טייערע לייענער,

פּונקט באקומען מיין צווייטע Pfizer שאָס אין Vimut האָספּיטאַל אין באַנגקאָק. דערנאָך איך אויך באקומען אַ וואַקסאַניישאַן באַווייַזן אין A5 פֿאָרמאַט ענטייטאַלד "טיילאַנד נאַשאַנאַל סערטיפיקאַט פון קאָוויד -19 וואַקסינאַטיאָן" מיט אַ QR קאָד אין די שפּיץ רעכט.

דער באַווייַזן כּולל די אינפֿאָרמאַציע וואָס די האָלענדיש רעגירונג ריקווייערז פֿאַר אַ גילטיק וואַקסאַניישאַן באַווייַזן, ווי אנגעוויזן אויף https://www.rijksoverheid.nl/טעמעס/קאָראָנאַווירוס-קאָוויד-19 / נעטהערלאַנדס-פּאָזיציע / רעקווירעמענץ-וואַקסאַניישאַן באַווייַזן פֿאַרטראַוולערז-צו-די-נעטהערלאַנדס, צווישן וועלכע:

  • פול נאָמען פון די באַקומער מיט פּאַס נומער;
  •  ביידע דאַטעס פון די Pfizer שאָס;
  • און די סאָרט נאָמען און פאַבריקאַנט פון די Pfizer וואַקצין [Comirnaty, Pfizer / BioNTech]. 

אָבער, די שפּראַך איז נישט לעגאַמרע אין ענגליש. עטלעכע זאכן זענען נאָך געשריבן אין טייַלענדיש שריפט אָדער פֿאָרמאַט:

  1. די דאַטע פֿאָרמאַט איז טייַלענדיש;
  2. די QR קאָד רעפערס צו אינפֿאָרמאַציע אויף די רעגירונג וועבזייטל אין טייַלענדיש;
  3. דער שטעמפּל פון Vimut שפּיטאָל כּולל אַ נאָמען אין ענגליש און טייַלענדיש שריפט;
  4. דער נאָמען און שטעלע פון ​​די אַרויסגעבן פון די באַווייַזן, זייַענדיק דער דירעקטאָר פון דעם שפּיטאָל, איז געשריבן אין טייַלענדיש שריפט [ניט איבערגעזעצט אין פאָנעטיק טייַלענדיש].

איך ווונדער אויב די קאַנווערזשאַן צו אַ טייַלענדיש געל בוך דורך דיין פּראָווינץ ס פּובליק געזונט אַגענטור איבערזעצן די טייַלענדיש נעמען / פֿאָרמאַטירונגען אין פאָנעטיק טייַלענדיש און דזשוליאַן דאַטע פֿאָרמאַט.

אין די נעטהערלאַנדס, אַ פּאַפּיר באַווייַזן איז גילטיק פֿאַר אַ מאַקסימום פון איין יאָר. אויב איר ווילט אַז עס זאָל זיין גילטיק פֿאַר מער און איר אויך ווילן צו באַקומען אַקסעס צו זיכער פאַרווייַלונג ווענוז אָן פראבלעמען, איר האָבן קיין אנדערע אָפּציע ווי דיין טייַלענדיש וואַקסאַניישאַן באַווייַזן אַרייַנגערעכנט אין די קאָמפּיוטער סיסטעם פון די NL קאָראָנאַ אַפּ.

דאָס קען זיין געטאן דורך מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט אין Utrecht [ https://www.rijksoverheid.nl/טעמעס/קאָראָנאַווירוס-קאָוויד-19/קאָראָנאַ דערווייַז/וואַקסאַניישאַן באַווייַזן / וואַקסאַנייטיד-אויסלאנד ].

אָבער, אין וואָס מאָס וועט די אויטאָריטעט אין Utrecht אָננעמען דערווייַז מיט פּאַרץ אין טייַלענדיש שריפט און פֿאָרמאַט?

איך לייענען אַז האָלענדיש וואַקסאַניישאַן סערטיפיקאַץ קענען ניט זיין ליגאַלייזד פֿאַר טיילאַנד אין די האָלענדיש אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק. איז עס נויטיק און אויך מעגלעך פֿאַר טייַלענדיש וואַקסאַניישאַן סערטיפיקאַץ צו זיין ליגאַלייזד דורך דער מיניסטעריום פון פרעמד אַפפאַירס אין באַנגקאָק?

האט ווער עס יז דעלט מיט דעם אַרויסגעבן פריער?

גרוס,

עדי

רעדאקציע: צי איר האָבן אַ קשיא פֿאַר די לייענער פון טיילאַנדבלאָג? ניצן עס קאָנטאַקט.

7 רעספּאָנסעס צו "טיילאַנד קשיא: גילטיקייַט און קאַנווערזשאַן פון טייַלענדיש וואַקסאַניישאַן באַווייַזן צו קאָראָנאַ פאָרן אַפּ אין NL אָדער BE"

  1. רנאָ זאגט זיך

    זינט איך קען באַקומען מיין 2 Pfizer ינדזשעקשאַנז מאָרגן, איך איז אויך וואַנדערינג ווי דאָס קען זיין עריינדזשד. נאָר גערופן די רעגירונג, אונטן איז דער טעלעפאָן ענטפער (קיין גאַראַנטירן, אַזוי טאָן ניט דרייען דעם שליח אויב די אינפֿאָרמאַציע איז פאַלש):

    - איר קענט אַרומפאָרן צו די נעטהערלאַנדס מיט טייַלענדיש וואַקסאַניישאַן באַווייַזן
    - טייַלענדיש וואַקסאַניישאַן באַווייַזן קענען זיין טראַנספערד צו די האָלענדיש אַפּ, אָבער דאָס מוזן זיין געטאן פּערסנאַלי

    לינק צו ליטעראַל טעקסט (https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-covid-19/coronabewijs/vaccinatiebewijs/gevaccineerd-in-het-buitenland) סאָונדס ווי דאָס:

    איך איז געווען וואַקסאַנייטיד אין אַ ניט-אי.יו. לאַנד. און איך האב א ראיה דערויף.

    מענטשן וואָס קענען פאַרשרייַבן זייער ניט-אי.יו. וואַקסאַניישאַן

    האָבן איר געווען גאָר וואַקסאַנייטיד אין אַ לאַנד אַרויס די אי.יו. דערנאָך איר קענען האָבן דיין וואַקסאַניישאַן רעגיסטרירט אין די נעטהערלאַנדס אויב:

    איר זענט האָלענדיש; אָדער
    איר לעבן אין די נעטהערלאַנדס; אָדער
    איר זענט וואַקסאַנייטיד אין אַרובאַ, קוראַסאַאָ אָדער סיינט מאַרטען.

    איר קענט אויך פאַרשרייַבן דיין וואַקסאַניישאַן אויב איר האָט 1 ינדזשעקשאַן אַרויס די אי.יו. און 1 ינדזשעקשאַן אין די נעטהערלאַנדס.
    רופן פֿאַר אַ אַפּוינטמאַנט אין Utrecht

    איר קענען מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט פֿאַר דעם אויף 030 - 8002899. איר קומען מיט עטלעכע מענטשן? דערנאָך מאַכן עטלעכע אַפּוינטמאַנץ.

    איר מוזן קומען צו Utrecht פֿאַר די אַפּוינטמאַנט. דער אָרט איז נאָענט צו Utrecht Central Station. איר וועט באַקומען די אַדרעס אין די אַפּוינטמאַנט באַשטעטיקונג. פֿאַר דעם אַפּוינטמאַנט איר מוזן ברענגען די פאלגענדע דאָקומענטן:

    * לעגיטימאַציע. די אינפֿאָרמאַציע אויף די ID מוזן זיין די זעלבע ווי די אינפֿאָרמאַציע אויף עס
    וואַקסאַניישאַן באַווייַזן.
    * א שטיק פון זאָגן וואָס ווייַזן דיין BSN. דאָס איז ניט נייטיק אויב דיין BSN איז אויף די שייַן.
    * די וואַקסאַניישאַן באַווייַזן וואָס איר האָט באקומען אין די מדינה ווו איר באקומען די וואַקסאַניישאַן. עס
    וואַקסאַניישאַן באַווייַזן מוזן טרעפן די באדערפענישן פֿאַר וואַקסאַניישאַן סערטיפיקאַץ.

    די אָפּציע איז אויך אָפן פֿאַר מענטשן וואָס טאָן ניט לעבן אין די אי.יו.

    • פים זאגט זיך

      צום באַדויערן, אַלץ מוזן זיין דיסקרייבד אין אַ זיכער נומער פון שפּראַכן און טייַלענדיש איז נישט צווישן זיי. דער דאָקומענט וועט דעמאָלט ניט זיין אנגענומען.

      פים

  2. רנאָ זאגט זיך

    טייערע פיים,

    צי איר מיינען צו זאָגן אַז די טייַלענדיש וואַקסאַניישאַן באַווייַזן קענען ניט זיין אַרייַנגערעכנט אין די האָלענדיש אַפּ אָדער אַז טייַלענדיש וואַקסאַניישאַן באַווייַזן (פּרובירן צו באַקומען עס אויף מיין טעלעפאָן דורך Mor Prom אַפּ) איז נישט אנגענומען ביי אָנקומען? אין מיין מיינונג 2 פאַרשידענע זאכן.

  3. עדי זאגט זיך

    דאָ ס אנדערן אַפטערבורנער:

    עס זענען ינגקאַנסיסטענסיז אין אינפֿאָרמאַציע און פֿאָרמאַט צווישן די אינפֿאָרמאַציע הינטער די QR קאָד, די פּאַפּיר באַווייַזן און די דיגיטאַל באַווייַזן, וואָס איר קענען ווייַזן דורך די Mor Prom אַפּ:

    1) דאַטע פֿאָרמאַט איז דזשוליאַן אין די QR קאָד אינפֿאָרמאַציע און די דיגיטאַל באַווייַזן. די פּאַפּיר ווערסיע [לפּחות ווי ארויס דורך Vimut שפּיטאָל] ווייַזן די דאַטע בלויז אין טייַלענדיש פֿאָרמאַט

    2) בלויז די פּאַפּיר באַווייַזן ווייזט די פולשטענדיק אינפֿאָרמאַציע, אַרייַנגערעכנט די ישוינג אויטאָריטעט. די יענער איז אַ פאָדערונג פון די נעטהערלאַנדס.

    3) דער נאָמען פון די באַקומער איז פעלנדיק אין די QR קאָד אינפֿאָרמאַציע.

    צום סוף, פֿאַר יענע וואָס אַרומפאָרן דורך Suvarnabhumi, איר קענען באַקומען אַן אינטערנאַציאָנאַלע באַווייַזן דאָרט.

    איר קענען האָבן דעם ציען אַרויף אין שטייַגן ניצן דעם פּראָצעדור [ https://www.th.emb-japan.go.jp/files/100201979.pdf ]. איך האב נישט נאָך געווען ביכולת צו באַשטעטיקן צי די פּראָצעדור אַרבעט.

  4. John Koh Chang זאגט זיך

    אויב אַלע אינפֿאָרמאַציע איז סטייטיד אויף די פּאַפּיר באַווייַזן, צי אָדער ניט אין טייַלענדיש, און די אויבן אָפּציע איז בנימצא אין סובאַרנאַבומי ערפּאָרט צו מאַכן אַן אינטערנאַציאָנאַלע באַווייַזן, אַלץ איז סאַלווד. נאָך אַלע, אַן אינטערנאַציאָנאַלע באַווייַזן וועט זיין אין ענגליש. אַלץ וואָס איז געשריבן אין טייַלענדיש אויף די טייַלענדיש באַווייַזן וועט דעריבער זיין אין ענגליש. איך טאָן ניט וויסן צי די אינטערנאַציאָנאַלע באַווייַזן כּולל אַלע די אינפֿאָרמאַציע וואָס מיר בעטן אין די נעטהערלאַנדס, אָבער איך כאָשעד אַז די האָלענדיש רעקווירעמענץ זענען אַליינד מיט אייראָפּע. און דער "סובאַרנבומי" וויזע באַווייַזן וועט מיסטאָמע דערמאָנען אַלע די דעטאַילס. אין קורצן. איך אַוווידיד אַז די קאַנווערזשאַן צו אַן אינטערנאַציאָנאַלע באַווייַזן איז פשוט גוט אין די נעטהערלאַנדס.

  5. עדי זאגט זיך

    איך האָב געשריבן צו דער אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק.

    איך טראַכטן זיי האָבן אַ ראָלע דאָ צו פאַסילאַטייט גלאַט אַקסעס צו האָלענדיש געזעלשאַפט פֿאַר האָלענדיש מענטשן וואָס זענען וואַקסאַנייטיד אין טיילאַנד.

    • מסט זאגט זיך

      היי עדי,

      איך בין אויך טשיקאַווע ווייַל איך וועט באַקומען מיין 2nd Pfizer אין די סוף פון די וואָך. פֿאַר זיכער סיבות מיר אויך באַשלאָסן צו צוריקקומען צו די נעטהערלאַנדס ווייַטער חודש און געקוקט אין ווי צו סאָלווע דעם.

      Suvarnabhumi:
      דאָס איז וועגן אַ וואַקסינע פּאַס אָדער די געל ביכל: https://www.nationthailand.com/in-focus/40001623
      עס שטייט אויף דער רעגירונג וועבזייטל אז דער ביכל רעכנט זיך נישט אלס אפיציעלע באווייז, בשעת טיילאנד זאגט אז עס איז בדעה צו דעם צוועק. איך ווייס נישט וואס ג-ג"ד טוט דערמיט, אבער אלעס שטייט אויף ענגליש.

      מקור: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-vaccinatie/vraag-en-antwoord/krijg-ik-een-vaccinatiebewijs-na-de-prik-tegen-corona

      האָבן אַ Pfizer וואַקצין פון MedPark שפּיטאָל, BKK. די פּאַפּיר באַווייַזן אַז איר לעסאָף באַקומען מיט די QR קאָד איז אין ענגליש און טייַלענדיש. עס וועט זיין אַנדערש פּער שפּיטאָל. זען קיין סיבה וואָס מענטשן אין די נעטהערלאַנדס קען אָפּזאָגן דעם ...

      איך האָב חושד, און די אַמבאַסאַדע קען דאָס אפֿשר ענטפֿערן, אַז דאָס געלע ביכל קאָן זײַן אַ ווערט אויסער דעם פּאַפּירן סערטיפיקאַט. איך בין גרייט צו באַצאָלן אַז 50 וואַנע און אַ פאָר צו די אַעראָפּאָרט.

      ביטע לאָזן מיר וויסן אויב איר האָט קיין ענטפער פון די אַמבאַסאַדע.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל