ברוכים הבאים צו Thailandblog.nl
מיט 275.000 וויזיץ פּער חודש, טיילאַנדבלאָג איז די גרעסטע טיילאַנד קהל אין די נעטהערלאַנדס און בעלגיע.
צייכן אַרויף פֿאַר אונדזער פריי E- בריוו נוזלעטער און בלייבן ינפאָרמד!
נעווסלעטטער
שפּראַך באַשטעטיקן
קורס טייַלענדיש באַט
פּאַטראָן
לעצטע באַמערקונגען
- Lenaerts: טייערער, איך בין נעכטן געגאנגען צו אימיגראציע צו צולייגן א רעטירעמענט וויזע, זייער פריינדליכע מענטשן און זיי האבן שנעל געהאָלפן
- אַאַד: איך קויפן מיין קאַווע אין לאָטוס לייג אַ לעפעלע פון די קאַווע צו וואַרעם וואַסער און הנאה
- בערבוד: שיין געשיכטע לייוו און רעקאַגנייזאַבאַל אין פילע וועגן. אין די לעצטע יאָרן איך געטרונקען קאַווע פון די באָלאָווען פּלאַטאָ אין די דרום
- Jos Verbrugge: ליב KeesP, וואָלט עס זיין מעגלעך צו צושטעלן די דעטאַילס פון די וויזע אָפיס אין טשיאַנג מאַי? דאַנקען אין שטייַגן
- רודאָלףדי ווייַטקייט פון Khon Kaen צו Udon Thani איז 113 קילאמעטער. איר טאָן ניט דאַרפֿן אַ HSL אָדער אַעראָפּלאַן פֿאַר דעם. איר קענען טאָן דאָס מיט איין
- קריס: עס איז אַ ענין פון לאַנג-טערמין טראכטן: - פּעטראָול פּרייסאַז וועט בלי ספק פאָרזעצן צו העכערונג אין די ווייַטער 20 צו
- אַטלאַס פון פּופפעלען: ד י איס ן אי ז װ י א שײנע ר ױנג ע פרוי , קלוזע , אהי ן גײ ט זי , הא ט געזונגען . פאַנטאַסטיש צו גיין דערביי, מ
- קריס: רייך עליטע? און אויב דער באַן בילעט קאָס די זעלבע אָדער ווייניקער ווי אַ פלאַך בילעט (ווייַל פון אַלע די עקסטרע ינווייראַנמענאַל טאַקסיז).
- עריק קויפּערס: ימאַגריישאַן און מינהגים האָבן צו גיין אין ערגעץ און באַקומען אויס ווידער שפּעטער, אַזוי איך דערוואַרטן Nongkhai און Thanaleng בייַ די סטאָפּפּינג פונקטן. עס איז
- פרעדי: דעמאָלט עס וועט ליידער זיין דער סוף פון די פאַרקויפער וואָס ספּייס אַרויף אַ באַן רייזע ...
- Rob V.: דערפאר האב איך אייגנטליך נאר געוואלט האלטן כאן קאן אויף מיין בארמאט, בתנאי אז די באן טוט ווייניגסטנס 300 קילאמעטער צו באקומען א פולן אפשטעל.
- ריטשארדדזש: אנטשולדיגט, עריק. איר קענט נישט אָפּזאָגן אַ קריטיש שטעלונג צו די טייפּס פון מעגאַ פּראַדזשעקס מיט אַ כאַפּן-אַלע אַזאַ ווי "סעטטינג ...
- רודאָלף: די אָרעמסטע קומען טאַקע זייער פּאַמעלעך אַרויס פון טאָל – לכל הפּחות אין דעם דאָרף וואו איך וואוין. און די געלט יוזשאַוואַלי קומט פון
- סאַנדער: אויך אין טיילאנד וועלן עווענטועל אריינקומען כוחות וואס וועלן זאגן 'נעם די באן אנשטאט דעם עראפלאן'. אַזוי יאָ
- Rob V.: װע ט לײװן , װ י א קאװע ר שנאבע ר או ן מי ט א נײ ק צ ו זײ ן פאמיליע , געפרואװ ט װער ן פו ן א גלעזל ק קאװע , מי ט בינען , װא ס זײנע ן פריע ר געבראט ן געװארן ?
פּאַטראָן
באַנגקאָק ווידער
מעניו
טעקעס
Topics
- הינטערגרונט
- אַקטיוויטעטן
- אַדווערטאָריאַל
- טאָגבוך
- שטייער פראגע
- בעלגיע קשיא
- סייץ
- טשודנע
- בודדהיסם
- בוך באריכטן
- זייַל
- קאָראָנאַ קריזיס
- קולטור
- טאָגבוך
- דייטינג
- די וואָך פון
- דאָססיער
- צו ונטערטוקנ זיך
- עקאָנאָמיעס
- אַ טאָג אין דעם לעבן פון…..
- אינזלען
- עסנוואַרג און טרינקען
- געשעענישן און פעסטיוואַלס
- באַלאָן פעסטיוואַל
- באָ סאַנג שירעם פעסטיוואַל
- באַפאַלאָו ראַסעס
- טשיאַנג מאַי פלאָווער פעסטיוואַל
- כינעזער נייער יאר
- גאַנץ לבנה פארטיי
- ניטל
- לאָטוס פעסטיוואַל - רוב בואַ
- לוי קראַטהאָנג
- נאַגאַ פיירבאָל פעסטיוואַל
- ניו יאר יוו סימכע
- Phi ta khon
- פוקעט וועגעטאַריער פעסטיוואַל
- ראַקעט פעסטיוואַל - באַן באַנג פאַי
- סאָנגקראַן - טייַלענדיש ניו יאָר
- פיירווערקס פעסטיוואַל פּאַטטייַאַ
- עקספּאַץ און ריטייריז
- שטאַט פּענסיע
- מאַשין פאַרזיכערונג
- באַנקינג
- שטייַער אין די נעטהערלאַנדס
- טיילאַנד שטייַער
- בעלגיאַן אַמבאַסאַדע
- בעלגיאַן שטייער אויטאריטעטן
- דערווייַז פון לעבן
- DigiD
- עמיגרירן
- צו דינגען אַ הויז
- קויפן אַ הויז
- אין זכּרון
- האַכנאָסע ויסזאָגונג
- מלך ס
- לעבעדיק קאָס
- האָלענדיש אַמבאַסאַדע
- האָלענדיש רעגירונג
- האָלענדיש אַססאָסיאַטיאָן
- נייַעס
- גייט פארביי
- פאספארט
- פּענסיע
- דריווערס דערלויבעניש
- דיסטריביושאַנז
- וואלן
- אינשורענס בכלל
- וויזע
- צו ארבעטן
- האָפּיטאַל
- געזונט פאַרזיכערונג
- פלאָראַ און פאָנאַ
- פאָטאָ פון דער וואָך
- גאַדגעץ
- געלט און פינאַנצן
- געשיכטע
- געזונטהייַט
- צדקה
- האָטעלס
- קוקן אין הייזער
- איז אויף
- כאַן פעטרוס
- Koh Mook
- מלך בהומיבאָל
- לעבעדיק אין טיילאַנד
- לייענער סאַבמישאַן
- לייענער רופן
- לייענער עצות
- לייענער קשיא
- געזעלשאַפט
- מאַרק
- מעדיציניש טוריזם
- סביבה
- נייטלייף
- נייַעס פון די נעטהערלאַנדס און בעלגיע
- נייַעס פון טיילאַנד
- אַנטראַפּראַנערז און קאָמפּאַניעס
- בילדונג
- פאָרשונג
- אַנטדעקן טיילאַנד
- באריכטן
- מערקווירדיק
- צו רופן צו קאַמף
- פלאַדז 2011
- פלאַדז 2012
- פלאַדז 2013
- פלאַדז 2014
- כייבערנייט
- פּאָליטיק
- באַקומען
- רייזע מעשיות
- אַרומפאָרן
- Relaties
- שאַפּינג
- סאציאל מעדיע
- ספּאַ & וועללנעסס
- ספּאָרט
- סטעדען
- שטעלע פון דער וואָך
- ביטשיז
- שפּראַך
- פֿאַר פאַרקויף
- TEV פּראָצעדור
- טיילאַנד אין אַלגעמיין
- טיילאַנד מיט קינדער
- טייַלענדיש עצות
- טייַלענדיש מאַסאַזש
- טוריזם
- ארויס גיין
- קראַנטקייַט - טייַלענדיש באַט
- פון די רעדאקציע
- פאַרמאָג
- פאַרקער און אַריבערפירן
- וויזע קורץ בלייַבן
- לאנג בלייַבן וויזע
- וויזע קשיא
- ערליין טיקיץ
- שאלה פון דער וואך
- וועטער און קלימאט
פּאַטראָן
אָפּלייקענונג איבערזעצונגען
טיילאַנדבלאָג ניצט מאַשין איבערזעצונגען אין קייפל שפּראַכן. די נוצן פון איבערגעזעצט אינפֿאָרמאַציע איז אויף דיין אייגענע ריזיקירן. מיר זענען נישט פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר ערראָרס אין איבערזעצונגען.
לייענען אונדזער פולשטענדיק דאָ אָפּלייקענונג.
מלכות
© קאַפּירייט טיילאַנדבלאָג 2024. כל הזכויות שמורות. אויב ניט אַנדערש, אַלע רעכט צו אינפֿאָרמאַציע (טעקסט, בילד, געזונט, ווידעא, אאז"ו ו) וואָס איר געפֿינען אויף דעם פּלאַץ זענען פון Thailandblog.nl און זייַן מחברים (בלאָגגערס).
גאַנץ אָדער פּאַרטיייש נעם, פּלייסמאַנט אויף אנדערע זייטלעך, רעפּראָדוקציע אין קיין אנדערע וועג און / אָדער געשעפט נוצן פון דעם אינפֿאָרמאַציע איז ניט דערלויבט, סייַדן אויסדריקן געשריבן דערלויבעניש איז געגעבן דורך טיילאַנדבלאָג.
פֿאַרבינדונג און ריפערינג צו די בלעטער אויף דעם וועבזייטל איז דערלויבט.
היים » לייענער קשיא » טויט סצענאַר אין טייַלענדיש שפּראַך?
טויט סצענאַר אין טייַלענדיש שפּראַך?
טייערע לייענער,
אויף טיילאַנדבלאָג עס איז אַ סצענאַר פֿאַר די טויט פון האָלענדיש עקספּאַץ אין טיילאַנד. דער סצענאַר איז געשריבן אין האָלענדיש. מיין קשיא איז, צי איר האָבן עס אויך אין טייַלענדיש שפּראַך? אָדער איינער האט דעם שריפט אין טייַלענדיש?
אויב אַזוי, קען איך באַקומען אַ קאָפּיע פון דעם? װײ ל דא ס הא ט זי ך אי ן דע ר פארגאנגנ ט געפאדער ט פו ן פארשידענ ע מענטשן . איך וואָלט זיין זייער צופרידן מיט דעם, ווייַל עס איז צו טייַער פֿאַר מיר צו האָבן דאָס איבערגעזעצט דורך אַ דערקענט איבערזעצער. איך בין גרייט צו באַצאָלן פֿאַר דעם, אויב די סומע בלייבט אין לימאַץ.
פילע דאַנקען אין שטייַגן.
מיט פרייַנדלעך גראָעט
טיילאַנד יוחנן
רעדאקציע: צי איר האָבן אַ קשיא פֿאַר די לייענער פון טיילאַנדבלאָג? ניצן עס קאָנטאַקט.
היי יוחנן,
איך האָבן אַ שריפט אין האָלענדיש און טייַלענדיש.
נאָר לאָזן אונדז וויסן ווי איר ווילן עס געשיקט.
פרייטאג . גרוס. Jan.
אַלעווייַ דעם בלאָג וועט אַרומנעמען אַרטשיווינג די טייַלענדיש ווערסיע ווי מיט די האָלענדיש ווערסיע.
טייערער יאן,
גוט מאָרגן, דאַנקען דיר זייער פיל, עס איז זייער פייַן אַז איר האָט די שריפט אין טייַלענדיש, איר קען שיקן עס צו מיר דורך פּאָסט. אָדער אויב איר האָבן עס אין דיין קאָמפּיוטער דורך מיין בליצפּאָסט אַדרעס.
מיין אימעיל אדרעס איז: [אימעיל באשיצט]. ביטע לאָזן מיר וויסן דורך בליצפּאָסט אויב דאָס איז מעגלעך און אויב עס זענען קיין קאָס ינוואַלווד. אַווייטינג דיין ענטפער, איך בלייבן מיט גוטע גרוס, טיילאַנד יוחנן.
שלום יאן,
איך בין אויך אינטערעסירט אין די שריפט אין ביידע שפּראַכן.
ביטע בליצפּאָסט: [אימעיל באשיצט]
דאנק איר אין שטייַגן.
גרוס,
דירק
בעסטער,
אויב מעגלעך, איך וואָלט אויך ווי צו באַקומען דעם שריפט אין טייַלענדיש.
דאנק איר אין שטייַגן!
א ווארימע גרוס,
וואַלטער
[אימעיל באשיצט]
שלום יאן,
אויך, ביטע בליצפּאָסט אַ קאָפּיע דאָ [אימעיל באשיצט], אין NL און טייַלענדיש ביטע.
אדאנק!
טייערער יאן,
איך בין אויך מיט די אנדערע לייענער צו שיקן מיר דעם שריפט.
איך הערן פאַרגיטיקונג.
[אימעיל באשיצט]
גרוס רודאָלף
העלא ניימסייק,
איך וואָלט ווי צו באַקומען דעם שריפט אין ביידע שפּראַכן.
גרוס, Jan
טייערער יאן,
קענען איר שיקן מיר די שריפט אין האָלענדיש ווי אין טייַלענדיש? דאַנקען אין שטייַגן.
[אימעיל באשיצט]
הי Jan, איך טראַכטן עס זענען מער מענטשן וואָס ווילן דאָס. אַרייַנגערעכנט זיך.
אַזוי עס וואָלט זיין פייַן אויב איר קענען צושטעלן אַן E- בריוו אַדרעס אַזוי אַז מיר קענען קאָנטאַקט איר.
גרוס האנס, [אימעיל באשיצט] .
איך בין אויך זייער אינטערעסירט, ספּעציעל קאַנסידערינג מיין עלטער און געזונט. איך וואָלט ווי צו לאָזן מיין טייַלענדיש פרוי זאָרגלאָז. אויב עס איז מעגלעך צו E- בריוו דעם שריפט אין טייַלענדיש איך וואָלט זיין ימענסלי דאַנקבאַר. E- פּאָסט [אימעיל באשיצט].
דאנק איר אין שטייַגן.
יאן איך וואלט אויך געוואלט באקומען דעם שריפט. איך וועל באַקומען צאָלונג פֿאַר דעם דינסט. [אימעיל באשיצט]
Jan איך וואָלט אויך ווי צו באַקומען דעם שריפט (אין האָלענדיש און טייַלענדיש). איך וועל באַקומען צאָלונג פֿאַר דעם דינסט.
גרוס יאאפ. [אימעיל באשיצט]
עס קען זיין נוציק צו שטעלן די טייַלענדיש ווערסיע מיט די NL ווערסיע אויף טיילאַנדבלאָג; דעמאָלט אַלעמען וועט נוץ פון עס און קענען שטענדיק זיין געפונען ווען דארף. אויך סאַוועס פּראַסעסינג יחיד ריקוועס, אַזוי ... ..?
שטימען. אויך האט די מייַלע אַז עס קענען זיין דערהייַנטיקט אויב עפּעס ענדערונגען.
איך וואָלט אויך זייער אָפּשאַצן אויב איר וואָלט שיקן די שריפט צו מיר, אונטער צו פאַרגיטיקונג אויב נייטיק.
דאַנקען אין שטייַגן.
[אימעיל באשיצט]
איך וואָלט ווי עס אויך, איך וועט באַקומען אַ צוריקצאָל
[אימעיל באשיצט]
דאַנקען זיכער
וויליאם וואן בעווערען
איך האָבן די האָלענדיש ווערסיע צו מיין פרוי איז דאָך טייַלענדיש. אַזוי זי וועט האָבן צו האָבן אַ טייַלענדיש ווערסיע. קענען איר אויך אַריבערפירן דעם צו מיר? [אימעיל באשיצט]
דאנק איר אין שטייַגן, ביטע שיקן מיר די קאָס און באַנק חשבון דעטאַילס.
איך וואָלט אויך ווי צו באַקומען די שריפט. פרעגן דורך בליצפּאָסט
[אימעיל באשיצט]
אויב נישט ערלויבט דורך בליצפּאָסט, קיינמאָל זאָרג. איך לעבן אין לאַאָס און פּאָסט עס איז בלויז מעגלעך דורך EMS אָדער DHL מיט אַ זייער לאַנג דורכפאָר צייט (און זייער הויך פּרייַז)
גרוס Jan
שלום יאן,
מיר וואָלט אויך ווי דיין האָלענדיש
באַקומען שריפט.
דאנק איר אין שטייַגן.
לויז
[אימעיל באשיצט]
איך פאַרבינדן די פריערדיקע אַפּליקאַנץ. [אימעיל באשיצט]
וואָלט עס ניט זיין נוציק צו פּאָסטן די פּראָצעדור אין טייַלענדיש שפּראַך אויף טיילאַנדבלאָג?
העלא Jan, איך האב עס שוין אין האָלענדיש. אויב מעגלעך, איך וואָלט אויך ווי צו באַקומען די טייַלענדיש איבערזעצונג.
דאַנקען אין שטייַגן.
winlouis. (ריווין לוי)
email: [אימעיל באשיצט]
העלא אַלע,
איך בין געגאנגען צו אַרבעטן ………… וועל יבערקוקן און שיקן עס.
גרוס פון יאנואר.
נאָר שיקן עס צו די רעדאקציע פון טב..
פעטרוס וועט זיכער געבן איר די E- בריוו אַדרעס.
הנאה אַלעמען….
שלום יאן,
איך וואָלט אויך ווי צו באַקומען דעם שריפט (אין האָלענדיש און טייַלענדיש).
גרוס, יעקב
email: [אימעיל באשיצט]
פֿאַר די בעלגיאַנס.
לונג אַדי האט אין זיין פייַן טעקע
https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
אויך אַרייַנגערעכנט אַ לינק וועגן דעם.
די טעקע איז געמאכט פֿאַר די פלאַמיש קלוב אין פּאַטטייַאַ דורך Eugeen Van Aerschot ...
גרויס אַרבעט דורך די וועג.
נאָר גיט טייַלענדיש אין די לינק.
https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf
אַלע פריי צו אָפּלאָדירן דאָ אויף דעם בלאָג
יאָ, דאָס איז רעכט ראַני און דער טעקסט איז בנימצא אין האָלענדיש-ענגליש און טייַלענדיש.
און וואָס אַפּלייז צו די בעלגיאַנס איז לאַרגעלי די זעלבע פֿאַר די האָלענדיש.
דאָך, עס איז קעדייַיק פֿאַר די האָלענדיש צו האָבן די האָלענדיש ווערסיע, ווייַל די אַדרעסעס זענען אַנדערש פון די בעלגיאַנס.
די בעלגיאַנס, וואָס בעטן אַ ווערסיע דאָ אויף טב, קענען נישט טאָן עפּעס מיט אים פֿאַר די זעלבע סיבה: אנדערע אַדרעסעס און סערוויסעס וואָס מוזן זיין קאָנטאַקטעד.