使用หี 這個詞。 沒有髒話,他嚴厲地說。 對不起。
蒂諾,你現在明白我是怎麼摔倒的了吧? 我只是想說和寫一點泰語。 也許 Jogchum 是我們當中最聰明的。
蒂諾,
假期愉快。 你要寫另一篇帶有性詞語的文章,你可能會寫
六十五歲以上的養老金領取者對此很感興趣。
我完全同意 Cor van Kampen 的觀點,只有在泰國工作的年輕人
應該說合理的泰語。 如果你在這裡退休了,那麼我認為泰語並不重要。
我在泰國已經13年了,不會說泰語,對我來說,最好不要因為我喜歡談論政治。 你不知道什麼可以說,什麼不能說。
那些性愛詞彙……對我來說也不是必需的……
那麼在那種情況下你可以隨時去打高爾夫球😉
可汗彼得,
打高爾夫球? 我更願意坐在露臺上喝獅子座啤酒。
在泰國已經 13 年了,然後至少不會說這種語言,事實上:顯然對此根本不感興趣 - 我無法理解。 沒有完全表現出對您為自己選擇的國家/地區的興趣和尊重…………。
駱駝芋,
我確實不太會說泰語。 要學好泰語,您需要在這裡至少待一年
泰國上學。 再加上在家被老師教了很長時間。
我對此實在沒有興趣。 儘管如此,大家對我都一樣友善。
我已經閱讀了您關於該語言的貢獻,對此我表示感謝 - 我也想學習泰語以便與我的姻親交流。
現在我的問題是你能給我建議使用哪本教科書嗎?如果可以的話,它們在哪裡可用。
非常感謝您的回复。
您當然可以通過與泰國人打交道來學習大部分知識。 問,問,重複,嘗試,玩得開心。
David Smyth, Thai, an Essential Grammar, Routledge, New York, 2010 和 LJM van Moergestel, Uitgeverij Nangsue, Zaandam 的兩部詞典,是一本很好的初學者參考書,很好的解釋,實用的短句。 此外,互聯網上有無窮無盡的視頻和東西。
每個人都可以從中受益的精彩「情緒詞彙」清單。
順便說一句,泰語確實使用短語的音高(而不是音節的音調)來表達情感,儘管我看過的教科書上沒有提到這一點。 但是,通過仔細聆聽很容易檢查。
清單上沒有列出的是大聲說話——這通常會讓人覺得咄咄逼人或要求過高。 荷蘭人經常使用的直接問題,除了是或否之外沒有任何選擇,對泰國人來說聽起來也相當不友好,然後需要加上適當的“情感詞”,
根據我的經驗,แล้ว คุณ ละ (laeo khun la) 與其說是邀請改變主題,不如說是關於同一主題的對話者的經歷等問題。 我自己也因此被取笑:“你當然想遠離傷害……”
我的例子แล้วคุณละ (laew khun la)“那你呢?” 我確實錯了,親愛的亞歷克斯,這就是你所說的。 感謝您的指正。
我應該選擇另一個例子 แล้ว เงิน ล่ะ (laew ngeun la) 那錢呢?
蒂諾,
我再次饒有興趣地閱讀了您的語言貢獻,但我還不到 65 歲😉
如何將情感帶入對話確實很重要,而且您不會經常看到它。
泰語對話讓我印象深刻的是,長時間保留一個或多個字母、單字或語氣,對話中會增添很多情感。
恰恰。 ไม่ใช่(mai chai)「不」並且拉長了 chaaaai 一點也不! 你為什麼那麼想! 或ครับ(khrab)的意思是“是”,延伸到khraaap,它的意思是“是的,是的”,“好,是的”“我們知道”。 สวยมเก(soeay make)soeaaay maaaak「非常漂亮」! 我們荷蘭人也這麼做,但「heeel」的語氣對我們來說也改變了。
恭喜並感謝您的努力。 儘管如此,我還是對你的泰語課有意見。 'chán rák theu ná'我真的很愛你,只有女人才會這樣說。 當男人對女人說這句話時,就是:pom rak theu na。
當女人說某事時總是 Chan,例如我說 = chan phoot。 一個人這樣做是:pom phoot。
親切的問候馬丁
親愛的馬丁,
關於男性對ฉันchán,“我”的使用,我經常與評論者發生衝突。 在與他們的(知心)朋友(以及孩子)親密的情況下,男人也會使用 chán “我”這個詞。 然後它通常與“你”配對。 只聽肥皂劇和泰國歌曲。 Phǒm 創造了一定的距離。 如果你說 chán 或 phîe 或你自己的名字,它是溫暖和舒適的。 我兒子總是對他的朋友說“牛”“我”,但作為一個成年人你不應該這樣說,儘管當有人生氣或喝醉時也會這樣。
http://www.youtube.com/watch?v=byldyBkR-eQ&list=PL36967C2195382156&index=15
蒂諾,你知道這些語言課嗎? 我有時會通過它們,巧合的是昨晚這個。 這些是免費的語言課程。 以上是一課的第二部分,與你的優秀文章聯繫在一起。
親愛的魯德,
我看了一下。 好女人,她教得很好。 正如我所說,還有更多這樣的結束詞,她提到了一個你經常聽到的 นะ เนี่ย na niea(高,去聲)。 當你知道或看到你沒想到的東西時,你會用它:เขา สวยนะเนี่ย '她在 niea 之後非常漂亮! 你說驚訝。 “沒想到她這麼漂亮!”
謝謝,對我們很有啟發,我們將在 2015 年住在那裡,並且已經在學習語言。
當然,每年在那裡的三個月裡,我們從朋友那裡學到了很多。 請隨意發布更多內容…謝謝!!! 希爾德 (44) 和羅尼 (46)
我非常仔細地閱讀了這些表達方式,並嘗試正確發音。 目前我沒有人糾正我,因為我現在在西班牙,我必須等到我回到泰國才能嘗試這個,幸運的是我有我的嫂子可以糾正我因為我是退休人員之一,他總是盡力用我當時所在國家的語言盡可能讓別人理解他的意思。我認為這是對當地居民的一種禮貌。 我必須承認,這在西班牙語或法語中比在泰語中效果更好。 對於所有讀者薩瓦迪
感謝您的答复。 我假設你住在 Isan。 這是因為有一些我從 Isan 地區知道的表達方式。 曼谷的一些發音可能有問題,因為不是每個人都說伊桑語。 這是泰國的普遍問題。 但是哪個林堡人懂弗里斯蘭語呢? 我們在荷蘭也知道這個問題。 不過,我認為為使泰語易於理解而付出瞭如此多的努力是非常好的。 繼續這樣。 謝謝。 馬丁
我住在清邁,那裡有 kham meuang 方言。 你在上面看到的是泰國中部,共同文明的泰國人。 這種語言與 Isan 的關係如此密切(超過荷蘭語和德語),以至於在很多方面都是一樣的。
蒂諾,我的妻子可以很好地與荷蘭清邁和相關省份的人交流。 然而,她有時會和我嫂子發生語言問題。 我的嫂子來自普吉島,那是一種完全不同的語言。 我的妻子來/住在廊開。
我自己在七岩有朋友,他的妻子來自泰國中部。 她有時會嘗試提高我的泰語水平,因為我會說太多伊桑方言。
只有我的狗沒有語言問題,因為他會說荷蘭語、英語、泰語和老泰語。
蒂諾,
感謝您的貢獻。 你把我或多或少知道或感覺到的許多事情都放在了正確的角度。 幸運的是,我還不到 65 歲,我可能仍然有興趣學習更多泰語,因為 65 歲不會持續那麼久,我顯然必須抓緊時間。
這是一個值得注意的假設,即居住在泰國的 65 歲以上的人將不再對這種語言感興趣。 然後抱怨那些在荷蘭不情願的外國人。 您可能希望泰國推出融合課程。 畢竟,語言是連結人們的紐帶。
蒂諾;謝謝伙計! 在這個多雨的聖靈降臨節星期一非常有啟發性。我現在可以“燒毀”我的“教育服務華盛頓特區”小冊子,正如 Dick v/d Lugt 所說。 我對此真的很滿意;這些信息很清楚,很有指導意義!
您只需要為此做更多事情。例如:“和 Tino 一起快速學習泰語”!
只有;因為我已經去過泰國的幾個地區,你也有那裡的口音,因為我們有薯條/特溫特和林堡。我注意到在泰國 21 年後。這個詞:Doeay,我幾乎沒有使用過但他們總是理解我到目前為止。
Tino;再次感謝關於趨勢(我們的第二語言)的良好解釋。請更多。
問候:威廉。
我上泰語課已經有一段時間了,但是這裡展示的內容對我來說都是全新的……因此,如果您想流利地說泰語,這當然非常重要。
再次感謝;
問候黑人傑夫
一個非常好的概述。 很有用,謝謝。
下面這句話有個小錯誤:
พูด ช้าๆ หน่อย ใด้ ไหม 【你能說慢一點嗎】是用ไ
週五問候羅納德
羅納德,
很對,謝謝。 我很高興有人讀得這麼好!
蒂諾,
“chék bin”不是英文“Check the bill”的變體嗎?
使用“Kep Tang”不是更好嗎?
兩者都是正確的,羅尼。 我也總是說「Kep tang doeay na khrab」。 但你也會常常聽到「chek bin」。
蒂諾,
然後我看到了什麼!
它說:ฉ้น รัก เธอนะ 'chán rák theu ná' 我真的很愛你。
「chan」有聲調符號,而不是元音 (ั)。 (ฉัน)
真摯地
夏佳理
然後我自己發現了一個錯誤:ไครนะ而不是正確的ใครนะ(「誰?」)。 我必須再次用ใ(-ai-,mai moan)而不是ไ(-ai-,mai ma laaj)來瀏覽這20個單字......有一首歌是關於它的,但我忘了。那個錯誤是在鍵盤上,我還是不擅長。 我手上的另一塊泰國菜很快就會上市。 我屏住呼吸。 檢查了大概5次……。
是的,我後來也看到了。 更多資訊
我絕對期待更多,它真的很有趣而且很有用。