א צאָרנדיק-קוקן, ברייט-ייד הונט זיצט אין די שאָטן פון אַ באָולדער לעבן אַ פערד שפּור אויף דעם ברעג פון די דזשאַנגגאַל צפון פון באַן לאַו. ער הערט די קולות פון צוויי חיות וואָס גייען אַרויס פון דזשאַנגגאַל: אַ מאַלפּע און אַ האָז; יענער איז לאם און האלט א פארפאי אין דער לופט. זיי שטייען ציטערנדיק פאַרן הונט וואָס זיי דערקענען גלייך ווי זייער בעל און פון וועמען זיי וועלן אָננעמען דין אויף זייער מחלוקת.

'וואָס זענען דיין נעמען?' פרעגט דער הונט ריכטער. ענטפערט דער מאַלפּע 'סימאָיע, דיין עקסאַלאַנס'. און דער האָז זאָגט „תופתי, כבודו“. — און װאו גײםטו, קלאגנדיקע חברים?

דער האָז זאָגט: איך בין אויף מיין וועג צו דער דוריאַן פּלאַנטאַציע לעבן Koh Yai צו באַקומען קערנאַלז וואָס זענען אין די פרוכט. דער מאַלפּע, וואָס איך באגעגנט אויף דעם וועג, איז אַרגומענט מיט מיר און קיקינג מיין פראָנט פוס פֿאַר ינסיסטינג אויף מיין רעכט צו גיין צו Koh Yai. אוי הערליכע ריכטער, קען איך נישט גיין אהין?' דע ר ריכטער , װעלכע ר װיל , טי ף אי ן הארצע ן דע ם האז ן פארצערן , מאכ ט דע ר פאלגנדיקע ר באשלוס :

'עס זענען צוויי וועגן צו Koh Yai; די מאַלפּע נעמט די נידעריקער מאַרשרוט און דער האָז די העכער מאַרשרוט. דער, וואָס קומט ערשט, טוט וואָס ער דאַרף דאָרטן טאָן, דער, וואָס קומט צום לעצטן, קומט גלייך צוריק צו מיר צו פאַרענדיקן זיין אַרבעט.'

דער האָז, וואָס איז גוט אַווער פון די דיינדזשערז וואָס ער לויפט, גלייך דיסיידז אויף אַ כידעש וואָס ער האפענונגען וועט ראַטעווען זיין לעבן. „קום, אַװעק מיט דיר!“ שרײַט דער הונט, אָנגענומען, אַז דער פלינקער מאַלפּע װעט אַהין קומען פֿאַרן לאַמען האָז.

דער האָז, וויסנדיג, אַז יעדער אַנדערער האָז זעט אויס פּונקט ווי אים, גייט ווי שנעל ער קען מיט זײַן לאמע פוס. גלײַך װי ער טרעפֿט זיך מיט אַן אַנדער האָז, דערצײלט ער זײַן געשיכטע און בעט אים, ער זאָל ראַטעװען זײַן לעבן. ער באפעלט צו לויפן צו קאא יאי און זיך אלעמאל טוישן מיט אן אנדער האָז, ווי לאַנג ווי דער לעצטער האָז זיצט דאָרט מיט איין פוס אַרויף... און אַלע האָז העלפן זייער ברודער!

דער מאַלפּע איז פֿאַרבונדן ווען ער קומט ראַשינג אַרויף; ער געפינט זײן פאראכטן חבר, זיצן דארט מיט אײן פאס ארויף און קײען דורינס קערנדלעך. ער זעט נישט דורך דעם רחמנות, נאָר לעזערט זיך אַליין: 'איר קענט הײַנט גאָרנישט זײַן זיכער'.

דער פארקריפלטער האז ראטעוועט אזוי זיין לעבן און גייט צוריק צו זיין פאמיליע וואו ער לערנט אנדערע הייזלעך אויף טעג נישט צו זוכן קריגערייען.

מקור: אינטערנעט. א משל פון די 19e יאָרהונדערט אָדער פריער, סיאַם. איבערזעצונג און עדיטינג Erik Kuijpers.

קיין באַמערקונגען זענען מעגלעך.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל