Tôi thấy thật thú vị khi biết có bao nhiêu độc giả của blog Thái Lan quan tâm đến tiếng Thái, trình độ của họ như thế nào, họ thông thạo ngôn ngữ này như thế nào và họ gặp phải những trở ngại gì. Một cuộc khảo sát nhỏ mà những người khác có thể học được điều gì đó từ đó.

Tôi có ấn tượng rằng ngày càng có nhiều người đang học hoặc muốn học tiếng Thái. Có thể sẽ rất hay và mang tính giáo dục khi ghi lại trải nghiệm của những người này. Tôi nghĩ những người khác cũng có thể được hưởng lợi từ điều này.

Do đó tôi đã đưa ra các câu hỏi sau:

  1. Hiện tại bạn đang ở cấp độ nào? Bắt đầu? Trình độ cao? Rất tiên tiến? Chảy?
  2. Bạn có thể đọc và viết? Tốt thế nào?
  3. Bạn đã học ngôn ngữ này như thế nào?
  4. Bạn học bao lâu rồi?
  5. Những khó khăn lớn nhất trong học tập là gì?
  6. Bạn sẽ cải thiện kỹ năng của mình hơn nữa bằng cách nào?

Hãy để tôi bắt đầu mọi thứ.

1. Hầu như thông thạo trong hội thoại thông thường hàng ngày. Qua điện thoại, hầu hết mọi người đều nghĩ tôi là người Thái, có thể đến từ Isaan hoặc Deep South? bởi vì tôi có một giọng nhất định. Sự tâng bốc đôi khi tôi nghĩ…. Khi thảo luận về những chủ đề khó hơn, tất nhiên là chính trị hoặc các vấn đề kỹ thuật, tôi tự coi mình là một người tiến bộ. Thỉnh thoảng tôi vẫn phải yêu cầu làm rõ. Đôi khi tôi không thể nghĩ ra một từ hoặc một cách diễn đạt nào.

2. Việc đọc diễn ra tốt đẹp đối với tôi. Tôi có thể xử lý tốt báo chí, tài liệu và các tài liệu đơn giản. Văn hay thơ khó vẫn là một vấn đề: Tôi là người mới vào đó. Khi nói đến viết lách, tôi ở giữa mức độ mới bắt đầu và nâng cao. Một bức thư thông thường có ít vấn đề nhưng luôn có một số lỗi ngữ pháp, văn phong hoặc chính tả.

3. Tôi bắt đầu ở Hà Lan, một năm trước khi chuyển đến Thái Lan, với những cuốn băng cổ mà tôi nghe khi đang lái xe. Khi chúng tôi đến sống ở Thái Lan vào năm 1999, một trong những lần đầu tiên tôi đến thăm trường trung học, nơi tôi hỏi phòng giáo viên xem ai muốn dạy tôi tiếng Thái. Sau một năm, tôi bắt đầu theo học chương trình ngoại khóa (xem ghi chú). (Lúc đó tôi chỉ dùng tiếng Thái để giao tiếp ở đây). Tôi ở trong một nhóm khoảng hai mươi người trung niên. Một người thậm chí đã 65 tuổi. Rất ấm cúng. Sau ba năm, tôi lấy được bằng tốt nghiệp tiểu học ở Thái Lan và sau ba năm nữa, tôi lấy được bằng tốt nghiệp trung học 3 năm. Các kỳ thi cấp bang rất dễ, chỉ có trắc nghiệm. Tôi luôn đạt điểm 6 cho môn tiếng Thái, 7 hoặc 8 cho các môn khác. Sau đó, thật không may, tôi không học nhiều tiếng Thái cho đến 5 năm trước, khi tôi chuyển đến Chiang Mai cùng con trai sau khi ly hôn. Bây giờ tôi lại có hai giờ học tiếng Thái mỗi tuần.

4. Vậy là đã mười sáu năm, sáu năm trong số đó rất chuyên sâu, tức là 2-3 giờ mỗi ngày.

5. Phát âm tiếng Thái (âm!) và chính tả. Tôi vẫn phải tra cứu thường xuyên và thường xuyên mắc lỗi.

6. Tôi sẽ giữ nguyên như vậy. Đọc và nghe, nói và viết một cái gì đó.

Lưu ý: Khuyến khích giáo dục ngoại khóa. Mỗi tambon đều có một trường học. Bài học sáng thứ bảy và tự học thêm. Chi phí gần như không có gì, một số tiền nhỏ và sách giáo khoa. Nó được gọi bằng tiếng Thái: การศึกษานอกระบบ kaan seuksǎa nôhk rábop, thường được gọi với tên viết tắt กษน koh sǒh noh. Có thể thực hiện được sau 1-2 năm tự học chuyên sâu.

Kinh nghiệm, ý định và vấn đề của bạn là gì?

36 câu trả lời cho “Câu hỏi trong tuần: Kiến thức tiếng Thái của bạn tốt đến mức nào?”

  1. Kees nói lên

    1. Tôi có thể gọi mình là người tiên tiến. Tôi có thể đối phó tốt trong mọi tình huống hàng ngày. Dù sao đi nữa, hãy diễn đạt tốt ý của tôi, nhưng không phải lúc nào tôi cũng hiểu người Thái nói gì. Điều kỳ lạ là thường là tất cả hoặc không có gì. Tôi hiểu một số tiếng Thái một cách hoàn hảo, một số khác thì gặp khó khăn. Tôi thấy khó khăn trên điện thoại nhưng tôi cũng thấy điều đó bằng tiếng Hà Lan. Dù sao thì hiểu cũng là phần khó khăn nhất. Tôi thực sự không thể theo dõi tin tức trên TV. Tất nhiên tôi vẫn mắc lỗi khi nói, nhưng tôi có khả năng phát âm tốt các âm và đôi khi tôi nhận được lời khen vì điều đó.

    2. Tôi có thể đọc khá tốt, nhưng tôi không làm gì nhiều nữa, chỉ làm khi cần thiết. Nhưng điều đó thường giúp ích cho tôi rất nhiều. Điều này giúp loại bỏ nhược điểm là tôi phải hiểu điều gì đó vào lúc đó và tôi có thời gian cho việc đó. Trước đây tôi hay đọc sách báo để tập luyện nhưng bây giờ tôi không làm nữa.

    3. Bắt đầu một chút vào những năm 90, đếm và tất cả những thứ đó. Khi tôi chuyển đến đó vào năm 2000, đó là một nỗ lực vô ích và vài năm sau nó trở nên nghiêm trọng. Rất nhiều thời gian dành cho âm sắc. Có khả năng đọc sẽ giúp ích rất nhiều cho việc này. Về cơ bản tất cả đều tự học. Tôi đã nhờ một giáo viên đến nói chuyện để rèn luyện kỹ năng nghe của mình. Tôi cũng học được rất nhiều điều từ cuốn sách Cơ bản màu đen, băng AUA cũ với các bài tập về âm và các bài học ngôn ngữ trên tờ Bangkok Post vào thứ Ba. Nhìn chung, phải mất nhiều năm bạn mới đạt được bất kỳ trình độ nào và ban đầu bạn nghĩ rằng mình đang học sai ngôn ngữ, kỹ năng giao tiếp của bạn rất tệ. Và đột nhiên có một bước ngoặt xảy ra và nó có tác dụng. Điểm bất lợi của tôi là không có đối tác Thái Lan.

    4. Nghiêm túc mà nói thì khoảng 6 năm. Bây giờ tôi không học nữa.

    5. Khi học không có vấn đề gì, thực hành nhiều hơn trong thời gian đầu, đặc biệt là hiểu chính xác.

    6. Tôi hài lòng với điều này, tôi có thể xoay sở được và sẽ không bao giờ đạt đến trình độ của người bản xứ.

  2. eric kuijpers nói lên

    Tôi đồng ý với tất cả các câu trả lời mà Kees đưa ra. Lúc đó tôi đã có Linguaphone như một khóa học băng cassette. Ở nhà tôi (ở Thái Lan), tiếng Thái chỉ được nói với bạn đời của tôi và với đứa con nuôi 13 tuổi của tôi ở Matthayom 2.

  3. Alain nói lên

    Wow, tôi mừng vì bạn có đủ sức mạnh để kiên trì.
    Vậy nên tôi không thể làm được. Tôi biết một số câu, có thể đếm đến 100 và dừng lại ở đó.
    Đã đến Thái Lan với tư cách là khách du lịch từ năm 96.
    Lúc đó tôi đã có sẵn cuốn Assimil nhưng cuốn này không giúp được gì hoặc hầu như không giúp được gì cho tôi nên bạn nhanh chóng chuyển sang tiếng Anh.
    Điều phù hợp nhất với tôi là học ở Bỉ, nhưng điều này cũng không rõ ràng.
    Nguồn cung ít và/hoặc xa quê hương của tôi.
    Và khi đi du lịch tôi không thấy mình ngồi sau bàn học, tôi chỉ muốn tận hưởng.

  4. Leo nói lên

    Tôi thực sự vẫn còn là người mới làm quen với tiếng Thái. Mua sách tự học của NHA ở Hà Lan. Tài liệu giảng dạy tốt với trình phát đa phương tiện bao gồm tất cả các từ trong khóa học bằng tiếng Thái cũng như 5 cao độ. Hiện đang sống ở Thái Lan (Udon Thani). Mình đã học được hơn một năm nhưng tiến triển rất chậm. Đôi khi nó khiến tôi hơi chán nản (đặc biệt là vì tôi không thể hiểu được tin tức Thái Lan chẳng hạn) và tôi có xu hướng dừng lại.
    Nhân tiện, tôi có thể làm việc tốt với các ký tự tiếng Thái qua bàn phím và tôi có thể đọc được tiếng Thái, mặc dù rất chậm. Vấn đề là vốn từ vựng của tôi chưa đủ lớn (tôi ước tính khoảng 1.200 từ).
    Tôi vẫn muốn kiên trì và có lẽ sau một năm tự học nữa sẽ đi học thêm. Nhưng nó sẽ không bao giờ hoàn hảo. Mục tiêu của tôi là có thể hiểu được hầu hết họ (đặc biệt là những người đọc tin tức Thái Lan) và có thể nói chuyện với người Thái khá dễ dàng. Tất nhiên, sự thật là tôi đang ở Isaan, nơi này khá khác với BKK Thai.

  5. thimp nói lên

    Tôi đã kết hôn được 11 năm và vẫn sống ở Bỉ.
    Tôi đã học tiếng Thái tại một trường học ở Antwerp. Tôi đã duy trì điều này trong 1 năm vì các bài học diễn ra vào sáng thứ bảy và điều này rất dễ dàng đối với tôi (đi lại). Chuyện này đã 3 năm rồi và tôi đã quên rất nhiều. Ở nhà chúng tôi nói tiếng Anh và tiếng Hà Lan và đôi khi có một từ tiếng Thái xuất hiện. Tôi nhận thấy những người bạn của tôi có phụ nữ và đàn ông Thái Lan rằng điều này cũng xảy ra trong gia đình họ.
    Mục đích là theo thời gian để định cư ở Thái Lan và vẫn học thêm ngôn ngữ. Đơn giản vì tôi nghĩ mọi người sẽ liên lạc với tôi nhanh hơn.
    Tôi muốn mở lại trường học ở Thái Lan, nhưng bây giờ đã là tối thứ Năm. Tôi sống cách Antwerp khoảng 130 km. Điều này rất khó khăn đối với tôi trong tuần (đi lại, về nhà muộn).
    Điều này có thể thực hiện được với sách, nhưng vợ tôi thực sự không giúp tôi đưa ra những nhận định chính xác. Không có bài học tiếng Thái nào ở Tây Flanders. Vì vậy Tự học chính là thông điệp

  6. Muốn nói lên

    Tôi đã tiến bộ, đã học được khoảng 4 năm và đã tham gia khóa học LTP được một thời gian. Có thể nói tốt nhưng gặp khó khăn lớn trong việc nghe/hiểu những gì họ nói. Hiểu được một số từ trong một câu nhưng thường không hiểu gì cả.
    Có ai cũng có điều đó không? Lời khuyên?

    • Tino Kuis nói lên

      Tất cả chúng ta đều có điều đó ngay từ đầu. Chỉ cần nói: khǒh thôot ná jang mâi khâo tsjai khráp khoen phôt wâa arai. 'Xin lỗi, tôi vẫn chưa hiểu bạn. Bạn có thể nói lại không?' Sau đó, tin nhắn sẽ được lặp lại bằng ngôn ngữ dễ dàng hơn, ngắn hơn và chậm hơn.

  7. Daniel M nói lên

    1. Tôi thấy mình ở đâu đó giữa người mới bắt đầu và người nâng cao. Theo vợ tôi, tôi đã tiến bộ. Vợ tôi và tôi nói tiếng Thái-Hà Lan hỗn hợp ở nhà. Vợ tôi đang học tiếng Hà Lan. Ở trong làng tôi có thể trò chuyện đơn giản, miễn là không phải Isan... Tôi có thể lập kế hoạch của mình.

    2. Tôi có thể đọc đúng những từ đơn giản bằng tiếng Thái. Nhưng các câu thường khó phân tích vì tôi thực sự không biết các từ bắt đầu/kết thúc ở đâu. Việc viết chỉ giới hạn ở các chữ cái (phụ âm và nguyên âm)…

    3. Tôi bắt đầu học tiếng Thái sau khi chia tay với người bạn trai Thái đầu tiên. Sau đó tôi quyết định học tiếng Thái để có thể nói chuyện với người Thái ở đó. Với bố mẹ chồng và bố mẹ chồng tôi cũng vậy. Bằng cách này tôi cũng hiểu họ hơn. Và điều đó hoàn toàn được đánh giá cao. Tôi sử dụng sách và đĩa CD của Paiboon cho việc này.

    4. Tôi bắt đầu nghe, đọc phiên âm và nói vào mùa hè năm 2009. Chỉ mới bắt đầu đọc tiếng Thái thực sự khoảng 2 năm trước. Nhưng ở nhà tôi có rất ít thời gian để học. Ở Thái Lan tôi có thể dễ dàng dành thời gian cho việc này. (1x 4-6 tuần/năm)

    5. Vấn đề lớn nhất là đọc và ghi nhớ! Nghe cũng là một vấn đề rất lớn, vì người Thái nói nhanh và thường không rõ ràng bằng tiếng Isaan. Bản thân tôi cũng không nghe rõ và thường phải đeo máy trợ thính, điều mà trên thực tế tôi rất hiếm khi làm...

    6. Đừng bỏ cuộc. Thường nói tiếng Thái với vợ tôi. Ở Thái Lan hãy cố gắng tự học càng nhiều càng tốt…

  8. Cửa hàng bán thịt Kampen nói lên

    Tôi không nghĩ nhiều về khả năng sử dụng ngôn ngữ của mình! Tuy nhiên, nếu bạn tin người Thái thì không sao cả. Tôi bắt đầu cùng lúc với người viết. Ngoài ra còn có băng cassette. Hai cuộn băng và một cuốn sách trong một hộp. Hồi đó không hề rẻ. Trong phòng tập thể dục, các câu và từ được học không ngừng qua tai nghe! Vẫn có thể đọc thuộc lòng cả câu như kinh điển. Dù sao thì tôi cũng đã nhận được rất nhiều từ nó. Nếu không có chân đế, bạn sẽ không bao giờ thực sự đi được, như bạn thấy với nhiều farang. Bạn chỉ cần đặt nền móng đó thông qua việc dập khuôn kiểu cũ.
    Học từ. Lặp lại hàng trăm lần cho đến khi nó mắc kẹt trong đầu bạn.
    Nó không tự động xảy ra như một số người lầm tưởng. Chỉ có trẻ em mới có thể làm điều đó.

    Đôi khi tôi trò chuyện rất lâu với người Thái và điều đó khiến tôi lạc quan: Tôi có thể làm được!
    Tuy nhiên: Một số người đột nhiên dường như không hiểu một từ nào khi tôi nói điều gì đó với họ. Đặc biệt ở miền nam Thái Lan, tôi gặp phải những vấn đề lớn về giao tiếp.
    Điều đáng chú ý là nếu người đối thoại người Thái cũng nói tiếng Anh thì họ cũng hiểu tiếng Thái của tôi hơn. Họ có hiểu giọng farang của tôi tốt hơn nhờ khả năng sử dụng tiếng Anh của họ không? Hai thành viên trong gia đình nói tiếng Anh rất hợp lý, nhưng chúng tôi vẫn nói tiếng Thái với nhau
    Nếu tôi chuyển sang tiếng Anh vì nó dễ hơn với tôi thì họ từ chối và chỉ tiếp tục bằng tiếng Thái.
    Một ưu điểm: Vợ tôi sống ở đây hơn 12 năm nhưng vẫn gặp khó khăn với tiếng Hà Lan nên ngôn ngữ chính trong nhà là tiếng Thái. Trẻ em không có ở đây. Bạn không học tiếng Hà Lan trong nhà hàng vì chỉ có người Thái làm việc ở đó. Nếu không cô ấy sẽ bị buộc phải học nói tiếng Hà Lan.

    • Arkom nói lên

      “Điều đáng chú ý là nếu người đối thoại người Thái cũng nói tiếng Anh thì họ cũng hiểu tiếng Thái của tôi hơn”.
      Bạn thân mến, nó sẽ liên quan đến trình độ học vấn.
      Một số người Thái đi học đến năm 14 tuổi và hầu như không thể đọc hoặc viết tiếng Thái chuẩn xác. Hãy để một mình nói tiếng Thái tốt đẹp / sạch sẽ.
      Và nếu một người Thái nói một phương ngữ, bạn có thể vẫn là người nói giỏi nhưng bạn sẽ hầu như không hiểu họ?
      Trân trọng.

  9. jack S nói lên

    Tiếng Thái là ngôn ngữ thứ sáu hoặc thứ bảy tôi bắt đầu học và cho đến nay là ngôn ngữ khó nhất, đặc biệt là về cách phát âm và ghi nhớ. Sau bốn năm, tôi vẫn là người mới. Đặc biệt là vì tôi thường nói tiếng Anh với vợ tôi. Bây giờ tôi có rất nhiều từ tiếng Thái và tôi có thể mua được ở cửa hàng.
    Lý do của tôi cho việc gần đây không làm được gì nhiều là vì tôi quá bận rộn với những việc khác.
    Ngoài ra, tôi vẫn đang học ngôn ngữ thứ năm: tiếng Nhật. Tôi đã bắt đầu việc này khi tôi còn đang làm việc và tôi sẽ tiếp tục làm việc đó cho đến khi không thể làm được nữa. Cá nhân tôi nghĩ đó là một ngôn ngữ đẹp hơn và cũng thú vị hơn nhiều so với tiếng Thái.
    Nhưng điều đó không có nghĩa là tôi sẽ không làm gì với Thái.
    Các khóa học ngôn ngữ của tôi thường là các khóa học tiếng Mỹ: Pimsleur và Rosetta Stone. Tôi cũng có một số sách và chương trình ngôn ngữ trên PC của mình.
    Bây giờ hầu hết công việc ở nhà đã hoàn thành, tôi có thể dành thời gian trở lại và tiếp tục với tiếng Thái, ngoài tiếng Nhật.

  10. RonnyLatPhrao nói lên

    Tôi đã bắt đầu nó ở đâu đó vào khoảng 96/97 (tôi nghĩ vậy).
    Đơn giản vì tôi đã đến Thái Lan được vài năm và muốn biết thêm về ngôn ngữ này.
    Lúc đó tôi đã thành thạo việc đọc/viết khá tốt.
    Vấn đề lớn nhất là đưa ra âm điệu chính xác cho các chữ cái và từ ngữ.
    Ví dụ. Bạn có thể hiểu nó và đọc nó như một âm điệu cao lên, nhưng làm cho nó phát ra âm thanh cao lên lại là một chuyện khác.
    Dừng lại sau hai năm do hoàn cảnh và không bao giờ thực sự đầu tư thêm thời gian vào đó nữa.
    Bây giờ tôi rất tiếc vì tôi đã không tiến xa hơn.

    Trong cuộc sống hàng ngày ở Thái Lan bây giờ nó là sự kết hợp giữa tiếng Hà Lan/tiếng Anh và tiếng Thái ở nhà.

    Kế hoạch là học lại nó và tập trung hơn vào ngôn ngữ một lần nữa.
    Làm sao ? Tôi vẫn chưa quyết định, nhưng chắc chắn tôi sẽ ghi nhớ lời khuyên của Tino (xem ghi chú của anh ấy).

  11. RonnyLatPhrao nói lên

    Tôi đã bắt đầu nó ở đâu đó vào khoảng 96/97 (tôi nghĩ vậy).
    Đơn giản vì tôi đã đến Thái Lan được vài năm và muốn biết thêm về ngôn ngữ này.
    Lúc đó tôi đã nắm vững kiến ​​thức cơ bản về đọc và viết khá tốt. Những văn bản đơn giản diễn ra khá suôn sẻ. Vấn đề là vốn từ vựng của tôi quá hạn chế nên không phải lúc nào tôi cũng hiểu được mình đang đọc gì khi các văn bản trở nên khó hơn một chút.
    Nói là một vấn đề lớn hơn, đặc biệt là việc tạo ra âm điệu phù hợp cho các chữ cái và từ ngữ.
    Ví dụ. Tôi có thể/có thể đọc và hiểu rằng một chữ cái hoặc một từ có âm cao, nhưng việc phát ra âm thanh đó khi phát ra từ miệng tôi rõ ràng là một trở ngại lớn.
    Dừng lại sau hai năm do hoàn cảnh và không bao giờ thực sự đầu tư thêm thời gian vào đó nữa.
    Bây giờ tôi rất tiếc vì tôi đã không tiến xa hơn.

    Trong cuộc sống hàng ngày ở Thái Lan bây giờ nó là sự kết hợp giữa tiếng Hà Lan/tiếng Anh và tiếng Thái ở nhà.

    Kế hoạch là học lại nó và tập trung hơn vào ngôn ngữ một lần nữa.
    Làm sao ? Tôi vẫn chưa quyết định, nhưng chắc chắn tôi sẽ ghi nhớ lời khuyên của Tino (xem ghi chú của anh ấy).

  12. Petervz nói lên

    1. Trong cuộc sống hàng ngày tôi nói nó (gần như) trôi chảy. Điều này cũng áp dụng cho các chủ đề về kinh tế hoặc chính trị. Tôi nói tiếng Thái 70% thời gian trong ngày và có giọng miền Trung Thái Lan. Tôi có thể hiểu khá rõ tiếng Isarn hoặc miền Nam Thái nhưng tôi không thể nói được. Ví dụ như khi tôi chuyển đổi ngôn ngữ sau khi nói tiếng Anh hoặc tiếng Hà Lan trong một thời gian dài, đôi khi tôi không thể tìm được từ thích hợp. Nhưng điều đó cũng áp dụng cho tiếng Anh hoặc tiếng Hà Lan.
    2.Tôi có thể đọc tốt nhưng viết kém.
    3. Tôi đã học khóa đọc và viết cách đây 35 năm. Nhưng tôi học được nhiều nhất bằng cách giúp con làm bài tập về nhà, bắt đầu từ lớp mẫu giáo. Tôi nghĩ đó là lý do tại sao tôi không có giọng nước ngoài và âm điệu tự nhiên trôi chảy. Qua điện thoại mọi người nghĩ tôi là người Thái.
    4. Vậy là đã 35 năm rồi, bạn học mỗi ngày.
    5. Tôi nhận thấy nhiều trường hợp ngoại lệ trong viết là điều khó khăn nhất trong ngôn ngữ viết. Ngay cả một người Thái được đào tạo bài bản cũng thường không biết cách viết một từ cho chính xác.
    Rất khó để luôn luôn đúng.
    6. Việc đào tạo thêm sẽ diễn ra một cách tự nhiên. Ngoài khóa học 35 năm trước, tôi chưa bao giờ học bài học chính thức nào và cũng không có kế hoạch bắt đầu ngay bây giờ.

  13. Tino Kuis nói lên

    Ông biết tiếng Thái đến mức nào, ông Kuis?
    Chà, điều đó thường gây thất vọng. Trong ghi chú ở trên, tôi đã viết về giáo dục ngoại khóa với chữ viết tắt กษน. Sai! Đó phải là กศน với soh saalaa. Nấu soh noh.

    • Petervz nói lên

      May mắn thay bạn đã không viết

      • Tino Kuis nói lên

        ตลกเลย ก.ก.น.
        Để đùa, thỉnh thoảng tôi hỏi một phụ nữ Thái Lan สสส nghĩa là gì. Bạn nghĩ sao?

        • Tino Kuis nói lên

          Bạn có biết rằng?

          • Petervz nói lên

            Người điều hành: Vui lòng không trò chuyện.

  14. Ronny Cha Am nói lên

    Tôi đã sống ở đây được hai năm và mỗi sáng thứ bảy và chủ nhật tôi học một giờ với một giáo viên trẻ (1 tuổi), người thường dạy tiếng Anh Thái ở một trường ngoại ngữ thương mại ở Cha Am. Tôi đến đó riêng, sau cô ấy hàng tuần. công việc và cô ấy có hai sinh viên khác. , người gốc Pháp. Tính đến nay đã gần 28 năm. Lúc đầu, chúng tôi theo chương trình giảng dạy của cô ấy, nhưng nhanh chóng chuyển sang những gì tôi sử dụng hàng ngày. Bây giờ tôi kể chuyện cho cô ấy nghe hàng tuần, hoàn toàn bằng tiếng Thái. Tất nhiên cô ấy cũng hài lòng với điều này vì những thứ cay nồng… vâng, dù có thận trọng đến đâu thì cô ấy nhất định muốn biết về chúng. Cô ấy nhanh chóng ngắt lời và sửa tôi về cách phát âm và ngữ điệu đúng. Lúc đầu tôi rất ngại, luôn nhìn vào đôi mắt đẹp và mái tóc đẹp của cô ấy. Những điều này giúp bạn học ngôn ngữ. Vợ tôi đã phản đối việc tôi học tiếng Thái ngay từ đầu vì tôi sẽ nhanh chóng liên lạc với người khác...cụ thể là với những người phụ nữ khác và thực sự, tôi thích nói chuyện với người phụ nữ mát-xa của mình hàng tuần, hoàn toàn bằng tiếng Thái.
    Mọi chuyện diễn ra khá suôn sẻ, mặc dù ban đầu người vợ ngọt ngào của tôi từ chối nói tiếng Thái với tôi. Bây giờ cô biết không có gì có thể ngăn cản cô. Sẽ rất hữu ích nếu bạn tự mình đến cửa hàng, yêu cầu mọi người nói chậm và sau đó mọi việc diễn ra nhanh chóng và suôn sẻ.
    Tôi cũng viết rất nhiều nhưng suốt tuần không bao giờ mở sách ra... những câu chuyện thú vị bằng tiếng Thái cứ quẩn quanh trong đầu tôi. Bây giờ tôi rất vui vì có thể trở lại trường học...vâng...điều đó đã khác trước đây...
    Lời khuyên: đừng quá tải và hãy sử dụng những từ bạn đã học vào cuối tuần.
    Tôi sẽ bắt đầu viết trong hai tháng nữa.
    Sawasdee khrab!

  15. Fransamsterdam nói lên

    44 phụ âm và 15 dấu nguyên âm trong đó có thể tạo thành ít nhất 28 nguyên âm cộng với 4 dấu thanh điệu, trong khi dấu gốc là những phụ âm có nguyên âm ngụ ý hoặc được biến đổi nhất quán để chỉ nguyên âm tiếp theo khác với nguyên âm ngụ ý, có dấu nguyên âm để bên trái hoặc bên phải hoặc ở trên hoặc đặt bên dưới phụ âm tương ứng. Hoặc tất nhiên là sự kết hợp của chúng. Và ở cuối một từ, bạn phát âm một ký tự khác với khi ký tự đó ở một nơi nào khác. Thỉnh thoảng.
    Học được trí tuệ này, tôi cảm thấy nặng nề.
    Không, nó không dành cho tôi. Tôi thậm chí còn gặp rắc rối với tên của các cô gái. Nếu tôi không thực hành một số tên nhất định mỗi ngày, tôi sẽ làm lộn xộn chữ cái đầu tiên mà bạn phát âm, chẳng hạn như sự kết hợp của k, a g và g nửa mềm, với một chút dzj, và bỏ cuộc . Sau đó, tôi cực kỳ đói với một chai bia lạnh và tôi phải nhớ phát âm âm tiết cuối cùng của thương hiệu/tên gia đình nổi tiếng như thể ai đó vừa dẫm lên chân tôi, nếu không nhiệm vụ này cũng sẽ thất bại.
    Sự ngưỡng mộ của tôi đối với những người thành thạo tiếng Thái là rất lớn.
    Tôi tập trung vào một số cách diễn đạt thường dùng và những từ thông dụng, cùng với những con số không khó và rất hữu ích.
    Ngôn ngữ là rào cản lớn nhất, tôi sẽ không bao giờ nghĩ ra được một câu nói hay. Tôi nghĩ rằng vấn đề ban đầu bị nhiều người nước ngoài đánh giá thấp. Cá nhân tôi sẽ không cân nhắc việc sống lâu dài ở một đất nước mà bạn không thể hiểu được con người và đọc được văn bản.

  16. Pierre Kleijkens nói lên

    Tôi muốn học nó, nhưng tôi phải đi đâu ở Thái Lan? Tôi sống ở Udon Thani và vợ tôi đến từ đó và hiện chúng tôi sẽ đến đó được 6 tháng, vì vậy tôi muốn học điều gì đó từ người Thái.
    gr Pierre

  17. sandra nói lên

    1) Người mới bắt đầu/nâng cao. Tôi có thể tự xử lý vấn đề thị trường và trong cuộc trò chuyện 1-1. Mặc dù tôi đã không nói ngôn ngữ này suốt 16 năm nay nhưng những gì tôi biết vẫn còn đó.

    2) Tôi có thể đọc và viết một chút, nhưng thường không biết mình đang đọc gì...

    3) Năm 1996, tôi làm việc ở Chachoengsao, một nơi có các đồng nghiệp người Thái Lan không nói được tiếng Anh (nhân tiện, tôi cũng không nói được tiếng Anh). Tôi đã học được những điều cơ bản về tiếng Thái và tiếng Anh ở đó trong một thời gian ngắn (khi tôi có một đồng nghiệp người Thụy Điển). Sau một tháng, tôi bắt đầu làm việc ở Phuket, nơi tôi cũng làm việc với các đồng nghiệp Thái Lan và quốc tế, tiếp xúc nhiều với người dân địa phương và nói chuyện với họ bằng tiếng Thái. Tôi cũng có một vài người bạn Thái Lan không nói được tiếng Anh. Sau này tôi có bố mẹ chồng người Thái cũng không nói được tiếng Anh. Tôi cũng đã đến Đại học Songkla để tham gia một khóa học tiếng Thái, nơi tôi học những kiến ​​thức cơ bản về viết và đọc.

    4) Từ năm 1996 đến năm 2000, trên đường phố và ở trường 1 giờ mỗi tuần trong nửa năm. Sau đó, tôi nói chuyện với người chồng Thái Lan Thinglish, tiếng Anh đơn giản với ngữ pháp tiếng Thái và cả từ tiếng Thái và tiếng Hà Lan. Một sự kết hợp không tốt cho sự phát triển ngôn ngữ của cả hai chúng tôi, nhưng trong đó chúng tôi có thể hiểu nhau rất rõ.

    5) Tôi thấy khó để biết chữ “k” nào tương ứng với cao độ nào, ví dụ như koh kai hay koh khai, đó là âm trung hay âm trầm chẳng hạn? Điều này chủ yếu gây ra vấn đề khi viết.

    6) Tôi muốn học nói và đọc/viết tiếng Thái tốt hơn. Đó là vì tôi có ý định sống lại ở Thái Lan trong vài năm nữa. Tôi có những cuốn sách tự học hy vọng sẽ giúp tôi tăng vốn từ vựng và cải thiện kỹ năng viết.

    Nó vẫn là một ngôn ngữ đẹp!

  18. cướp V. nói lên

    My Thái không có gì xa hơn taxi Thái: trái, phải, thẳng, 0-9999, nóng, lạnh, có, không, ngon, có mùi, v.v. Và tất nhiên là một số lời ngọt ngào (juub, jubu jubu, chan rak thur), những lời nói nghịch ngợm hoặc thô tục (hey, hi, ham).

    Khi tôi gặp vợ tôi, một trong những câu hỏi đầu tiên của cô ấy là liệu tôi có nói được tiếng Thái không, khi tôi nói tôi không đi xa hơn có/không và “khun suay” (chắc chắn được phát âm theo cách không phải là một lời khen) , đó là lời mời dạy tôi thêm từ. Cô ấy cho tôi xem bài hát Rak Na Dek Ngo của ban nhạc Thái Pink (cảm ơn Tino vì bạn đã dịch) và trong những ngày đầu trò chuyện, cô ấy đã dạy tôi những từ như jub (hôn), jubu jubu (hôn hôn nhưng có nét Nhật Bản) , thứ gì đó dành cho giới trẻ) và những lời lẽ thô tục. 555 Chúng tôi đã có một niềm vui lớn nhất và không lâu sau đó cô ấy hỏi tôi có thực sự muốn nhiều hơn thế với cô ấy không. Đúng, tôi đã làm vậy, nhưng thực ra tôi nghĩ cô ấy chỉ thấy thú vị khi dạy tiếng Thái cho người nước ngoài. Khi tôi viết rằng tôi thực sự nghĩ cô ấy là một phụ nữ rất tốt, cô ấy nói với tôi rằng cô ấy cũng muốn nhiều hơn thế với tôi. Đây là cách mối quan hệ của chúng tôi diễn ra sau một cuộc gặp gỡ ngắn ngủi ngoài đời thực, sau đó là vài ngày trò chuyện.

    Nhưng sau đó chúng tôi cũng bắt đầu tập trung vào tiếng Hà Lan. Người yêu của tôi muốn tôi cũng học tiếng Thái và sau đó là Isaan (Lào), lý do tất nhiên là rõ ràng: rằng tôi có thể tự mình xoay sở ở đó và không hoàn toàn phụ thuộc vào cô ấy. Một số bạn bè nói tiếng Anh khá tốt, nhưng nhiều gia đình và bạn bè nói tiếng Anh rất hạn chế và sẽ tốt hơn nếu bạn có thể nói chuyện với tất cả họ. Vì vậy, trọng tâm đầu tiên của chúng tôi là tiếng Hà Lan của cô ấy. Sau khi nhập cư, cô ấy nói với vẻ hơi khó chịu rằng tôi vẫn nói tiếng Anh quá thường xuyên. Cô ấy không thích điều đó: Hiện tôi sống ở Hà Lan, tôi phải học nói tiếng Hà Lan vì nếu không mọi người sẽ cười nhạo tôi và tôi không thể tự lập được. Sau đó, chúng tôi thực tế chỉ nói chuyện với cô ấy bằng tiếng Hà Lan và không còn nói tiếng Anh nữa vì thuận tiện.

    Trong thời gian chờ đợi, tôi đã mua các tập sách ngôn ngữ từ Poomdam-Becker và bản dịch tiếng Hà Lan của một cuốn sách giáo khoa của Ronald Schuette. Chúng tôi sắp hoàn thành phần tiếng Hà Lan của cô ấy ở phần cuối và bắt đầu học tiếng Thái. Buồn thay, vợ tôi đã qua đời trong một vụ tai nạn (tháng 9 năm ngoái) và chuyện đó không bao giờ xảy ra. Liệu nó có bao giờ xảy ra lần nữa không? Không ý kiến. Nếu tôi gặp một người Thái thì chắc chắn tôi sẽ làm vậy, nhưng tôi chưa bao giờ tìm kiếm một người Thái. Tình yêu đến với chúng tôi một cách bất ngờ và câu hỏi vẫn là liệu tôi có tình cờ gặp lại một người Thái hay không.

    Đối với tôi, điều bình thường là ít nhất bạn cũng cố gắng học ngôn ngữ của đối tác hoặc ngôn ngữ của quốc gia cư trú (tương lai) của bạn. Và tất nhiên đối tác của bạn sẽ giúp đỡ, nhưng một cạm bẫy là lại sử dụng ngôn ngữ chung (tiếng Anh). Nếu đối tác của bạn không muốn bạn có thể tham gia đúng cách và tự chủ, tôi sẽ lo lắng.

    • cướp V. nói lên

      Tôi quên viết rằng tôi chỉ nói ngôn ngữ này một cách không hoàn hảo khi là người mới bắt đầu thực sự. Ở nhà 97% người Hà Lan, 1% người Anh và 2% người Thái. Tất nhiên, người yêu của tôi sẽ thì thầm những điều ngọt ngào với tôi bằng tiếng Thái, và đôi khi tôi cũng thì thầm với cô ấy. Tôi vẫn nhớ những khoảnh khắc cô ấy trao cho tôi hoặc tôi hôn cô ấy một cái, kèm theo đó là những lời Thái ngọt ngào. Tôi nhớ điều đó, nhóc teung laai laai. Tôi viết điều này với nỗi đau và nỗi buồn. 🙁

      • Daniel M nói lên

        Rob V thân mến,

        Truyện của bạn đọc rất hay nhưng cái kết thực sự khiến tôi choáng váng như một quả bom. Rất buồn và tôi hiểu rất rõ rằng bạn nhớ vợ rất nhiều. Tôi xin bày tỏ lời chia buồn của mình.

        Bạn cũng nói rất hay rằng việc học một ngôn ngữ khác không thực sự cần phải nghiêm túc mà còn có thể được thực hiện một cách vui tươi. Đây là tiếng Thái: sanoek. Sanuk này có thể rất kích thích khi học một ngôn ngữ.

        Bạn đã viết 'Poomdam-Becker' và điều đó làm tôi nhớ đến 'Paiboon' với Benjawan Poomsan Becker (và Chris Pirazzi) là tác giả… Đó cũng chính là khóa học tôi sử dụng (xem phản hồi trước đây của tôi).

        Đừng bao giờ nói không bao giờ... Nhưng mọi chuyện sẽ không bao giờ như cũ... Nhưng nó có thể là nền tảng đầu tiên hướng tới một tương lai xa hơn... Đó có thể là lời mời từ vợ bạn để làm điều gì đó với ngôn ngữ của cô ấy đất nước mình... Các bạn đừng mất lòng!

        Tôi chân thành chúc bạn có nhiều can đảm!

        • cướp V. nói lên

          Daniel thân mến, cảm ơn bạn. Vui vẻ và đắm mình trong bể ngôn ngữ mỗi ngày sẽ giúp ích rất nhiều. Sau đó, bạn học từ một cách vui vẻ. Điều này rất hữu ích cho việc học tập thực tế và làm bài tập (khi bạn chúi mũi vào sách).

          Tôi thực sự muốn nói đến Poomsan Becker. Nhưng điều đó đã bắt đầu bằng dấu chấm câu, v.v. Và các cụm từ ví dụ kai-kai-kai và mai-mai-mai (nhiều âm khác nhau) rất thú vị. Tôi đã nói với tình yêu của mình rằng người Thái rất phát cuồng với ngôn ngữ như vậy. Người Hà Lan cũng có ngữ pháp của họ. Nếu tôi nghiêm túc học được tiếng Thái, chắc chắn người yêu của tôi sẽ rất vui hoặc tự hào về điều đó. Không bao giờ nói không bao giờ.

          Trong giai thoại của mình, tôi cũng đưa vào một số ký ức liên quan đến ngôn ngữ. Có thể tìm thấy nếu bạn tìm kiếm từ khóa 'Góa phụ' (các chữ cái từ một). Nhưng tôi sẽ dừng ở đây, nếu không chúng ta sẽ không nói tiếng Thái nữa và tôi không muốn trò chuyện, dù điều đó có lành mạnh đến đâu.

  19. Hans nói lên

    1 Tôi nghĩ tôi đã ở trình độ cao về nói. Tôi có thể trò chuyện hợp lý bằng tiếng Thái về các vấn đề hàng ngày và quan trọng hơn là người Thái hiểu những gì tôi nói. Lúc đầu thì khác. Tuy nhiên, nó cũng không nên quá phức tạp, vì khi đó tôi không thể theo dõi được nữa. Ngoài ra còn tùy thuộc vào khu vực bạn ở. Ở Bangkok tôi có thể theo dõi họ khá tốt nếu họ nói chậm, nhưng với một số người Thái, tôi gặp rất nhiều khó khăn để hiểu họ. Nhưng bạn cũng có thứ đó ở Hà Lan: Frisian, Limburgish. Nhưng làm quen với một người, cô ấy đến từ đâu, có bao nhiêu đứa con, làm nghề gì, sở thích, v.v. đối với tôi khá dễ dàng. Trong những năm gần đây, tôi thường được khen vì tôi nói tiếng Thái tốt (nhưng tất nhiên tôi biết rõ hơn, tôi nghĩ mình chỉ ở trình độ của một đứa trẻ 4 tuổi.)

    2 Tôi có thể đọc chậm nhưng thường không hiểu ý nghĩa của nó. Tôi có thể biết một vài từ trong một câu, nhưng không đủ để hiểu hết nó. Điều đó cũng đã được cải thiện trong hai năm qua, bởi vì tôi đã học 2 giờ học đọc và viết ở Hà Lan, và tôi chắc chắn sẽ tiếp tục với điều đó. Tôi nhận thấy rằng việc thành thạo đọc và viết sẽ giúp ích rất nhiều cho việc nói tiếng Thái tốt hơn. Việc viết khó hơn rất nhiều vì tôi vẫn không thấy bất kỳ logic nào về việc khi nào nên sử dụng chữ cái nào, ví dụ như th, kh, ph, v.v. Có nhiều phiên bản khác nhau của việc này. Tôi cũng không nghĩ có logic thực sự nào trong đó. Tôi thấy điều tương tự trong tiếng Hà Lan: khi nào bạn sử dụng ei và khi nào ij hoặc ou và au. Là một người Hà Lan, bạn chỉ biết điều đó. Nhưng chúng tôi không bỏ cuộc, chúng tôi tiếp tục học hỏi. Tôi đã dịch khá nhiều bài hát của Karabou (nhóm nhạc pop Thái Lan) sang phiên âm tiếng Thái/Hà Lan. Điều đó diễn ra tốt đẹp với tôi. Bây giờ chơi một số bài hát của nó trên guitar. Ps Nó đang làm rất tốt với các quý cô Thái Lan, mặc dù đó không phải là điều tôi quan tâm.

    3. Sau vài kỳ nghỉ ở Thái Lan, tôi nghĩ cũng nên học ngôn ngữ này. Tôi đã có 10 buổi học riêng ở Hà Lan với một giáo viên xuất sắc, người cũng cho tôi luyện 5 thanh trong tiếng Thái, điều này đã giúp tôi rất nhiều. Sau đó luyện tập các từ bằng tiếng Thái với một người bạn trong 1 hoặc 2 giờ mỗi tuần và học đi học lại các từ mới. Tại một thời điểm nhất định, chúng tôi bị mắc kẹt vì chúng tôi nhận thấy rằng một số từ không dính vào nhau. Bây giờ tôi biết 1000 từ trở lên, nhưng điều đó thực sự không đủ để học một ngôn ngữ. Và khi bạn già đi, bạn nhận thấy rằng sau vài tháng bạn đã quên được một nửa số từ. Điều đó cũng gây khó khăn. Hoàn toàn ngừng học tiếng Thái trong khoảng 4 năm, không làm gì cả vào thời điểm đó. Với tư tưởng tiềm ẩn, nó sẽ không thành công và sẽ không bao giờ thành công. Tôi đã bắt đầu lại nó vào năm ngoái, nhưng bây giờ với khả năng đọc và viết, điều đó đã mang lại cho tôi một động lực tốt để đi đúng hướng. Tôi bắt đầu thích thú với việc học trở lại.

    4 Nói chung, tôi đã cố gắng học tiếng Thái trong khoảng 10 năm với nhiều mức độ thành công khác nhau.
    Nó vẫn là một ngôn ngữ khó học đối với người Hà Lan, tôi nhận thấy rằng bạn thực sự phải đầu tư rất nhiều thời gian và công sức vào nó.

    5 Vấn đề lớn nhất đối với tôi là chuyển những từ bạn đã biết thành câu tiếng Thái trôi chảy. Ngoài ra, hãy nhớ những từ bạn đã biết. Nếu bạn chỉ đi nghỉ trong 4 tuần, bạn sẽ nhận thấy rằng rất nhiều từ không xuất hiện trong đầu bạn khi bạn cần chúng.
    Tôi nghĩ nó cũng liên quan đến tuổi tác.

    6 Bây giờ tôi sẽ vui vẻ tiếp tục học tập. Vào tháng 5, tôi sẽ học lại 1,5 buổi, mỗi buổi XNUMX giờ để đọc và viết thành thạo hơn.
    Nhân tiện, đây là một trang rất được khuyến khích dành cho những ai muốn học tiếng Thái ở Hà Lan.
    Cô ấy sống và giảng dạy ở Leidsche Rijn (Utrecht) và thực sự rất tốt và không đắt đỏ.
    Địa chỉ email của cô ấy là [email được bảo vệ]
    Cô dạy tất cả các cấp độ từ cơ bản đến nâng cao.
    Cô luôn chuẩn bị bài học rất tốt.
    Rất khuyến khích cho những ai nghĩ rằng tiếng Thái là không thể học được.

    Năm tới tôi sẽ sống ở Thái Lan và tất nhiên sẽ học khoảng 4-5 giờ học tiếng Thái mỗi tuần.

  20. cây ngô đồng nói lên

    Một ngôn ngữ khó, đó là tiếng Thái. Không phức tạp về mặt cấu trúc - xét cho cùng: không có cách chia động từ/trường hợp động từ hoặc danh từ, không có sự khác biệt giữa số ít và số nhiều, v.v. - nhưng chúng cho thấy...... Tai người Thái rất quan tâm đến điều này đến mức họ có thể nghe thấy một người nước ngoài thực sự nói đúng từ nhưng chỉ hơi sai về cao độ/ngữ điệu hoặc độ dài nguyên âm, thường không hiểu được.
    Cấu trúc này của tiếng Thái cũng được phản ánh trong 'Thenglish': ví dụ, hãy nghĩ đến từ 'no Have' - 'mai mie' thường được nghe.

  21. Peter Bol nói lên

    Tôi cũng đã học tiếng Thái trong những năm gần đây. Lúc đầu, tôi mua khóa học Thai Trainer III qua máy tính và phải nói rằng nó diễn ra khá tốt, tôi đã học được hơn một nửa trong số 90 bài học và nó ngày càng tốt hơn. .
    Tôi đã làm tất cả những điều này ở Hà Lan và khi trở lại Thái Lan được một tháng, tôi nghĩ mình có thể áp dụng những gì đã học vào thực tế. Bây giờ điều đó hơi thất vọng vì hầu hết họ đều nhìn tôi như thể tôi vừa rơi từ trên cây xuống.
    Tôi phát âm sai hầu hết vì lúc đó tôi chưa thực sự nghiên cứu cao độ.
    Điều đó khiến tôi khá chán nản và tôi tự nghĩ rằng nó sẽ chẳng tạo ra điều gì khác biệt và tôi đã không làm gì với nó trong nhiều năm.
    Bạn gái tôi nói tiếng Anh tốt (tốt hơn tôi) và tôi chỉ dừng lại ở đó.
    Theo thời gian, ngày nghỉ hưu của tôi càng đến gần và vì ý định đi Thái Lan 8 tháng một năm nên tôi nghĩ mình nên bắt đầu lại.
    Tôi tin rằng nếu bạn quyết định đi đến một đất nước khác lâu dài, ít nhất bạn nên cố gắng nói được ngôn ngữ đó một chút.
    Bởi vì những gì tôi đã học chưa thực sự làm tôi hài lòng (xin lỗi, tôi không biết một từ nào khác), tôi quyết định thử theo một cách khác, cụ thể là trước tiên hãy thử đọc và viết kết hợp với những từ tôi vẫn biết, đó là cách bắt đầu học 44 phụ âm và tất nhiên là cũng có thể viết chúng, tôi phải mất một thời gian trước khi tìm ra tất cả, điều này hợp lý nếu bạn giả sử rằng đã có 6 k khác nhau và K đại diện cho điều gì phụ thuộc vào cách phát âm và tôi có thể đưa ra một số ví dụ.
    Sau đó, tôi bắt đầu đi sâu vào nguyên âm (dấu hiệu) vì cách phát âm của từng phụ âm được xác định bởi nguyên âm (dấu hiệu) được liên kết với nó.
    Thế nên tôi nghĩ sẽ dễ dàng hơn một chút vì chỉ có 32 người, nhưng nhanh chóng hóa ra là sai lầm vì đã có 4 chữ E rồi, đối với các chuyên gia e,ee,E,EE và O cũng vậy. 4 o, oo, O, OO, v.v.
    Có một số phụ âm và nguyên âm mà tôi cứ lẫn lộn, nhưng sau những từ ngữ cần thiết và thuốc chống trầm cảm (đùa thôi) bây giờ tôi có thể nói rằng tôi biết tất cả.
    Cả hai đều nhận ra và có thể tự viết.
    Vì vậy, về cơ bản nó có nghĩa là khi tôi nhìn thấy một từ trong tiếng Thái, tôi biết nó nói gì và phát âm nó như thế nào, nhưng tôi không biết từ đó nghĩa là gì, vì vậy điều đó vẫn chưa giúp ích được gì.
    Vì vậy, tôi quay lại khóa học Thai Trainer III và ngay lập tức kết hợp nó với chữ viết tiếng Thái.
    Hiện tôi đã nghỉ hưu và do đó đã dành 8 tháng ở Thái Lan và 4 tháng ở Hà Lan, điều này giúp tôi có thêm một chút thời gian.
    Điều tôi đang gặp phải là thực tế là người Thái không sử dụng chữ in hoa và không để khoảng cách giữa các từ và không có dấu phẩy/dấu chấm ECT. Vì vậy bây giờ tôi phải xem xét cẩn thận khi một câu hoặc từ bắt đầu hoặc kết thúc.
    Tổng cộng thì tôi đã làm việc được tổng cộng 3 đến 4 năm rồi, năm ngoái nhiều hơn những năm trước một chút và tôi cố gắng lặp lại những dấu hiệu đáng sợ 44+32 đó mỗi ngày vì nếu không tôi sẽ lại quên chúng sau 2 tuần. và tôi không muốn tự đánh mình, bị lừa lần thứ hai.
    Cuối cùng, tôi phải nói rằng tôi thấy việc đó rất khó khăn nhưng lại rất vui, đặc biệt nếu thỉnh thoảng bồn tắm rơi xuống.

    Peter Bol

  22. Michel nói lên

    1. Khó đánh giá trình độ của tôi. Chắc chắn là không thông thạo hoặc rất tiến bộ. Nhưng ít nhất là một người mới bắt đầu nâng cao, tôi nghĩ vậy.

    2. Tôi có thể đọc nhiều bài đăng chỉ một câu trên Facebook của vợ tôi và bạn bè trên FB của cô ấy. Nhưng không phải tất cả mọi thứ. Tôi chưa thể (chưa) đọc truyện ngắn, bài báo chứ đừng nói đến một cuốn sách. Tôi thậm chí còn có thể viết ít hơn bằng tiếng Thái.

    3+4. Tôi đến Thái Lan từ năm 1990 và từ lúc đó tôi đã học được từ ngữ. Đếm trước. Sau đó, vào mỗi kỳ nghỉ (hai năm một lần), tôi học thêm một vài từ và sau đó, thỉnh thoảng, tôi cũng học từ vựng ở nhà ở Hà Lan với các trợ giúp, chẳng hạn như đĩa CD mượn từ thư viện. Nhưng trong những ngày nghỉ ở Thái Lan tôi luôn học được nhiều từ và câu nhất.
    Tôi bắt đầu đọc và viết khoảng mười năm trước bằng việc cố gắng học bảng chữ cái. Và điều đó cũng diễn ra suôn sẻ hơn trong kỳ nghỉ ở Thái Lan. Tôi luôn sử dụng biển số xe ô tô để hỗ trợ khi lái xe. Trong vài năm nay, tôi cũng đã có một thư mục khóa học (dành cho người mới bắt đầu và học viên nâng cao) với các đĩa CD đi kèm. Nhưng đôi khi tôi không có thời gian hoặc đủ năng lượng để làm việc đó liên tục trong thời gian dài hơn.

    5. Thanh điệu và cách phát âm vẫn còn là một vấn đề lớn và tôi không có nhiều cơ hội để luyện nghe và nói trong thực tế. Vợ tôi là người Thái và rõ ràng tôi đã học được rất nhiều điều từ cô ấy trong nhiều năm qua, nhưng cô ấy không phải là giáo viên. Đó là lý do tại sao tôi thấy việc luyện tập trong những ngày nghỉ lễ sẽ hữu ích hơn nhiều.

    6. Tôi tiếp tục phát triển bản thân một cách chậm rãi. Suy cho cùng, mỗi bước là một. Tôi nhận thấy sự tiến bộ sau mỗi kỳ nghỉ và gia đình cũng như bạn bè ở Thái Lan đôi khi nói tiếng Thái với/với tôi, tạo cho tôi ấn tượng rằng họ nghĩ rằng tôi tiến xa hơn (hiểu và hiểu nhiều hơn) so với tôi nghĩ. Đó là điều đáng khích lệ. Tuy nhiên, tôi sẽ thực hiện những bước đi lớn nhất của mình – một ngày nào đó – khi tôi sống ở đó. Bất cứ khi nào có thể.
    *Và có thể sẽ có cơ hội được học thạc sĩ tại Hà Lan. Bởi vì nếu tôi nhớ không lầm, cách đây không lâu tôi đã đọc tin Tino sẽ trở về Hà Lan để đi học cho con trai. Vì vậy, có lẽ anh ấy muốn chuyển giao kiến ​​thức và kỹ năng của mình cho những bên quan tâm. Tôi đang ở phía trước!

    Trân trọng,
    Michel

  23. Pháp nói lên

    1. Bắt đầu.
    2. Tôi bắt đầu nhận ra ngày càng nhiều chữ cái và đôi khi cả các từ cũng như cấu trúc của các từ ghép. Nhưng đó vẫn chỉ là chuyện rời rạc. Tôi chỉ biết vừa đủ để biết phải nhìn cái gì và như thế nào. Trong mọi trường hợp, điều đó rất hữu ích 🙂
    3. Đã học hàng tuần với một người Thái ở Hà Lan trong vài tháng. Ở đó tôi đã hiểu rõ hơn về cấu trúc của ngôn ngữ và học được nhiều chữ cái. Tuy nhiên, phương pháp giảng dạy lại hướng đến đối tượng là trẻ mới biết đi, những trẻ phải học viết nhưng đã biết ngôn ngữ.Mặc dù giáo viên rất nhiệt tình nhưng chúng tôi vẫn bị mắc kẹt ở đó. Chỉ bây giờ khi động thái của chúng tôi đã đến, chúng tôi mới thực hiện một cách tiếp cận nhiệt tình hơn.
    4. Một năm chuyên sâu hơn, 2 năm hầu như không có và bây giờ nhiều hơn một chút.
    5. Giọng điệu và cách viết rất khác nhau.
    6. Hiện đang học từ qua ứng dụng. Có lẽ sẽ rút kinh nghiệm sau (có ai có mẹo hay ở khu vực Chiang Dao không?).

    Các ứng dụng dịch thuật ngày càng trở nên tiên tiến. Bây giờ tôi đã có một nơi tôi nói được tiếng Anh và tiếng Thái, cả nói và viết. Tôi có thể kiểm tra điều này bằng cách dịch ngược lại tiếng Thái và thấy rằng bản dịch hầu như luôn chính xác.

  24. Petervz nói lên

    Điều đáng nói là tôi thường đóng vai trò thông dịch viên trong các xung đột pháp lý cũng như trong các phiên điều trần trước tòa. Trực tiếp từ tiếng Hà Lan hoặc tiếng Anh sang tiếng Thái và ngược lại. Vậy ai có nhu cầu thì báo em nhé. Tất nhiên là có tính phí.

  25. Cửa hàng bán thịt Kampen nói lên

    Tất nhiên, một vấn đề khác nhưng có liên quan là bản thân người Thái cũng nên học cách nói một từ khi ở bên ngoài nhà. Anh rể tôi, một người có học thức tốt và có việc làm, đã phát hiện ra điều này khi chúng tôi cùng nhau đi du lịch qua Campuchia. Vợ tôi không muốn đến nên anh ấy phải đi cùng để xem tôi có dính líu đến phụ nữ không. Khi anh ấy phát hiện ra rằng anh ấy hoàn toàn phụ thuộc vào tôi vì anh ấy không nói được tiếng Anh, anh ấy đã quyết định phải làm gì đó để giải quyết vấn đề đó.
    Tất nhiên là nó chưa bao giờ xảy ra.
    Ý tôi là: Tiếng Thái tất nhiên chỉ được nói ở một khu vực rất hạn chế.
    Giống như tiếng Hà Lan. Đó là lý do tại sao một người Mỹ dù có đến sống ở đây nhiều năm cũng không thực sự cần phải học tiếng Hà Lan.
    Học tiếng Thái cũng giống như học tiếng Albania chẳng hạn, tốn rất nhiều sức lực nhưng có ích gì nếu bạn không sống ở đó lâu dài?
    Tôi cũng nói được tiếng Tây Ban Nha. Ở đó tôi có thể đi du lịch khắp châu Mỹ Latinh (ngay cả ở Brazil (người Bồ Đào Nha) mọi người cũng hiểu tôi). Tất nhiên tôi có thể đến Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha cũng đang phát triển tốt! Thái? Nhiều nhất chỉ có Thái Lan mới có thể làm được điều gì đó với nó ở Lào.

  26. chris nói lên

    Tôi đã sống ở Bangkok gần 10 năm nay và chưa có tiến triển gì trong việc học tiếng Thái. Tôi hiểu nhiều hơn những gì tôi có thể nói. Có lẽ một mặt là sự lười biếng, mặt khác cũng không có nhu cầu học tiếng Thái chút nào. Vợ tôi là giám đốc của một công ty quốc tế và nói tiếng Anh rất tốt; anh trai cô và bố cô cũng vậy. Chúng tôi không có con. Vì vậy, tôi thực sự luôn nói tiếng Anh và hiếm khi hoặc không bao giờ nói tiếng Thái hoặc tiếng Hà Lan.
    Tôi làm giáo viên tại một trường đại học và tất cả các bài học đều bằng tiếng Anh. Học sinh phải nói tiếng Anh với nhau. Điều này cũng áp dụng cho các đồng nghiệp người Thái của tôi. Và họ cũng mong đợi một giáo viên nước ngoài nói được tiếng Anh và họ đánh giá cao điều đó vì nó giúp họ cải thiện tiếng Anh của mình. Tình hình sẽ thay đổi khi tôi nghỉ hưu và chuyển về vùng Đông Bắc. Nhưng rồi tôi cũng có đủ thời gian để học tiếng Thái.

  27. joland nói lên

    Cần giúp đỡ:
    Chồng cũ của một người bạn của tôi ở Hà Lan đã qua đời và việc liên lạc qua điện thoại với người vợ góa của anh ấy ở Thái Lan rất khó khăn. Có ai sẵn lòng giúp dịch không?
    Vui lòng báo cáo/gửi email tới [email được bảo vệ]


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt