טייערע לייענער,

איך קען מיין כאַווערטע אין טיילאַנד פֿאַר דריי יאָר. זי איז איצט 3 חדשים שוואַנגער און מיר זענען ביידע זייער צופרידן מיט דעם, אָבער איך טאָן ניט וויסן וואָס צו טאָן צו שטעלן די בעיבי אין מיין נאָמען און עפשער באַקומען עס צו די נעטהערלאַנדס?

די קשיא איז, וואָס זאָל איך טאָן אין טיילאַנד און עפשער אין די נעטהערלאַנדס צו באַשטעטיקן מיין פאָטערשאַפט? און קען איך אויך חתונה מיט איר מיט אַ חתונה וואָס איז אויך גילטיק אין די נעטהערלאַנדס?

באגעגנט ווריענדעלידזשקע גראָעט,

מיעל

פּס ווען די בעיבי איז דאָ איך וועט לאָזן איר וויסן דורך דעם בלאָג.

11 רעספּאָנסעס צו "לייענער קשיא: טייַלענדיש כאַווערטע דערוואַרטן, ווי קען איך באַקומען די בעיבי אין מיין נאָמען און צו די נעטהערלאַנדס?"

  1. jos זאגט זיך

    מיעל
    זענט איר זיכער אַז די בעיבי איז דייַן? דעמאָלט איר מוזן חתונה איר אין די נעטהערלאַנדס, און די בעיבי וועט אויך זיין האָלענדיש ווען עס איז געבוירן.

    טאָן ניט אָנהייבן איידער איר חתונה פֿאַר באָודאַ אין טיילאַנד ווייַל דאָס איז נישט גילטיק אין די נעטהערלאַנדס און וועט קאָסטן איר אַ פּלאַץ פון געלט פֿאַר די משפּחה פּאַרטיי דאָרט

    ביטע טאָן אַז עס זענען אויך טנאָים פֿאַר חתונה אין אייראָפּע, ביטע פרעגן אין דיין מיוניסאַפּאַלאַטי און אין די טייַלענדיש קאָנסולאַט

    גרוס
    jos

    • לודאָ זאגט זיך

      Mater certa, pater incertus: די פאָטערשאַפט איז שטענדיק און אומעטום ומזיכער!
      איצט עס איז אַזאַ אַ זאַך ווי אַ דנאַ פּרובירן. צו פרעגן אַ מיידל אַזאַ זאַך איז שטענדיק און אומעטום אַן אויסדרוק פון דיסטראַסט. ווי שפּירעוודיק איז עפּעס ווי דאָס אין טיילאַנד? טאָן די "זיכערקייט טעסץ" פּאַסירן דאָרט?
      אָפט אַ מענטש איז גרייט צו טראָגן אַלע פאטער ריספּאַנסאַבילאַטיז און איז גרייט צו מאַכן גרויס קרבנות אויב אַז זיכערקייט איז דאָרט ...

  2. rori זאגט זיך

    פרעגן די מיוניסאַפּאַלאַטי אָדער IND פֿאַר אינפֿאָרמאַציע
    דעם לעקן אויך העלפט
    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/erkenning-kind/vraag-en-antwoord/kind-erkennen-waneer-waar

    איז אויך דאָ דיסקאַסט
    https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/kind-erkennen-thailand/

    אנדערע זייטלעך
    http://www.thailandforum.nl/viewtopic.php?f=23&t=824457

    http://www.buitenlandsepartner.nl/archive/index.php/f-201-p-2.html

  3. לעאָ דעווריעס זאגט זיך

    די יזיאַסט איז:

    ווען דער קינד איז געבוירן טייַלענדיש געבורט באַווייַזן פון דעם קינד מיט דיין לעצטע נאָמען. איבערזעצן אין ענגליש אָדער האָלענדיש און האָבן עס ליגאַלייזד אין די טייַלענדיש מיניסטעריום און האָלענדיש אַמבאַסאַדע. יעדער קינד געבוירן צו אַ האָלענדיש פאָטער אויטאָמאַטיש אַקווייערז האָלענדיש נאַציאָנאַליטעט און איר קענען אויך צולייגן פֿאַר אַ האָלענדיש פּאַס אין דער אַמבאַסאַדע און האָבן עס רעגיסטרירט אין דיין מיוניסאַפּאַלאַטי. טשעק מיט די אַמבאַסאַדע (אימייל) איידער איר גיין וואָס אנדערע דאָקומענטן איר נאָך דאַרפֿן צו נעמען מיט איר, וואָס מאל ענדערונגען.

    • kjay זאגט זיך

      דאָס איז נישט ריכטיק לעאָ. יעדער קינד פון אַ האָלענדיש מוטער וועט באַקומען האָלענדיש נאַציאָנאַליטעט! אין געבורט, דער פאטער מוזן נעמען קאַמף. דערקענען דעם קינד און נעמען אַלע געבעטן ליגאַלייזד צייטונגען צו די האָלענדיש אַמבאַסאַדע. צייטונגען וואָס זענען פארלאנגט קענען זיין געפֿונען לייכט אויף די וועבזייטל פון די האָלענדיש אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק! איר קענט גלייך אָנווענדן פֿאַר אַ האָלענדיש פּאַס (ווידער מיט די געבעטן ליגאַלייזד צייטונגען. אויך בנימצא אויף דעם פּלאַץ.

  4. אַרנאָלדס זאגט זיך

    איך יקספּיריאַנסט די זעלבע פּראָבלעם מיט 12 יאר צוריק.
    איצט באגעגנט מיין קראַנט פרוי אין פעברואר 2004 און גאַט באהעפט נאָך 5 טעג אין אַ וואַט אין בודאַ מיט קיין געלט אָדער משפּחה ווייַל זי איז שוין באהעפט אַמאָל.
    מאי, זי געקומען צו די נעטהערלאַנדס אויף יום טוּב פֿאַר 2 חדשים און איז געווען שוואַנגער.
    אין יולי, איך גענומען אַלע די צייטונגען געזונט צוגעגרייט צו טיילאַנד און גאַט ליגאַלי באהעפט אין באַנגראַט באַנגקאָק.
    נאָך 3 חדשים זי באקומען דערלויבעניש פון די IND צו קומען צו NL.
    אונדזער קינד איז געבוירן דאָ אין NL און האט האָלענדיש נאַציאָנאַליטעט.

  5. טהעאָס זאגט זיך

    אויב איר חתונה אויף די אַמפור, דיין פאָטערשאַפט איז מיד אנערקענט דורך טייַלענדיש געזעץ. דערקענונג פון דעם קינד, פֿאַר די נעטהערלאַנדס, קענען זיין געטאן אין די האָלענדיש אַמבאַסאַדע. זי אָדער ער וועט מיד באַקומען האָלענדיש בירגערשאַפט און איר קענען מיד צולייגן פֿאַר אַ פּאַס. דער אמבאסאדאר ליינט עפעס א ארטיקל און דיין ווייב דארף אונטערשרייבן אז זי איז מסכים דערמיט. איר וועט אויך באקומען א שיינע דאקומענט וואס זאגט אז זי/ער איז אנערקענט געווארן דורך וכו' וכו'. כאטש אזוי איז עס געווען ביי מיר. קיין איבערזעצונגען אָדער עפּעס. געבורט סערטיפיקאַט און מוטער מיט שייַן, אַז ס עס און חתונה באַווייַזן, איך געדאַנק. אויב איר האָט נישט חתונה לויט טייַלענדיש געזעץ, דיין קינד איז נישט אנערקענט און איר נאָך ווילן צו דערקענען עס שפּעטער נאָך איר/זיין 7 יאָר פון לעבן, ער/זי מוזן זיין ינטערוויוד אין די אַמפור צי איר זענט איר פאטער. אויב זי / ער איז נישט אנערקענט אין טיילאַנד, איר קענען נישט דערקענען אים / איר אין די נעטהערלאַנדס. זיין אַדווייזד אויף די Amphur ווען רעדזשיסטערינג און צייכענונג אַרויף די געבורט סערטיפיקאַט איז נישט גענוג פֿאַר דערקענונג פון דעם קינד. מע דאַרף אויך האַלטן אין זינען, אַז דער שפּיטאָל וווּ דאָס קינד ווערט געבוירן וועט דאָס מעלדן צום אַמפור וווּ דאָס שפּיטאָל געפינט זיך און דאָס קינד וועט דאַן דאָרט רעגיסטרירט ווערן אויפן אַדרעס פונעם שפּיטאָל. איר האָבן צו טוישן דעם, איז פאָרויס פֿאַר אַ זיכער צייַט, אונטער שטראָף פון אַ שטראַף.

  6. דזשאַספּער זאגט זיך

    עס ס שיין פּשוט.
    גיין מיט דיין שוואַנגער כאַווערטע צו די האָלענדיש אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק איידער דער געבורט, און זאָגן אַז איר דערקענען די אַנבאָרן קינד. געענדיקט.
    דאָך איר מוזן האָבן די וויכטיק דאָקומענטן אַזאַ ווי דערווייַז פון שייַן, (איבערגעזעצט!) דערווייַז פון אַנמעריד סטאַטוס, און ביידע געבורט סערטיפיקאַץ.

    אויב איר ווילן צו באַקומען באהעפט, עס איז אויך זייער פּשוט: נעמען די אויבן דאָקומענטן (אָבער מיט דיין איבערגעזעצט און ליגאַלייזד באַווייַזן פון אַנמערידנאַס און האַכנאָסע פּראָוועס) צו די האָלענדיש אַמבאַסאַדע און בעטן אַ באַווייַזן פון "קיין אַבדזשעקשאַן". האָבן עס איבערגעזעצט אין טייַלענדיש.

    קלייַבן אַ שיין אַמפור, און איר וועט זיין באהעפט אין 10 מינוט פֿאַר, איך טראַכטן, 20 באַט.

    אויב איר אויך ווילן צו האָבן די חתונה אנערקענט אין די נעטהערלאַנדס: האָבן די חתונה צייטונגען איבערגעזעצט און ליגאַלייזד,
    גיין צו די מיוניסאַפּאַלאַטי אין נעד מיט אַלע צייטונגען. ווו איר זענט רעגיסטרירט, און אויב אַלץ גייט גוט איר וועט זיין געזאָגט נאָך 3 צו 6 חדשים אַז די חתונה איז קרעדאַטאַד. (עס ווערט ערשט אויסגעפארשט צי עס איז אפשר א חתונה פון באקוועמליכקייט).

    • kjay זאגט זיך

      גאָרנישט גרייט @דזשאַספּער און עטלעכע. פארוואס טאָן אַזוי פילע מענטשן רעדן ומזין? איר קענט נישט דערקענען דיין קינד אין דער אַמבאַסאַדע, אַזוי האַלטן ומזין! דאָס איז אַ קאָנסולאַר באַשלוס פון 22 נאוועמבער 2011!!! זינט יאנואר 1, 2012 איר קענען נישט דערקענען אַ קינד אין דער אַמבאַסאַדע מיט אַ ויסנעם פון יראַק!

      די מיוניסאַפּאַלאַטי אין די נעטהערלאַנדס קען אויך נישט דערקענען עפּעס ווייַל די קינד איז נישט געבוירן אין די נעטהערלאַנדס
      אויב נאָר איר האָט געעפנט די לינקס פון ראָרי בייַ 12.08:2 און ספּעציעל די XNUMX לינק! דאָס איז פֿון די טיילאַנדבלאָג !!! זען די באַמערקונגען פון נאָו און טינאָ. אַז ס ווי עס איז און נישט אַנדערש. עס זענען אויך קלאָר לינקס (נאָאַ). עפֿנט דאָס און איר קענט דאָס אַליין לייענען

      וואָס אַ באַלאַגאַן עס איז ווייַל יונגערמאַן בלאָגגערס נאָר שרייַבן עפּעס אָן וויסן אָדער ריסערטשינג ווי עס אַרבעט!

      דאָס איז דער ערשטער שריט אין דיין פֿראגן. די 2 און 3 שריט זענען אויך גרינג! פשוט טרעפן די רעקווירעמענץ פון די האָלענדיש אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק. קענען איר זען אויף זייער וועבזייטל צו באַקומען דעם אָפּמאַך פון חתונה און שריט 3 טראַוואַלינג צו די נעטהערלאַנדס איז גרינג אויב איר אַרומפאָרן מיט דיין פרוי אָדער אויב זי גיט דערלויבעניש, אויב זי גיט דערלויבעניש, אויך מאַכן זיכער אַז איר האָבן די גאנצע פּייפּערווערק גרייט. דאָס קען מען לייענען אויף defence.nl, אַזוי נישט אויסערן ענינים! (עס איז געווען אַ קשיא וועגן דעם דאָ אויף דעם בלאָג לעצטע וואָך). היטן און לייענען עס!

  7. מאַריס זאגט זיך

    טייערע מיעל,

    ערשטער פון אַלע, מאַזל - טאָוו אויף דיין כאַווערטע ס שוואַנגערשאַפט.

    איך טאָן ניט וויסן ווו איר זענט אין טיילאַנד, אָבער אויב איר אָדער דיין כאַווערטע טאָן ניט לעבן אין די באַלדיק געגנט פון באַנגקאָק, איך וואָלט טאָן די פאלגענדע.

    די דעקלאַראַציע פון ​​​​דיין קינד (מאַכן זיכער אַז איר זענט דאָרט און אַז דיין נאָמען איז אַרייַנגערעכנט) און די חתונה ביי אַ אַמפור (מוניסיפּאַל הויז) און ביידע מוזן אויך זיין איבערגעזעצט און ליגאַלייזד אין די טייַלענדיש מיניסטעריום פון פרעמד אַפפאַירס און דורך די האָלענדיש אַמבאַסאַדע.
    אפֿשר אַ געדאַנק צו פאַרבינדן דעם.

    איך האב די צייטונגען אליין איבערגעזעצט און ליגאליזירט, אבער מען קען דאס אויך טאן דורך א איבערזעצונג אגענטור פאר א באצאל. וואָס איך געפֿונען גרינג צו טאָן דאָס זיך איז אַז מיר קען מיד צולייגן אַ טייַלענדיש פּאַס פֿאַר אונדזער טאָכטער אין די טייַלענדיש מיניסטעריום פון פרעמד אַפפאַירס.

    אין די נעטהערלאַנדס עס איז אַ ענין פון מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט און פאָרלייגן די ליגאַלייזד צייטונגען צו די מיוניסאַפּאַלאַטי פֿאַר רעגיסטראַציע.

    מאַריס

  8. פעטרוס זאגט זיך

    מיעל, דו מוזט אנערקענען דעם אומגעבוירענעם פעטוס פארן געבורט ביים נעד א,באסאדע, אנדערש האסטו א לאנגע וועג צו גיין אויב דו טוסט דאס נישט.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל