Câu hỏi Visa Thái Lan số 324/21: Visa 3 tháng nào?

Bằng tin nhắn đã gửi
Đã đăng trong câu hỏi về thị thực
tags:
Tháng Mười Một 26 2021

Vraagsteller: Bart

Tôi là một người đàn ông đã nghỉ hưu 68 tuổi. Tôi muốn đến Thái Lan và thăm bạn gái của tôi trong 3 tháng. Tôi sẽ cần thị thực O không di dân. Nhưng khi tôi tìm kiếm trực tuyến, tôi thấy việc thăm hoặc ở với gia đình của người nộp đơn bị từ chối ở Thái Lan (hơn 60 ngày)? Cần chứng minh nhân dân hoặc bản sao hộ chiếu từ bạn gái? bằng chứng về mối quan hệ với một gia đình ở Thái Lan, thư mời đó nên là gì?

Wat is nodig voor non immigrant O visum dus?


Phản ứng RonnyLatYa

Ik denk dat je bij het verkeerde lijstje kijkt. Een vriendin is officieel geen familie. Om als familie in aanmerking te komen moet er een officiële band zijn. Die is er niet met een vriendin. Daarom dat men in geval van familie ook vraagt:

“Proof of relationship to a family in Thailand e.g. marriage certificate, birth certificate, adoption certificate”’

Dat wil natuurlijk niet zeggen dat je daarom niet bij je vriendin kan verblijven of dat ze je niet kan uitnodigen.

https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/e-visa-categories-and-required-documents

Je moet in uw geval dan bij:

– CATEGORY 1 : Tourism and recreation related visit

4. Thời gian lưu trú dài hơn cho người đã nghỉ hưu (người về hưu từ 50 tuổi trở lên)

LOẠI VISA: Visa O (nghỉ hưu) không định cư (90 ngày)

– Daar vind je o.a.:

“Bằng chứng về chỗ ở tại Thái Lan ví dụ như đặt chỗ ở, thư mời từ gia đình/bạn bè ở Thái Lan, v.v.”

Je vriendin moet dan in een uitnodigingbrief verklaren dat ze je uitnodigt en dat je op haar adres zal verblijven. Ze moet dat ondertekenen en een kopie van haar ID meesturen dat bewijst dat ze wel degelijk Thai is en in Thailand woont.

Zo een voorbeeld van een uitnodigingsbrief kan je vinden op de website van de Thaise Ambassade in Brussel. Ví-dụ-Thư-Thư Mời.pdf (thaimbassy.be) Op die van Den Haag vind ik dit niet meteen terug.

Hãy chú ý vì bức thư bằng tiếng Thái này là từ đại sứ quán Bỉ và do đó được gửi tới đại sứ quán Bỉ. Sau đó bạn phải thay Brussels bằng The Hague và Bỉ bằng tiếng Hà Lan

Dit is ongeveer de vertaling van wat er in het Thais nu staat, maar ik veronderstel dat het in het Engels ook wel zal aanvaard worden.

Kính gửi Lãnh sự, Đại sứ quán Hoàng gia Thái Lan tại Brussels

Ik, mevrouw……. Identificatienummer …………… bevestigt dat Meneer ……….. met Belgische nationaliteit zal reizen naar Thailand en bij mij op het adres … zal verblijven.

Vanaf…….tot …………

-Let op want ik zie dat ze nu ook weer een bewijs van verzekering voor je visumaanvraag eisen. Hiervoor gelden dan blijkbaar weer de oude voorwaarden. Opgelet dit staat los van de Thai Pass verzekeringseis…..

“Health Insurance statement confirming coverage for the entire intended period of stay in Thailand which explicitly mention:

Quyền lợi ngoại trú với số tiền bảo đảm không quá 40,000 THB hoặc 1,300 EUR, và

Quyền lợi bệnh nhân nội trú với số tiền đảm bảo không ít hơn 400,000 THB hoặc 13,000 EUR”

– Bằng chứng tài chính như sao kê ngân hàng, bằng chứng thu nhập, thư tài trợ

Voor 90 dagen zal dit dan volgens de laatste gegevens 3 x 1000 Euro moeten zijn of de som van minstens 3000 Euro op je bankrekening.

 – Bạn có yêu cầu thị thực cho Ronny? Sử dụng nó liên hệ với! -

Không có ý kiến ​​​​là có thể.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt