尊敬的读者,

我计划很快在泰国结婚。 当寻找可靠的信息时,我自然会访问荷兰大使馆的网站。 令我惊讶的是,通过该网站的两条不同路线也给出了两个不同的答案。

例如,有一份“关于预期婚姻的声明” thailand.nlambassade.org/shared/burgerzaken/burgerzaken%5B2%5D/consulaire-klaren

并且有“结婚意向声明”:thailand.nlambassade.org/shared/burgerzaken/burgerzaken%5B2%5D/consular-statements?selectedLocalDoc=consular-statements—thailand

在这个网站上,同一问题有两个不同的答案是否很常见? 哪些信息是正确的?

问候,

雅科

4条回复“读者问题:荷兰大使馆网站上有关结婚的各种信息”

  1. 木匠 说起来

    如果你愿意付一点钱,我会聘请一个代理机构! 这很容易,并且您可以放心地得到简单的解决。 请索取所有翻译文件的副本!

  2. Jasper 说起来

    亲爱的雅各布,

    可能有点不清楚,但确实说明了:第一个针对想要与泰国女性结婚的荷兰人,第二个适用于想要在泰国结婚的荷兰人。

    从你的问题中并不清楚它涉及第一还是第二,但我祝你婚姻一切顺利。

  3. 塔莱 说起来

    我有同样的经历。 使馆网站上都整理好了。 表格下载、填写并填写完毕并发送给大使馆。 事实证明一切都是错误的。 收到一堆新表格,可以重新开始。 当我上周下载完所有内容并回答这个问题时,人们认为我是个骗子。 就这样吧。 此外,我在大使馆受到了友好的对待,并得到了一些很好的建议。
    当然,如果你想花太多钱或者太懒,你可以去中介机构。

  4. 史蒂文尔 说起来

    这是相同的信息,因此两者都是正确的。 只是措辞上有很小的差异。


发表评论

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益于 cookie,我们的网站运行得最好。 通过这种方式,我们可以记住您的设置,为您提供个性化服务,并且您可以帮助我们提高网站质量。 了解更多

是的,我想要一个好的网站