לייענער קשיא: דאָקומענטן צו חתונה מיין טייַלענדיש כאַווערטע

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין לייענער קשיא
טאַגס: , ,
קסנומקס נאוועמבער קסנומקס

טייערע לייענער,

Ik heb hier onder bericht gehad. Alleen is het me nog niet helemaal duidelijk. Kan mij iemand effe hier uit helpen?

Ik ben in het verleden niet getrouwd geweest. Ik wil met mijn Thaise vriendin gaan trouwen in Thailand. Dien ik dan als nog al deze documenten te verkrijgen of is alleen Uittreksel uit bevolkingsregister in het Engels en gelegaliseerd voldoende in mijn geval om te trouwen in Thailand?

גרוס,

Thaiadict73

FOREIGNERS GETTING MARRIED IN THAILAND
ระเบียบการจดทะเบียนสมรสในประเทศไทย
The following documents are required : เอกสารที่จะต้องใช้
1. Copy of passport. (kopie paspoort)
2. Extract of Birth registration (Uittreksel uit het geboorteregister)
สูติบัตร (ใบเกิด)
3. Certificate of no impediment to marriage (Verklaring van
huwelijksbevoegdheid) หนังสือรับรองความเป็นโสด
4. Certificate of Capacity to Contract Marriage หนังสือรับรองสถานะภาพการสมรส
5. Extract from the register of Population
(Uittreksel uit het bevolkingsregister) สำเนาทะเบียนบ้าน
6. Employer’s certificate (showing income and employment)
in case of marriage to a Thai woman. ใบทำงานและใบเงินเดือน
ในกรณีที่สมรสกับผู้หญิงไทย
………………………………………………………………………………….
These documents must be in English and duly legalized by the
เอกสารจะต้องขอเป็นภาษาอังกฤษ และผ่านการรับรองเอกสารที่ :
1. Ministry of Foreign Affairs (Ministrie van Buitenlandse Zaken)
กระทรวงการต่างประเทศของเนเธอร์แลนด์
אַדרעס:
Bezuidenhoutseweg 67, 2594 AC, Den Haag,
070 – 3484787, Open : 9.00-11.30 uur,
2. Royal Thai Embassy (KoninklijkeThaise Ambassade)
สถานเอกอัครราชทูตไทย ในประเทศเนเธอร์แลนด์
אַדרעס:
Laan Copes van Cattenburch 123, 2585 EZ, Den Haag
Open: 09:30-12:00 uur
070-3450766

8 reacties op “Lezersvraag: Documenten om te trouwen met mijn Thaise vriendin”

  1. קריסטלעך ה זאגט זיך

    Zorg voor alle genoemde papieren. De Thaise autoriteiten nemen geen genoegen met een deel ervan. Succes er mee.

  2. פּאַסקאַל דומאָנט זאגט זיך

    https://www.netherlandsworldwide.nl/living-working/applying-for-consular-declarations/certificate-of-the-capacity-to-contract-marriage/thailand

    ga eerst daar maar eens kijken.

    א ווארימע גרוס,

  3. טהעאָס זאגט זיך

    Na 18 jr samengeleefd te hebben trouwden wij in 2002. Kreeg een verklaring van huwelijks bevoegheid van de NL Ambassade. Niks geen Employers certificate, wel iets waar mijn verdiensten ingevuld moesten worden en blank gelaten was. Op de Amphur werd gevraagd “no money?” Ik zei “That’s right, no money”.
    na hartelijk gelach van alle kanten en “mai pen rai” kregen wij een prachtig nieuw perkament huwelijks certificate. Dat was het.

  4. טהעאָס זאגט זיך

    Aanvulling, zoals met vele ambtenaren in Thailand is het maar net hoe de bui hangt. Maken hun eigen regeltjes.Bij de 1 gaat het makkelijker dan bij de ander. Ik denk dat je toekomstige Thaise vrouw je heel wat goede raad kan geven. Luister naar haar.

  5. ראָב E זאגט זיך

    In nederland opvragen:

    Uittreksel burgerlijke stand (in de gemeente waar je woont)
    Niet getrouwd verklaring (in de gemeente waar je woont)
    Geboorte bewijs (in de gemeente waar je geboren bent)

    Daarmee naar de nederlandse ambassade in bangkok en een “certificate of the capacity to contract marriage” aanvragen.

    Dat laten vertalen naar het thais en laten legaliseren (kan bij het bureau tegenover de ambassade)

    Paspoort laten vertalen naar het thais.

    Dan met alle vetalingen en een copy van je paspoort en je aanstaande vrouw naar de ampur om te trouwen.

    א סך גליק צוזאַמען.

  6. Rob V. זאגט זיך

    Vergeet niet dat als jij in Nederland woont je het huwelijk ook verplicht bent in te laten schrijven bij jouw gemeente.

    Ik ga er vanuit dat je weet dat je natuurlijk ook in Nederland kan trouwen met je liefje (dat kan op een visum kort verblijf) en dit dan in Thailand laten registreren. Het is maar net wat jullie zelf praktischer en fijner vinden.

    • Rob V. זאגט זיך

      En of je in Nederland woont of niet, in beide gevallen is het ook verstandig je buitenlandse huwelijk bij Landelijke Taken (gemeente Den Haag) om te laten zetten naar een Nederlandse akte. Dan hoef je in de toekomst in Nederland/Europa daar waar huwelijkspapieren nodig zijn niet aan de slag met Thaise aktes opvragen, vertalen en laten legaliseren maar heb je een mooie Nederlandse akte.

      Trouw je eerst in Nederland dan heb je al dit gedoe sowieso niet want dan heb je meteen een Nederlandse akte (waarvan je dan makkelijk een uittreksel kan krijgen bij de gemeente voor gebruik in NL/Europa).

      אַ סך גליק צוזאַמען!

      • ראָב E זאגט זיך

        Trouw je in nederland dan moet je ook in nederland scheiden. Getrouwd in thailand, in thailand scheiden. En dat is vele malen goedkoper en sneller dan in nederland.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל