ווייניקערע און ווייניקערע מייגראַנץ פאָרן די ינטאַגריישאַן יגזאַם. די נומער פון גראַדזשאַוואַץ איז האַלב זינט די אַרייַנפיר פון די נייַ ינטאַגריישאַן געזעץ. איצט בלויז 39 פּראָצענט פון מייגראַנץ פאָרן די ינטאַגריישאַן יגזאַם, בשעת פריער מער ווי 80 פּראָצענט דורכגעגאנגען. דאָס איז קענטיק פון אַ באַריכט וואָס די קאָורט פון קאָנטראָלירן האט פארעפנטלעכט הייַנט, NOS שרייבט.

אויב איר ווילן צו ברענגען דיין טייַלענדיש שוטעף צו די נעטהערלאַנדס, צוויי מניעות מוזן זיין באַקומען: דער ערשטער איז די יקערדיק ינאַגריישאַן יגזאַם, וואָס איז גענומען אין דער אַמבאַסאַדע. די רגע איז די ינטאַגריישאַן יגזאַם אין די נעטהערלאַנדס, וואָס מוזן זיין דורכגעגאנגען אין דריי יאָר פון פּאָזיציע. דער לעצטער עקזאַמען זעט זיך איצט אויס ווי סוקסעספול ווײַטער און ווייניקער אָפט.

דער קאנדידאט געריכט פארגלייכט דעם געזעץ פון 2007 איבער אינטעגראציע מיט די געזעץ פון 2013. נײַ־געקומענע מוזן איצט זיך איינשטעלן צו באַקומען טריינינג פון איינעם פון מער ווי הונדערט פארזארגערס. דער פּראָבלעם איז, אַז נײַ־געקומענע, וואָס רעדן נאָך נישט די שפּראַך, קענען זיך קוים געפֿינען זיך אין דעם מייז פֿון קאָרסאַז, זאָגט דער אודיט־קאָורט.

לויטן אלטן געזעץ האבן די סטאטוס האָלדערס באקומען הילף פון די מוניציפאליטעטן וואו זיי האבן געוואוינט. די עקזאַמען און צוגרייטונג זענען געווען פריי, און די אימיגראַנטן האָבן דעמאָלט געגעבן 3,5 יאָר צו פאָרן די עקסאַם.

וויבאלד די רעזולטאטן זענען פארערגערט געווארן אונטער דעם יעצטיגן געזעץ, מאכט דער קאנדידאט עטליכע רעקאמענדאציעס. אזוי דארפן די מוניציפאליטעטן צוריק באקומען זייער 'אלט' ראלע. עס מוזן אויך זיין אַ געהעריק אַסעסמאַנט פון די פּראַוויידערז פון יגזאַם טריינינג. עס איז איצט אַ פּלאַץ פון קריטיק וועגן די קוואַליטעט פון ינטאַגריישאַן טריינינג פּראַוויידערז. די שפּראַך מדרגה וואָלט זיין ניט גענוגיק. עס מוזן זיין אַ גאַראַנטירן אָדער גאַראַנטירן פֿאַר די טריינינג, לויט די קאָורט פון קאָנטראָלירן.

14 רעספּאָנסעס צו "סאַקסעס קורס פֿאַר ינאַגריישאַן פון מייגראַנץ כאַווד"

  1. האריבר זאגט זיך

    מע זאָל נישט איבערלאָזן עפּעס אַזאַ פֿאַר געשעפטן אינסטיטוציעס, וואָס האָבן בלויז איין קרעדאָ: "פּראָפיט".
    דערצו, איך וואָלט ווי צו זען אַ ברייקדאַון פון: עריטרעאַנס, סאָמאַליס, מאָראָקקאַנס און אנדערע מאַנגראָב אָריגינס, סיריאַנס, יראַקיס, אַפגהאַנס, טייַס און אנדערע סיי אַסיאַנס, און אנדערע.
    אין דערצו: איך טראַכטן עס איז אַ וויסט פון צייט פֿאַר עמעצער וואס רעדט גלאַט ענגליש, דאַרף עס פֿאַר זיין אָדער איר אַרבעט, האט אַ HBO אָדער העכער גראַד אָדער קענען באַקומען אַ מאַנואַל אַרבעט גלייך (מעטאַל-האָלץ טוערס, ילעקטרישאַנז, מאַקאַניקס) ערשטער האָבן צו טאָן אַ פּלאַץ פון וויסט צייט לערנען אַ היגע שפּראַך (האָלענדיש). ווי פילע פאַראַנגז האָבן געלעבט אין טיילאַנד פֿאַר פילע יאָרן און רעדן אין רובֿ 50 ווערטער פון טייַלענדיש?

    • ל.נידעריק גרייס זאגט זיך

      א צא ל פאראנגע ן קומע ן דא ם װוינע ן מי ט א ס ך געלט , או ן מע ן לאז ט ניש ט ארבעט . זיי ברענגען האַכנאָסע צו טיילאַנד. רובֿ זענען אין אַ עלטער ווען די טייַלענדיש שפּראַך איז קוים פאַרשטיייק, אָבער געלט שפּילט אַ וניווערסאַל שפּראַך.

      • Leo Th. זאגט זיך

        אייראפעער וואָס לאָזן פּערמאַנאַנטלי פֿאַר טיילאַנד קענען ניט זיין קאַמפּערד מיט טייַלענדיש ימאַגראַנץ אין די נעטהערלאַנדס. אבער איידער אַ טייַלענדיש איז אפילו ערלויבט צו לאָזן פֿאַר די נעטהערלאַנדס די טעג, ער / זי האט שוין געמאכט די נייטיק השתדלות דורך מאַסטערינג די האָלענדיש שפּראַך צו עטלעכע מאָס. ווייַטער קאַמפּאַלסערי ינאַגריישאַן אין די נעטהערלאַנדס איצט קאָס אַ פּלאַץ פון געלט, באַצאָלט דורך די שוטעף, אָבער וואָס איז אויך גוט פֿאַר די האָלענדיש עקאנאמיע. צומ גליק, טייַלענדיש מענטשן אָפט געפֿינען אַרבעט און אַזוי ביישטייערן צו די נאַשאַנאַל גראָב פּראָדוקט. האָלענדיש מענטשן פּערמאַנאַנטלי רעזידאַנץ אין טיילאַנד, אויף די אנדערע האַנט, אָפט באַקומען אַאָוו און פּענסיע, וואָס איז פארבראכט אין טיילאַנד (זייער רעכט!) און פּרובירן ווי פיל ווי מעגלעך (און איך וואָלט טאָן די זעלבע) צו ויסמיידן וויטכאָולדינג שטייַער אין די נעטהערלאַנדס. יאָ, געלט איז אַ וניווערסאַל שפּראַך, אָבער אַ טייַלענדיש אין די נעטהערלאַנדס מוזן ערשטער דורכגיין די טייַער ינטאַגריישאַן קורס, וואָס אין מיין מיינונג איז אַ וויסט אין די קראַנט סעטאַפּ.

    • יוחנן טשיאַנג ראַי זאגט זיך

      אַחוץ דעם פאַקט אַז אַ פאַראַנג אין טיילאַנד איז ערלויבט צו לערנען אַ ביסל טייַלענדיש, עס איז אַ ריזיק חילוק. פילע פאָראַנערז וואָס קומען צו לעבן אין די נעטהערלאַנדס אָדער אנדערע טיילן פון אייראָפּע זענען פאַנאַנשאַלי העכסט אָפענגיק אויף זייער שוטעף אָדער די סאציאל סערוויסעס פון די מדינה אין קשיא, ספּעציעל אין דער ערשט צייט. אין פאַל פון אַ גט און אַ מאַנגל פון גוט שפּראַך סקילז, די שאַנסן צו אַרייַן די אַרבעט מאַרק קען זיין רידוסט אַזוי אַז די קהל וועט האָבן צו האַלטן זיי. דאָס איז אַלץ אין קאַנטראַסט צו די פאַראַנג וואָס, אַפֿילו מיט קליין ענגליש, נאָך האָבן צו ברענגען מיט זיך אַזוי פילע פינאַנציעל רעסורסן אַז זיי קיינמאָל ווערן אַ מאַסע פֿאַר די פרעמד שטאַט.

  2. טוקער זאגט זיך

    עס איז אַ גרויס געלט כאַפּן מיט די ינטאַגריישאַן קורס. איך האט נישט האָבן צו באַצאָלן עפּעס אין דער צייט מיין פרוי האט איר ינאַגריישאַן אין די נעטהערלאַנדס. זי איז דאַן געגאנגען צו שולע אין די ליוויאָ אַגענטור און דורכגעגאנגען.
    די פראגעס, וואס זיי דארפן וויסן, זענען אויך געשטעלט געווארן פאר צופעליגע האלענדיש-געבוירן מענטשן, אבער האלב האט נישט געוואוסט דעם ריכטיגען ענטפער, און זיי זענען נישט געפאלן ווען זיי האבן געדארפט נעמען דעם עקזאמען. אבער מאל איר זען ראַנערז מיט אַ האָלענדיש פּאַס אין סטודיע ספּאָרט, דער אינטערוויו איז געהאלטן אין האָלענדיש אָבער מיט סאַבטייטאַלז אַנדערש איר קענען נישט פֿאַרשטיין אַ וואָרט פון עס, אַזוי זיי האָבן דורכגעגאנגען די ינאַגריישאַן אָדער עס איז אַ טאָפּל נאָרמאַל דאָ ווייַל די מעדאַל איז אַזוי וויכטיק פֿאַר די נעטהערלאַנדס.

    • פֿראַנסאַמסטערדאַם זאגט זיך

      איך גלויבן אַז פאַרשידענע קרייטיריאַ זענען טאַקע אַפּלייז צו מענטשן וואָס האָבן 'ספּעציעל קוואַלאַטיז'. דאָס קען זיין אַ פאָאָטבאַללער, אַ כירורג אָדער אַ שעף, צו נאָמען עטלעכע.

  3. Rob V. זאגט זיך

    דאס איז פאקטיש נישט קיין נייעס, מיניסטער Asbakje, אָפּזוך, Asscher, איז געווארנט זינט Rutte II גענומען אַמט אַז די פּראַפּאָוזאַלז פון Rutte I (VVD, CDA, טאָלעראַטעד שטיצן פֿאַר PVV) וועט נישט זיין גוט פֿאַר די ינטאַגרייטינג. די וואָרנינגז און סיגנאַלז זענען ביז איצט שטענדיק איגנאָרירט. דאס איז אונטער די פארשטעלונג אז 'פערזענליכע אחריות' איז פשוט וויאזוי מיר טוען דאס דא, א פשטות פאר 'איר פארשטייט עס, ווייל מיר דארפן נעמען שטרענגע אקציעס ווייל דאס איז וואס הענק & אינגריד ווילן, עס איז וועגן דעם סיגנאל און נישט וועגן דער רעזולטאַט פון אונדזער פּאָליטיק'.

    ווער עס יז וואָס האט נאכגעגאנגען די קאַמיטי זיצונג אין די לעצטע יאָרן דורך, למשל, officielekennismakingen.nl איז נישט סאַפּרייזד.

    ליובאך האט געהאט א שטיקל װעגן דעם אין זײן בראדקאסט, אין װעלכער דער קערן פון דער ענין װערט דערצײלט זײער קורץ אויף א מאָדנעם אופן:
    http://youtu.be/iuM9O7MbFa0

    דער באַריכט זיך קענען זיין געפֿונען דאָ:
    http://download.omroep.nl/nos/docs/Rapport_inburgering.pdf

  4. Rob V. זאגט זיך

    און ווער עס יז וואס האט אלץ באזוכט foreignpartner.nl וועט זיין באַקאַנט מיט אַלע דעם. עס זענען געווען עטלעכע טעמעס וועגן דעם דורכפאַל איבער די יאָרן. אַלעמען וועט שטימען אַז ימאַגראַנץ אין זייער נייַ היים לאַנד מוזן אָנטייל נעמען, אָנטייל נעמען אין געזעלשאַפט. שפּראַך איז וויכטיק.

    דאָ איז אַ פאָרשלאָג פון שפּראַך לערער אַד אַפּעל (באַוווסט פֿאַר זיין פריי מאַטעריאַל פֿאַר ימאַגראַנץ אין אויסלאנד אויף A1 מדרגה):
    https://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?64173-Inburgering-in-Nederland-wat-is-er-mis-amp-hoe-het-veel-korter-kan

    דעם פרילינג ער וועט אויך צושטעלן פריי מאַטעריאַל פֿאַר Inburgering Nederland (A2):
    https://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?64895-Methode-voor-zelfstudie&p=649878&viewfull=1#post649878

    נאָר אַ סעלעקציע פון ​​די סיגנאַלז אַז די זאכן זענען פאַלש, דאָ איז איינער פון לעצטע יאָר:
    https://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?63663-totale-miskleun-voor-PvdA-er-Asscher-slechts-8-van53-000-slaagt-voor-inburgering

    איך האב אויך געשריבן וועגן די שטותים פון דער יעצטיגער אינטעגראציע פאליסי:
    https://www.thailandblog.nl/opinie/extra-eisen-inburgering-betutteling-ten-top/

    אין קורץ, Rutte 2 (און 1) האָבן אויסדערוויילט צו שטעלן די פינגער אין די אויערן מיט אַ 'טאָן עס זיך ינטאַגריישאַן ינטאַגריישאַן, אָבער מיר ווייַזן דעם מענטש ינטאַגרייטינג ווי קיין געלעגנהייַט און האַלב-ריטאַרדיישאַן, מיר זענען שווער אויף ימאַגריישאַן און ינטאַגריישאַן. , אלעס וועט זיך צוזאמענקומען , גוט , לאלאלא '

    • Leo Th. זאגט זיך

      ראָב, איר שלאָגן דעם נאָגל אויף די קאָפּ! די שטרענגערע רעקווירעמענץ פֿאַר ימאַגריישאַן צו די נעטהערלאַנדס, און איך בין נישט גערעדט וועגן פּליטים פון האַלב אפריקע, מזרח אייראָפּע און די מיטל מזרח, זענען נישט אַרייַנגערעכנט אין די נייַע געזעץ פֿאַר עפעקטיוו סיבות, אָבער צו דערלאָזן די פּווו פֿאַר זייער (זייער קורץ) ) שטיצן. און דאָס אויך אַפּלייז צו די ינטאַגריישאַן געזעץ וואָס גאָר פעלן די ציל. אַנשטאָט צו העכערן שפּראַך סקילז אין האָלענדיש, דער ציל איז משמעות אויף געשיכטע און צונויפקום פאקטן, פון וואָס העלפט די געבוירן האָלענדיש באַפעלקערונג איז גאָר ומוויסנדיק. וואָס איז די פונט פֿאַר אַ ראַנדאָם נייַ-געקומענער צו לערנען די פּראָצעדור פון שוואַנגערשאַפט אָדער צו זיין אַווער פון די כּללים אין די UVV? די ינטעגראַטיאָן האט נישט ימפּרוווד אַ ביסל רעכט צו דער ינטעגראַטיאָן אקט, גאַנץ פאַרקערט!

    • Rob V. זאגט זיך

      קערעקשאַן: עס זענען שוין אַ נומער פון פריי פּראַקטיסיז און אַד וועט באַלד קומען מיט אַ ביליק לערנען בוך A2 (דינער ינאַגריישאַן).

      און טאַקע לעאָ פֿראגן וועגן צייַט און שוואַנגערשאַפט זענען אויך מאָדנע. צום ביישפיל איז געווען אימיגראנט און שרייבער Rodaan al Galidi (וואס רעדט און שרייבט גוט האלענדיש) וואס האט דערציילט די מידיא ווי מען האט אים געפרעגט, צווישן אנדערע, ווי שנעל א פרוי וועט נאכאמאל מענסטרוירן נאך א מיסקעראַדזש. אהם, לערנען די מענטשן ווו איר קענען גיין פֿאַר מעדיציניש פֿראגן און פּראָבלעמס (גפּ).

  5. יאן ש זאגט זיך

    טאַקע צוריק צו דער אַלט סיסטעם, וואָס געארבעט געזונט.

  6. IsanBanHao זאגט זיך

    עס איז אַן אַנטאַינאַבאַל און קרום פאָדערונג צו האָבן צו פאָרן אַלע יגזאַמז אין דריי יאָר. שטעלט זיך פאר, אז מען גייט אין א ווייטן פרעמד לאנד (טיילאנד?) וואו מען ניצט א גאנצן אנדער שריפט סיסטעם, מיט א גאנצן נישט פארבינדענע שפראך. וואָלט איר קענען לייענען, רעדן, פֿאַרשטיין און שרייַבן די שפּראַך אין דריי יאָר? איך בין זיכער אַז רובֿ פון אונדז, אפילו פֿון תּלמיד באַקגראַונדז, קענען נישט טאָן דאָס.
    די פארלאנגט שפּראַך מדרגה איז נישט נידעריק, ווי זיי שטענדיק פאָדערן. לייענען: עס איז נישט אַ פּשוט טעקסט, מיט שווער ווערטער (אַרבעט אינטערוויו, אאז"ו ו) וואָס זיי טאַקע האָבן צו קענען צו פֿאַרשטיין און טייַטשן. רעדן: טייַלענדיש מענטשן האָבן אַ ספּעציעל שווער צייט מיט די טאָונאַל שפּראַך פּראָפּערטיעס, אָבער אויב איך מוזן רעדן צו אַ קאָמפּיוטער זיך (נאָר רופן אַ גרויס פאַרזיכערונג געזעלשאַפט אָדער עפּעס), דער קאָמפּיוטער פארשטייט מיר נאָר אויב איך בין נישט רילאַקסט, לוסלי אָדער מיט אַן אַקצענט רעדן. וואָס זאָל דער קאָמפּיוטער 'טראַכטן' פון אַ טייַלענדיש קול?
    עס איז אויך באשטעטיקט דורך אַ טריינער אַז לייענען איז די מערסט שווער זאַך, און אַז רעדן איז ספּעציעל שווער פֿאַר אַסיאַנס (אַזוי פילע רידזשעקשאַנז).

    וויסן פון די האָלענדיש געזעלשאַפט איז געווען אַ נאַר ס אַרבעט פֿאַר יאָרן און טאַקע פילע פֿראגן קענען ניט זיין געענטפערט דורך די דורכשניטלעך האָלענדיש מענטש (נאָר פרעגן Henk אָדער Ingrid, Geert).

    די טריינינג קאָמפּאַניעס צושטעלן זייער טאַרגעטעד יגזאַם טריינינג, אַזוי זיי אַקשלי לערנען עטלעכע טריקס אין דריי יאָר צו קענען צו פאָרן. איך קען טייַלענדיש מענטשן וואָס טאַקע קענען נישט רעדן האָלענדיש רעכט, אָבער וואָס האָבן סאַקסידאַד.

  7. Jasper Van Der Burgh זאגט זיך

    דאָך, עס בלייבט מאָדנע אַז מיין קאַמבאָדיאַנאַ פרוי וואָס רעדט גלאַט ענגליש (אין דערצו צו טייַלענדיש, קאַמבאָדיאַנאַ, לאַאָטהיאַן און כינעזיש) נאָך מוזן לערנען האָלענדיש ערשטער, בשעת אַזאַ אַ פאָדערונג איז ימפּאָוזד אויף 330 מיליאָן אנדערע מענטשן פון אייראָפּע, ווי געזונט ווי קאָרעאַנס, אמעריקאנער און יאַפּאַניש. איז נישט סטייטיד.

    אין אמסטערדאם, כּמעט מער מענטשן רעדן ענגליש ווי האָלענדיש. אין באַרס, רעסטראַנץ און שאַפּס, איך בין גערעדט אין ענגליש דורך פאָראַנערז פון די אי.יו. ארבעטן דאָרט. פארוואס וואָלט דאָס נישט זיין גענוג פֿאַר אַ ניט-אי.יו.

  8. דניאל מ. זאגט זיך

    מיר געלעבט אין פלאַנדערס ווען מיין טייַלענדיש פרוי געקומען צו בעלגיע מער ווי 4 יאר צוריק.

    האָלענדיש שפּראַך קאָרסאַז און ינטאַגריישאַן קאָרסאַז זענען מאַנדאַטאָרי דאָרט. איך האב דעם רושם אז מען האנדלט זיך מיט דעם פלעקסיבל און אז אויך די באמיאונגען צו לערנען די שפראך שפילן א ראלע. אין די האָלענדיש קלאסן, סטודענטן פון אַלע נאַשאַנאַליטיז זיצן צוזאַמען. רובֿ קענען רעדן פראנצויזיש אָדער ענגליש, וואָס גיט זיי אַ בעסער יסוד ווי טייַלענדיש. איך קען נישט באַמערקן אויף די פליכט צו מצליח זיין. די קאָרסאַז זענען געגעבן דורך באַאַמטער פלאַמיש אינסטיטוציעס.

    כּמעט 3 יאָר צוריק מיר אריבערגעפארן צו די בריסל קאַפּיטאַל קאנט. קלאר פאַרשידענע כּללים אַפּלייז דאָ: קיין קורס אָדער יגזאַם איז מאַנדאַטאָרי! מייַן פרוי נעמט נאָך האָלענדיש לעקציעס - וואַלאַנטעראַלי - כאָטש די וואַסט מערהייַט רעדן אן אנדער שפּראַך. זי קען שוין גאַנץ גוט פֿאַרשטיין האָלענדיש. אבער די פּראָבלעם דאָ איז אַז רובֿ פון זיי קענען נישט ....

    אויב די האָלענדיש יגזאַם איז אַ פּראָבלעם, איר קען באַטראַכטן טריינג דורך פלאַנדערס אָדער בריסל.

    אחדות אין אייראָפּע און אין די סטשענגען געגנט איז ווייַט אַוועק ...


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל