אַעסאָפּ ס פאַבלעס און פאָלק מעשיות אין טיילאַנד

דורך Tino Kuis
אַרייַנגעשיקט אין קולטור, פֿאָלקס־מעשׂיות
טאַגס:
קסנומקס יאנואר קסנומקס

Mae Nak Phra Khanong

ווי זאָלן מיר לייענען פֿאָלקס־מעשׂיות? ונטער איינער פון אלטע גריכנלאנד און איינער פון טיילאַנד.

דער לייב און די מויז

לאנג צוריק אין א ווייטן לאנד איז געווען א קיל הייל וואו א מעכטיגער לײב האט זיך געכאפט. אי ן דע ר הײ ל הא ט אוי ך געװאוינ ט א קלײנ ע מויז , װא ס הא ט זי ך א גאנצ ן טא ג ארומגעלאפ ן זוכ ן שפײז . איין טאג האט זי זיך געשטרויכלט און געפאלן גלייך אויפן לײב׳ס קאפ. דער לײב האָט זי אָנגעכאַפּט מיט זײַנע קלאָז, געקוקט אויף איר און געזאָגט:

'נו, וואָס האָבן מיר דאָ? אַ געשמאַק פֿאַרבייַסן! איך בין הונגעריג.'

— װײ, מעכטיקער לײב, שװער מײַן לעבן, ביטע.

"פארוואס זאָל איך טאָן דאָס, קליין מויז?"

"אויב איר לאָזן מיר לעבן, איך קען זיין ביכולת צו העלפן איר אויב איר זענט אין נויט!"

דער לײב האט געברומט פון געלעכטער. „איר, אומזיכערע זאַך, העלפֿט מיר? אָבער דו ביסט טאַקע מאָדנע, איך לאָז דיך גיין.'

עטלעכע טעג שפּעטער די מויז געהערט אַ ווייטיקדיק ברום פון די וואַלד.

'דער לייב!' עס שאָס רעכט דורך איר.

זי איז געלאפן אין וואלד אריין. פו ן װײט ן הא ט ז י געזע ן א ז דע ר לײ ב אי ז אײנגעפלעק ט אי ן א פאטשײער ן נעץ .

— כ׳װעל דיר העלפן — האט די קלײנע מויז געשריגן, און מיט אירע שארפע צײן האט זי געקראגן די נעץ און באפרײט דעם לײב.

נאַנג נאַק

(นางนาค אַרויסרעדן נאַאַנג נאַאַק, נאַאַנג איז מאַדאַם און נאַאַק איז די מיטאַלאַדזשיקאַל שלאַנג געזען אין אַלע טעמפלען, אויך אַ נאָמען. די געשיכטע נעמט אָרט אַרום 1840.)

נאַק איז די געטרייַ און ליב פרוי פון אַ זעלנער, מאַק. ער איז גערופן אַרויף פֿאַר אַ קאמפאניע קעגן די בורמעסע (אָדער וויעטנאַמעזיש) ווען נאַק איז שוואַנגער. ער איז שווער פארוואונדעט, אבער א דאנק די גוטע באהאנדלונג פון א מאנך, סומדעט טו, ער ריקאווערי. Somdet To בעט מאַק צו פאַרבינדן מאָנאַסטיסיסם, אָבער מאַק וויל ווייַל ער לאָנגס פֿאַר זיין פרוי און קינד. ער קערט זיך צוריק צו זיין דאָרף, Phra Khanoong, וווּ ער לעבט ווידער גליקלעך מיט Nak און זייער זון.

איין טאָג ווען מאַק איז שניידן האָלץ אין די וואַלד צו ומקערן זיין הויז, אַן אַלט פרייַנד וואָס גייט פארביי דערציילט אים אַז נאַק און זייער זון זענען גאָוס ווייַל ביידע זענען געשטארבן אין קימפּעט. מאַק גלויבט אים נישט און זיי קעמפן. ווען ער קומט היים ער קאַנפראַנץ נאַק וועגן דעם אָבער זי לייקנט און מאַק גלויבט איר. צומארגנ ס אי ז דע ר אלטע ר פרײנ ד געשטארב ן או ן אי ן ד י װײטערדיק ע טע ג הרגע ט נאק , װעלכע ר װיל , װארע ן אי ר מאן . א גוואַלדיק בראַהמין, אַ mǒh phǐe (אַן עקסאָרסיסט), איז אויך געהרגעט.

מאַק לערנט דעם אמת ווען ער האט אַ אַרבעט אונטער די הויז-אויף-שטילץ. נאַק גרײט אױבן מיטאָג אָבער אַ לימענע פֿאַלט אַראָפּ דורך אַ שפּאַלטן אין דער פּאָדלאָגע און זי שטרעקט דאָס אָרעם צען פֿוס אים אױפֿצונעמען. מאק זעט איצט, אז זײן װײב איז טאקע א רוח און ער אנטלויפט פון שטוב. אין די היגע מאַהאַבהוטע טעמפּל, די מאָנקס פּרובירן צו אַרויסטרייַבן די גייַסט נאַק, אָבער זיי פאַרלאָזן. נאַנג נאַק מאַקס די מענערשוואַכקייַט פון די מאָנקס און זייען טויט און צעשטערונג אין דעם דאָרף פון כּעס.

דערנאָך דער מאָנק סאָמדעט טאָ ריאַפּירז. ער נעמט אַלעמען צו נאַנג נאַק ס קבר און סטאַרץ מורמינג בודדהיסט תפילות. נאק שטײט פון קבר מיט איר קלײנעם זון אין די הענט. אַלעמען גייט אין קלאַפּ אָבער דער מאָנק בלייבט רויק. ער דערציילט נאַנג נאַק צו געבן אַרויף איר אַטאַטשמאַנט צו מאַק און דעם וועלט. דערנאָך בעט ער מאַק צו קומען פֿאָרן זיך געזעגענען מיט זײַן ווײַב און זײַן זון. וויינען, זיי אַרומנעמען איינער דעם אנדערן און באַשטעטיקן זייער ליבע צו יעדער אנדערער.

סאָמדעט טאָ אַטערז נאָך עטלעכע פאָרמולאַס אין אַ ליטינג טאָן, נאָך וואָס נאַק ס גוף און איר גייסט פאַרשווינדן.

א ױנגערער שניידט א שטיק בײן פון נאק׳ם שטערן, אין װעלכן נק׳ם גײסט איז פארכאפט. סאָמדעט טאָ טראגט די ביין מיט זיך פֿאַר יאָרן, נאָך וואָס אַ טייַלענדיש פּרינץ ירשענען עס, אָבער עס איז זינט דעמאָלט פאַרפאַלן.

אַזוי פיל פֿאַר דעם קורץ קיצער פון איינער פון די מערסט באַרימט אגדות אין טיילאַנד.

באַטראַכטונג

איך פלעג לייען פאר מיין זון מעשיות יעדע נאכט. אויך אַז פון די לייב און די מויז. ער האט פארשטאנען דעם אָנזאָג, אָבער קיינמאָל געזאגט, "דאָס קען נישט זיין אמת, טאַטע, ווייַל ליאָנס און מיסע קענען נישט רעדן."

אינעם 19טן יארהונדערט איז אויפגעקומען א שיסם אין דער פראטעסטאנטישער קירכע אין האלאנד. איין גרופּע האט געזאגט אַז דער שלאַנג אין גן עדן קען נישט האָבן גערעדט, אן אנדער גרופּע האט געזאגט אַז די ביבל דערציילט די פול אמת. איין טעאלאגיע האט געטראכט אז צי דער שלאנג האט גערעדט אדער נישט איז נישט אזוי וויכטיג, וואס איז אינטרעסאנט איז וואס ער האט געזאגט.

כּמעט יעדער טייַלענדיש ווייסט די געשיכטע פון ​​Mae Nak Phra Khanoong און זי איז געבוקט און אַנערד אין פילע ערטער ווי אויב זי איז געווען אַ גאָדדעסס.

פֿראגן

און דאָס איז מיין פראַגע צו די טייערע לייענער: פאַרוואָס דינען די טייַלענדיש פרויען מאַע נאַק ('מוטער נאַק' ווי זי ווערט געווענליך גערופן מיט כבוד)? וואָס איז הינטער עס? פארוואס טאָן פילע פרויען פילן שייַכות צו Mae Nak? וואָס איז דער אַנדערלייינג אָנזאָג פון דעם זייער פאָלקס געשיכטע?

און עפּעס איך שטענדיק ווונדער: איז דער אָנזאָג ווי איר זען עס וניווערסאַל אָדער בלויז טייַלענדיש / אַסיאַן? עס קען זיין אַ גוטע געדאַנק צו זען די פֿילם אונטן ערשטער.

ניסלעך

דער גייסט וואָס איז באפרייט ווען אַ פרוי שטאַרבן צוזאַמען מיט איר אַנבאָרן קינד איז גערופן phǐe: טהאַנג קליימד ''דער גייסט פון די גאַנץ מאָס'. ווייַבלעך גאָוס זענען מער געפערלעך ווי זכר אָנעס סייַ ווי סייַ, אָבער דעם גייַסט איז די סטראָנגעסט און מערסט געפערלעך פון זיי אַלע.

אין דער צייט פון דער איוטהייַאַ אימפעריע (וועגן 1350-1780), אַ לעבעדיק שוואַנגער פרוי איז מאל ארלנגעווארפן אין אַ גרוב און אַ הויפן פון די יסוד פֿאַר אַ נייַ פּאַלאַץ איז געטריבן דורך איר. דע ר דערמאנטע ר גײס ט װא ס אי ז דא ן באפרײ ט געװאר ן הא ט באשיצ ט דע ם הויף . מענטשנרעכט קרבנות זענען געווען טייל פון די גוטע אַלט טעג.

Mae Nak Phra Khanoong (Phra Khanoog איז איצט ליגן אין Sukhumvit 77, Soi 7), איז ווענערייטיד אין פילע ערטער, אָבער ספּעציעל אין די מיזבייעך לעבן די מאַהאַבהוטע טעמפּל דאָרט.

2 רעספּאָנסעס צו "די פאַבלעס פון אַעסאָפּ און די פאָלק טאַלעס פון טיילאַנד"

  1. טינאָ קויס זאגט זיך

    אנטשולדיגט, איך איז געווען ניט אַטענטיוו גענוג. די צווייטע קוטסענע וואָס איך געדאַנק איז געווען אַ אַבריוויייטיד מיינונג איז פאקטיש די ערשטער פערציק מינוט אָדער אַזוי פון די פול פֿילם אויבן.

    ביידע קינאָ זענען אין טייַלענדיש. דער פילם איז אויך געווען אויף יאָוטובע מיט גוט ענגליש סאַבטייטאַלז, אָבער עס איז זינט געווארן אַוועקגענומען רעכט צו דרוקרעכט.

    אָבער אויב איר וויסן די געשיכטע ווי דיסקרייבד דורך מיר אויבן, עס איז ויסגעצייכנט צו נאָכפאָלגן.

    • רענע טשיאַנגמאַי זאגט זיך

      איך האב נאָך צו געפֿינען די ענגליש סאַבטייטאַל ווערסיע.
      https://www.youtube.com/watch?v=BlEAe6X1cfg

      דאַנקען פֿאַר דעם טשיקאַווע אַרטיקל.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל