די טייַלענדיש שריפט - לעקציע 11

דורך Robert V.
אַרייַנגעשיקט אין שפּראַך
טאַגס:
קסנומקס יוני קסנומקס

Goldquest / Shutterstock.com

פֿאַר יענע וואָס קעסיידער בלייַבן אין טיילאַנד אָדער האָבן טייַלענדיש משפּחה, עס איז נוציק צו האָבן די טייַלענדיש שפּראַך צו מאַכן עס דיין אייגענע. מיט גענוג מאָוטאַוויישאַן, פּראַקטאַקלי ווער עס יז פון קיין עלטער קענען לערנען די שפּראַך. איך האב באמת נישט קיין שפראך-טאלאנט אליין, אבער נאך בערך א יאר קען איך נאך רעדן יסודות-טאייש. אין די פאלגענדע לעקציעס אַ קורץ הקדמה מיט די קאַמאַנלי געוויינט אותיות, ווערטער און סאָונדס. לעקציע 11 הייַנט.

די טייַלענדיש שריפט - לעקציע 11

היינט שיעור 11

Medeklinkers

We zullen de stof van de afgelopen lessen herhalen zodat de Thaise klanken en schrift goed in je op kunt opnemen. Laten we beginnen met de medeklinkers, herken je de meeste van de medeklinkers in deze video van ThaiPod101?

In het Thais lijken zijn sommige klanken identiek of sterk op elkaar lijkend. Vandaar dat er aan elke letter een woord is gekoppeld. Een beetje zoals wij de ‘H van hek’ kennen. Bij het letter voor letter spellen zullen de Thai dan ook de ‘beginklank+oh+woord’ zeggen. Bijvoorbeeld: ‘koh-kài’ , ‘tjoh-tjaang’, ‘ngoh-ngoe:’, ‘soh-sôo’, ‘joh-jǐng’ enzovoort.

De belangrijkste medeklinkers op een rij (hieronder staat dus niet het gehele alfabet):

בריוו וואָרט Beginklank Fonetisch איבערזעצונג Eindklank
ไก่ k kài מאָדע k
ไข่ kh כאַי ei k
ควาย kh khwaaj בופלאָקס k
งู גאָו: גאָו: סלענג ng
จาน tj tjaang פּאָליצע t
ฉิ่ง ch chìng bekkens t
ช้าง ch cháang העלפאַנד t
โซ่ s sôo ketting t
หญิง j jǐng פרוי n !!!
เณร n ניין jonge monnik n
เด็ก d dèk מין t
เต่า t tào schildpad t
ถุง th thǒeng zak, tas t
ทหาร th thá-hǎan soldaat t
ธง th טאָנג vlag t
หนู n nǒe: muis n
ใบไม้ b bai-máai boomblad p
ปลา p plaa vis p
ผึ้ง ph phûng בידזש p
พาน ph phaan offerblad p
ฟัน f פאָכער tand f
สำเภา ph sǎm-phao sailing ship p
ม้า m maa פערד m
ยักษ์ j ják duivel, reus j
เรือ r ruua שטיוול n !!!
ลิง l לינג מאַלפּע n !!!
เเหวน w wǎe:n קלינגען – (klinker)
ศาลา s sǎa-laa paviljoen t !!!
ฤๅษี s ruu-sǐe kluizenaar t !!!
เสือ s sǔua טיגער t !!!
หีบ h hìe:p kistje -
อ่าง oh àang בעקן – (klinker)

וואַולז

Uiteraard mogen we de klinkers niet vergeten:

Bij het noemen (spellen) van klinkers,  bijvoorbeeld de klinker -ะ zeg je: สระ-ะ (sàrà -a). Letterlijk: ‘de klinker a’ . Een uitzondering vormt de klinker  ั, deze heeft namelijk dezelfde korte ‘a’ klank als de -ะ . Om ze te kunnen onderscheiden wordt deze laatste, bij het spellen, ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat) genoemd.

קלינקער Klank
-ั -
-ะ -a
-า -אַאַ
-ว- -oewa-
ัว -oewa
-อ -oh (lang)
-ิ -ie (soms i)
-ี -ie:
-ึ -u
-ื -uu
-ุ -oe
-ู -oe:
เ- -עע
แ็- -ae:
แ-ะ -אַע
โ- -oo
เเอือ uua
ไ– ai-
ใ– ai-
-איך האב
เ–า ao

Een uitgebreider overzicht van het alfabet en de Nederlandse uitspraak kun je vinden op:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Met oefenen en herhalen zou je bovenstaande karakters moeten kunnen onthouden. Probeer hiermee in het dagelijksleven Thaise klanken en teksten in woord en schrift te herkennen. Ben je in Thailand, kijk dan eens naar de nummerplaten van auto’s, of teksten op billboards, uithangborden en wegwijzers. Probeer uit de context de betekenis te halen, beetje bij beetje zul je meer en meer herkennen. Ook zul je onbewust al wat grammatica oppikken.

Hopelijk maakt deze passieve kennis van het Thai (lezen, luisteren) je ook enthousiast voor het moeilijkere deel van een taal: de actieve kennis (praten, schrijven). Uiteraard komt daar wel meer grammatica bij kijken. Niet bepaald het leukste van een taal maar je komt er niet omheen. Je zult dus ook moeten werken aan je uitspraak door met iemand te praten die zelf goed of vloeiend thais spreekt. Dit in verband met de correcties op de tonen en lengte van klinkers enzovoort. Hopelijk zijn er nog enkele lezers overgebleven die de moed niet in de schoenen is gezakt. In de volgende les gaan we naar een beetje grammatica kijken.

Hé, niet wegrennen!!

רעקאַמענדיד מאַטעריאַלס:

  1. דער בוך 'די טייַלענדיש שפּראַך' און דאָוונלאָאַדאַבלע מאַטעריאַלס פון Ronald Schütte. זען: http://slapsystems.nl
  1. די לערנבוך 'טייַלענדיש פֿאַר ביגינערז' דורך Benjawan Poomsan Becker.

3. www.thai-language.com

4 רעספּאָנסעס צו "די טייַלענדיש שריפט - לעקציע 11"

  1. Rob V. זאגט זיך

    Ben benieuwd wie er met behulp van deze lessen nu een beetje het Thaise schrift kan lezen?

    Er ontbreken nog een paar medeklinkers en wat klinkercombinaties maar met bovenstaande moet je veel woorden al kunnen lezen.

  2. דניאל מ. זאגט זיך

    היי,

    Ik ben niet weggerend 🙂 Terug na een weekendje afwezigheid.

    Hier nog een foutje:
    จาน = tjaan (niet tjaang)

    קינד גרוס,

    דניאל מ.

  3. עריק זאגט זיך

    Nog een (type) foutje:

    แ็- = ae (net als แ-ะ) ipv. ae:
    แ- = ae:

  4. Rob V. זאגט זיך

    Bedankt voor de feedback heren. 🙂


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל