Rob V thân mến.

Tôi nhận được thông tin vào ngày 16/06. từ ông A. Berkhout, Tùy viên Đại sứ quán Hà Lan rằng việc xin Visa Schengen đã được giao hoàn toàn cho VFS Gobal. Do đó, bạn không còn có thể gửi yêu cầu trực tiếp đến đại sứ quán để đặt lịch hẹn nộp các tài liệu như đã nêu trong hồ sơ. Do đó, điều này đòi hỏi phải có sự điều chỉnh.

Nếu cần, tôi có thể gửi cho bạn câu trả lời của ông Berkhout.

Kính trọng,

Hans


Hans thân mến,

Các quy định của Schengen không thay đổi trong nhiều năm, theo Bộ luật Schengen, bạn có quyền vào thẳng đại sứ quán. Do đó, hướng dẫn trên blog vẫn đúng về điểm này. Điều đã thay đổi là đội ngũ nhân viên tại đại sứ quán, nơi ông Berkhout đã tiếp quản bà Deveci kể từ năm nay. Cho dù đó có phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên hay không, cùng lúc đó, thông báo trên trang web của đại sứ quán rằng bạn có thể gửi email để đặt lịch hẹn ngay nếu không muốn sử dụng VFS cũng biến mất.

Tôi trích dẫn Điều 17(5):

“Quy định (EC) số 810/2009 thiết lập Bộ luật Cộng đồng về Thị thực (Bộ luật Thị thực), Điều 17, Chi phí dịch vụ:

  1. Nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài có thể tính thêm chi phí dịch vụ như nêu tại Điều 43. Chi phí dịch vụ phải tương ứng với chi phí của nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài để thực hiện một hoặc nhiều nhiệm vụ nêu tại Điều 43(6).
  2. Những chi phí dịch vụ đó sẽ được quy định cụ thể trong văn bản pháp luật nêu tại Điều 43(2).
  3. Trong bối cảnh hợp tác địa phương của Schengen, các Quốc gia Thành viên sẽ đảm bảo rằng chi phí dịch vụ được tính cho người nộp đơn phản ánh đúng các dịch vụ do nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài cung cấp và phù hợp với hoàn cảnh địa phương. Họ cũng nhằm mục đích hài hòa chi phí dịch vụ.
  4. Chi phí dịch vụ không được vượt quá một nửa phí thị thực nêu tại Điều 16(1), bất kể có thể được miễn hoặc miễn phí thị thực nêu tại Điều 16(4), (5) và (6).
  5. Các Quốc gia Thành viên liên quan vẫn có quyền lựa chọn cho tất cả người nộp đơn nộp đơn trực tiếp đến lãnh sự quán của họ.”
    Bron: eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32009R0810

Điều đó có vẻ hiển nhiên đối với tôi.

Ngoài ra, bạn có thể tìm thấy sách hướng dẫn dành cho nhân viên đại sứ quán trên trang web Bộ Nội vụ EU. Tôi trích dẫn từ cuốn sổ tay “Sổ tay tổ chức các bộ phận cấp thị thực và hợp tác địa phương trong khối Schengen”:

“4.3. phí dịch vụ
Cơ sở pháp lý: Bộ luật Thị thực, Điều 17

Theo nguyên tắc cơ bản, phí dịch vụ có thể được tính cho người nộp đơn sử dụng các phương tiện của
một nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài chỉ khi giải pháp thay thế được duy trì quyền truy cập trực tiếp vào
lãnh sự quán chỉ thanh toán lệ phí thị thực (xem điểm 4.4).
Nguyên tắc này áp dụng cho tất cả các ứng viên, bất kể nhiệm vụ được thực hiện bởi bên ngoài.
nhà cung cấp dịch vụ, bao gồm cả những người nộp đơn được miễn lệ phí thị thực, chẳng hạn như gia đình
thành viên của công dân EU và Thụy Sĩ hoặc nhóm người được hưởng lợi từ việc giảm phí.
(...)
4.4. Truy cập trực tiếp
Duy trì khả năng cho người xin thị thực nộp đơn trực tiếp tại
lãnh sự thay vì thông qua một nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài ngụ ý rằng nên có một chính hãng
lựa chọn giữa hai khả năng này.”
Nguồn: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm

Hơn nữa, vào năm 2014, tôi đã liên hệ với Ủy ban Châu Âu và đại diện EU tại Thái Lan (ví dụ như đại sứ quán EU) về vấn đề này, điều này cũng đã xác nhận điều trên. Đúng là một số đại sứ quán hoặc các quốc gia thành viên ít sẵn sàng thực hiện điều này một cách chính xác. Xét cho cùng, việc tham gia VFS Global đồng nghĩa với việc tiết kiệm chi phí đáng kể cho các đại sứ quán và trong trường hợp của Hà Lan, điều này rất đáng hoan nghênh vì ngân sách BuZa đã giảm trong những năm gần đây. Do đó, việc đại sứ quán tham khảo VFS là hợp lý, nhưng theo các quy định hiện hành, việc truy cập trực tiếp vẫn là một phần của Bộ luật Thị thực.

Để xác nhận thêm, bạn chỉ cần xem xét nhiều đại sứ quán khác đang hoạt động ở Bangkok, trong số những đại sứ quán khác. Họ có đề cập - đôi khi không phải lúc nào cũng rõ ràng - quyền truy cập trực tiếp. Chỉ cần xem trang web của đại sứ quán Bỉ, Tây Ban Nha hoặc Ý để kể tên một số. Vì vậy, bây giờ tôi chắc chắn không thể đồng ý với câu trả lời của ông Berkhout.

Trong dự thảo Bộ luật Visa đã được thảo luận từ năm 2014 - nhưng vẫn chưa được thông qua - quyền tiếp cận trực tiếp đã bị bãi bỏ. Điều này là do số lượng khách du lịch và do đó số lượng đơn đăng ký đã tăng lên đáng kể và việc các đại sứ quán tự mình thực hiện việc này (hoàn toàn) ngày càng khó khăn hơn. Trong tương lai, VFS gần như chắc chắn sẽ trở thành điều khó tránh khỏi. Cá nhân tôi không phải là người thích điều đó, nếu bạn xem các trang web phổ biến về thị thực và nhập cư, bạn thường đọc rằng VFS Global hoặc đối thủ cạnh tranh TLS Contact mắc những sai lầm không đáng có hoặc ngu ngốc với thị thực Schengen, thị thực Anh, v.v. Không, chỉ cần cung cấp cho tôi nhân viên quầy được đào tạo bài bản với nhiều năm kinh nghiệm và đường dây ngắn tới văn phòng hỗ trợ (đặc biệt hữu ích cho các yêu cầu hiếm hơn hoặc phức tạp hơn). VFS có thể dễ dàng thực hiện một yêu cầu tiêu chuẩn bằng cách xem qua danh sách kiểm tra, nhưng ngay cả điều đó đôi khi cũng gây nhầm lẫn và trong các tình huống đặc biệt, danh sách kiểm tra đó theo định nghĩa không giúp ích được gì và bạn chỉ cần nhân viên có tay nghề cao.

Trân trọng,

cướp V.

10 câu trả lời cho “Visa Schengen: Không còn đến trực tiếp đại sứ quán để xin visa Schengen”

  1. Khan Peter nói lên

    Tôi nghĩ đại sứ quán muốn giữ bí mật thông tin mà Rob V. cung cấp. Họ không có hứng thú với việc đưa ra ngoại lệ. Bạn cũng có thể thắc mắc liệu có lợi ích gì khi nộp đơn xin thị thực Schengen trực tiếp từ đại sứ quán hay không. VFS Global thực hiện việc này một cách chuyên nghiệp và họ xử lý thủ tục một cách hiệu quả. Tôi không nghe thấy bất kỳ lời phàn nàn nào về điều đó. Vì vậy việc đến đại sứ quán không có giá trị gia tăng. Tuy nhiên, họ phải trung thực và cung cấp thông tin chính xác, đầy đủ như Rob V. đã làm. Nếu bạn thực sự muốn giải quyết vụ việc, bạn có thể gửi thư đến Thanh tra Quốc gia.

    • cướp V. nói lên

      Tôi hiểu cam kết của VFS Global, xét cho cùng, BuZa ngày càng có ít ngân sách hơn và chúng tôi nhận thấy điều này trên nhiều khía cạnh khác nhau, bao gồm cả việc xử lý thị thực: thiết lập hệ thống RSO (văn phòng hỗ trợ đánh giá thị thực tại Kuala Lumpur cho toàn bộ khu vực thay vì theo từng khu vực). đại sứ quán, ​​việc triển khai VFS để chuyển chi phí từ đại sứ quán sang người nộp đơn, v.v.).

      Bản thân tôi không phải là người hâm mộ VFS, bạn thường đọc rằng mọi người làm rối tung mọi thứ, chẳng hạn như xóa nhầm giấy tờ khỏi đơn đăng ký hoặc cung cấp thông tin không chính xác. Đối với các đơn đăng ký tiêu chuẩn không có thông tin chi tiết, nhân viên VFS được đào tạo cơ bản (hoặc bên thứ ba khác) có thể hoàn thành danh sách kiểm tra, nhưng trong các tình huống phức tạp hoặc đặc biệt hơn, việc này sẽ trở nên khó khăn nếu nhân viên quầy không có kiến ​​thức tốt về Mã thị thực Schengen hoặc Chỉ thị của EU 2004/38 về tự do di chuyển của công dân EU và các thành viên gia đình ngoài EU của họ.

      Trên các diễn đàn với tư cách là đối tác nước ngoài, tôi vẫn bắt gặp những chủ đề về việc nhân viên VFS làm sai. Bạn cũng có thể đọc điều đó trên các diễn đàn người nước ngoài ở Thái Lan, hãy dùng ThaiVisa. Vương quốc Anh (không phải thành viên Schengen!!) đã gia công mọi thứ cho VFS. VAC (trung tâm tiếp nhận hồ sơ xin thị thực) tiếp nhận hồ sơ. VAC dành cho thị thực Anh nằm trong cùng tòa nhà với VAC dành cho Hà Lan, Tòa nhà Thời thượng ở BKK. Bây giờ thủ tục xin visa Anh hơi khác một chút nên không thể so sánh 1 với 1, nhưng trên ThaiVisa hàng tuần bạn đọc thấy lỗi của VFS cung cấp thông tin sai, tài liệu bị xóa, v.v. Kết quả là người nộp đơn bị đuổi nhầm hoặc rằng một ứng dụng bị từ chối là do sự lộn xộn của VFS. Lấy ví dụ gần đây: http://www.thaivisa.com/forum/topic/926984-new-rules-for-attending-interviews-at-vfs/

      Tôi chỉ có thể hy vọng rằng các quốc gia thành viên Hà Lan/Schengen sẽ tiến gần hơn đến vấn đề này bằng các biện pháp kiểm soát chất lượng tốt hơn và các thủ tục khiếu nại dễ tiếp cận hơn để Bộ Ngoại giao/Đại sứ quán gần gũi với điều đó nếu VFS gặp rắc rối.

      Cuối cùng, VFS phải tạo ra lợi nhuận nên sẽ chỉ rẻ hơn nếu chi phí được chuyển cho người nộp đơn xin thị thực. Cá nhân tôi thích nhìn thấy “các đại sứ quán EU/Schengen” (trung tâm tiếp nhận hồ sơ xin thị thực) nơi các quốc gia thành viên cùng chấp nhận đơn đăng ký và tự thuê nhân viên địa phương. Điều này có thể được thực hiện mà không có động cơ lợi nhuận. Phí dịch vụ có thể tiết kiệm chi phí và thấp hơn so với bên ngoài. Tôi muốn đơn xin thị thực của mình càng rẻ càng tốt và trong một chu trình khép kín (xét cho cùng thì đây là thông tin bí mật). Vì vậy, tôi không thực sự thích VFS.

      Thật không may, truy cập trực tiếp sẽ không còn khả dụng trong tương lai do số lượng hành khách và chi phí ngày càng tăng. Không còn quyền truy cập trực tiếp vào các đề xuất dự thảo về Mã Visa mới.

      Nhân tiện, đại sứ quán đã xác nhận với tôi qua email rằng vẫn có thể truy cập trực tiếp. Tôi vẫn chưa có câu trả lời cho câu hỏi của mình liệu điều này vẫn có thể thực hiện được qua e-mail và/hoặc không tính phí dịch vụ hay không (như trường hợp này cho đến năm 2015 và cách các đại sứ quán Schengen khác triển khai quyền truy cập trực tiếp).

      Ban đầu tôi sẽ chia sẻ phản hồi về thủ tục cấp thị thực với đại sứ quán (BKK) và RSO (KL). Nếu bạn có bất kỳ khiếu nại nào về việc này, bạn vẫn có thể liên hệ với BuZa ( https://www.rijksoverheid.nl/ministeries/ministerie-van-buitenlandse-zaken/inhoud/contact/interne-klachtbehandeling ).

      Nếu không hài lòng với cách tiếp cận của Hà Lan, bạn cũng có thể chia sẻ kinh nghiệm của mình với Ủy ban Châu Âu (Bộ Nội vụ EU http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm ) thông qua JUST-CITIZENSHIP(at)ec.europa.eu

      Cuối cùng, bạn có thể viết thư cho đại diện EU tại BKK, tức là đại sứ quán EU:
      http://eeas.europa.eu/delegations/thailand/about_us/contacts/index_en.htm

      Tôi là một người tích cực nên tôi thích bắt đầu từ quan điểm phê bình có hiểu biết và thảo luận lành mạnh. Nếu bạn cảm thấy mình không được coi trọng, tất nhiên bạn có thể chuyển lên cơ quan cấp cao hơn và sử dụng những từ ngữ mạnh mẽ hơn. Tôi hiểu đại sứ quán và BuZa, nhưng tôi không chia sẻ tầm nhìn của họ 100%. Tuy nhiên, tôi hy vọng rằng người nộp đơn một lần nữa sẽ được thông báo chính xác về các quyền và lựa chọn của họ.

      Cuối cùng, tôi tò mò làm thế nào những người khác đã trải qua tất cả những điều này. Quy trình thực hiện như thế nào trong thực tế? Có ý kiến ​​gì cần được đưa ra để cải thiện Visa File không? Tôi rất muốn nghe nó!! 🙂

      • harrybr nói lên

        Hoàn toàn đồng ý.
        Tôi không thể hiểu tại sao một công ty thương mại, vì lợi nhuận từ một quốc gia khác với tư cách là quốc gia cấp thị thực lại có thể làm tốt hơn chính quốc gia cấp thị thực đó. Trừ khi các quan chức được đề cập không thể đếm được...
        Hơn nữa, thật điên rồ khi với tư cách là một công dân Hà Lan, bạn có thể đi qua Frankfurt, Keuken hoặc Düsseldorf, Brussels hoặc thậm chí Charles de Gaulle-Paris và do đó bạn cũng có thể nộp đơn xin thị thực Schengen từ các quốc gia đó chứ không phải thông qua “EU - Cơ quan Schengen” có thể. SAU ĐÓ có thể tiết kiệm thực sự.
        Nó sẽ xuất hiện: ông chủ nhỏ tốt hơn hội chứng người hầu lớn.

        Nhân tiện, từ lâu tôi đã khuyên quan hệ Thái Lan của mình đến Hà Lan qua Đức hoặc Pháp. mọi thứ diễn ra suôn sẻ hơn đáng kể. Là doanh nhân hay phụ nữ, bạn không muốn bị mất hộ chiếu trong 2 tuần vào tay một nhóm quan chức cấp thị thực nước ngoài

  2. Bert (EC) Schot nói lên

    Hans thân mến,

    Bất chấp lời giải thích rõ ràng của Rob V., bạn có thể bày tỏ phản ứng của ông Berkhout không?

    Cảm ơn và trân trọng,

    Bert (EC)

    • cướp V. nói lên

      Hans yêu cầu tôi đăng bài sau cho anh ấy:

      ----
      >> Thưa ông Hans………
      >>
      >>
      >> Toàn bộ quy trình xin thị thực Schengen để đi du lịch Hà Lan đã được VFS Global gia công.
      >>
      >> Bước đầu tiên là đặt lịch hẹn qua VFS Global. Vào ngày hẹn, tất cả các ứng viên phải trực tiếp đến Trung tâm tiếp nhận hồ sơ VFS để nộp hồ sơ và tất cả các giấy tờ cần thiết. Do đó, người nộp đơn không còn phải đến Đại sứ quán Vương quốc Hà Lan mà thay vào đó là đến Trung tâm tiếp nhận hồ sơ xin thị thực. Dấu vân tay cũng sẽ được lấy trong cùng ngày nộp đơn. Dịch vụ VFS phát sinh một khoản phí và khoản phí này phải được cộng vào phí cấp thị thực, cả hai khoản phí này sẽ được thanh toán khi bạn nộp đơn.
      >>
      >> Dịch vụ này nhằm mục đích cung cấp dịch vụ tốt hơn trong thời gian ngắn nhất có thể. Ngoài ra, VFS Global sẽ cung cấp hỗ trợ lâu dài trong quá trình này, cung cấp thêm thông tin mà bạn có thể cần. Đại sứ quán sẽ không trả lời bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến đơn đăng ký của bạn trong toàn bộ quá trình.
      >>
      >> Cũng xin lưu ý rằng VFS Global không tham gia vào quá trình ra quyết định và không thể ảnh hưởng đến quyết định về đơn xin thị thực của bạn dưới bất kỳ hình thức nào hoặc đưa ra nhận xét về kết quả có thể xảy ra của đơn đăng ký của bạn. Thay mặt Đại sứ quán Vương quốc Hà Lan, chỉ có Văn phòng Dịch vụ Khu vực tại Kuala Lumpur mới có quyền từ chối hoặc cấp thị thực cho người xin thị thực để đến Hà Lan.
      >>
      >> Bạn nên lên kế hoạch kỹ càng cho chuyến đi của mình trước để có đủ thời gian sắp xếp cuộc hẹn và xử lý đơn xin thị thực và sau đó nhận lại hộ chiếu. Vui lòng đọc thông tin trên website của VFS (xem http://www.vfsglobal.com/netherlands/thailand) vì các hướng dẫn được cung cấp sẽ giúp bạn chuẩn bị đơn xin thị thực chính xác nhất có thể và ngăn chặn mọi sự chậm trễ trong quá trình xử lý.
      >>
      >> Đối với giấy phép cư trú và thị thực quá 90 ngày, đơn sẽ được nộp trực tiếp tại Đại sứ quán Vương quốc Hà Lan ở Bangkok.
      >>
      >> Trân trọng,
      >> A. Berkhout
      >> Tùy viên

    • cướp V. nói lên

      Phản hồi của đại sứ quán ở trên (và bên dưới) tương tự như phản hồi mà tôi nhận được từ các nhân viên BuZa khác. Và tôi nghe nói rằng tầm nhìn này cũng được phản ánh ở các đại sứ quán khác (bao gồm cả ở Indonesia và Philippines). Vì vậy tôi chỉ muốn nhấn mạnh rằng đây không phải là 'chính sách riêng' của ông Berkhout. Liệu đó có phải là quan điểm đúng đắn của BuZa hay không lại là một vấn đề khác...

      Thư từ của tôi với đại sứ quán. Tôi đã nhận được câu trả lời này từ đại sứ quán khi tôi viết thư cho họ:

      -
      Xin chào ngài …. ,
      Bạn đúng rồi. Trang web của chúng tôi không nêu cụ thể rằng - nếu muốn - bạn vẫn có thể nộp đơn xin thị thực trực tiếp tại đại sứ quán này sau khi đặt lịch hẹn. Người Bỉ thực sự đã tuyên bố cụ thể điều này trên trang web của họ.
      Tuy nhiên, theo Quy định (EC) số 810/2009 thiết lập Mã thị thực chung (Mã thị thực), Điều 17(5), tất cả người nộp đơn vẫn có thể nộp đơn trực tiếp tới đại sứ quán này, ​​theo đó Theo Điều khoản 9.2, thời gian chờ đợi cho cuộc hẹn thường tối đa là hai tuần, tính từ ngày yêu cầu cuộc hẹn. Do đó, tùy chọn này đôi khi được sử dụng.
      Tuy nhiên, Bộ luật Visa không áp đặt nghĩa vụ công bố tùy chọn này (trên trang web của chúng tôi), nhưng nó áp đặt nghĩa vụ cung cấp tùy chọn này.

      Sẽ không đúng nếu không nói rằng không có chi phí liên quan. Sau đây được nêu rõ: “VFS Global sẽ tính thêm một khoản phí vào chi phí ngoài phí thị thực mà người nộp đơn phải nộp vào ngày nộp đơn.”
      (...)
      Đối với tuyên bố trong phần “Cách nộp đơn” liên quan đến thời gian xử lý đơn xin thị thực trên trang web VFS, bạn đã đúng: thời gian xử lý tối đa là tối đa 15 ngày theo lịch (hoặc 30 hoặc 60 trong trường hợp thiếu tài liệu). hoặc điều tra thêm bởi Dịch vụ Visa ).
      Tôi sẽ giải quyết vấn đề đó với VFS.
      Cảm ơn sự quan tâm của bạn.

      Trân trọng,

      A. Berkhout
      Đính kèm

      Đại sứ quán Vương quốc Hà Lan
      -

      Sau đó tôi đã viết lại cho đại sứ quán:
      -
      Xin chào ngài … ,

      Cảm ơn bạn đã phản ứng nhanh chóng của bạn. Tôi phần lớn đồng ý với câu trả lời của bạn. Tuy nhiên, tôi tin rằng đại sứ quán có nhiệm vụ cung cấp cho người xin thị thực thông tin đầy đủ và chính xác. Ví dụ, Điều 47 của Bộ luật Thị thực quy định rằng “Các cơ quan trung ương và lãnh sự quán của các Quốc gia Thành viên phải cung cấp cho công chúng tất cả các thông tin liên quan đến việc xin thị thực và đặc biệt là: (..) b. cách thức có thể thực hiện cuộc hẹn trong những trường hợp thích hợp;”

      Điều này có nghĩa là đại sứ quán vẫn phải thông báo cho công chúng rằng cuộc hẹn trực tiếp cũng có thể được thực hiện tại đại sứ quán. Tôi không thể tìm thấy thông tin này trên trang web của đại sứ quán nữa.

      Tôi hiểu rằng đại sứ quán Hà Lan và các đại sứ quán EU khác muốn thấy mọi người đặt lịch hẹn hoặc yêu cầu thông qua VFS. Ví dụ: tôi có thể hiểu tại sao thông tin này được đưa ra ở đoạn cuối cùng trên trang hướng dẫn. Đó là một phần lý do tại sao tôi đề cập đến cách người Bỉ thực hiện nghĩa vụ của mình. Các đại sứ quán EU khác hoạt động tại Bangkok cũng thực hiện các hoạt động tương tự như đại sứ quán Bỉ.

      – Bạn đã sẵn sàng đề cập đến khả năng nộp đơn trực tiếp ở đâu đó chưa?
      – Nếu vậy, người ta nên nộp đơn trực tiếp như thế nào? (các đại sứ quán EU khác chọn hẹn qua e-mail, Hà Lan cũng đã làm điều này với giới truyền thông vào năm ngoái)
      Có thể thực hiện đăng ký trực tiếp như vậy mà không cần VFS (mặc dù có thể có hệ thống bổ nhiệm, như Ủy ban Châu Âu cũng đã xác nhận với tôi). Tất nhiên, không có phí dịch vụ liên quan

      Bài viết của tôi về những người nộp đơn tuân theo Chỉ thị EU 2004/38 cũng đề cập đến điều này. Các tài liệu được trích dẫn trong email trước đây của tôi cho thấy việc truy cập trực tiếp phải được truyền đạt rõ ràng, đặc biệt là đối với các thành viên gia đình EU. Khi đó, họ sẽ không mất bất kỳ chi phí nào, cụ thể là không có phí thị thực và phí dịch vụ (tất nhiên dịch vụ này dành cho những người chọn VFS thay vì truy cập trực tiếp).

      Cuối cùng xin cảm ơn trước vì đã điều chỉnh thông tin về thời gian điều trị tối đa. Tôi mong rằng các bạn cũng sẽ điều chỉnh thông tin để công chúng biết rõ rằng họ cũng có thể đến thẳng đại sứ quán và sẽ có lịch hẹn trong vòng 2 tuần.

      Đang chờ phản hồi của bạn,
      Met vriendelijke groet,

      *tên của tôi*
      -

      Cuối cùng, đây là phản hồi của đại sứ quán gửi lại cho tôi:

      -
      Xin chào ngài …,

      Tôi hiểu lý do đưa ra nhận xét của bạn, nhưng như tôi đã viết cho bạn trước đây, không có nghĩa vụ phải nêu rõ trên trang web rằng đơn xin thị thực cũng có thể được nộp tại đại sứ quán. Chỉ cần khả năng đó tồn tại là đủ.
      Những người muốn làm như vậy có thể gửi email đến đại sứ quán hoặc gọi điện đến đại sứ quán để đặt lịch hẹn. Tùy chọn này chắc chắn sẽ được sử dụng.
      Và để tránh mọi hiểu lầm: đại sứ quán này không thu phí dịch vụ khi xin visa.

      Trân trọng,

      A. Berkhout
      Đính kèm

      Đại sứ quán Vương quốc Hà Lan
      -

      Thêm thông tin và chi tiết: http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?57751-Extra-servicekosten-heffingen-door-VFS-Global-TLS-Contact-en-andere-visum-bureaus/page9

  3. Kees nói lên

    Từ kinh nghiệm của bản thân, tôi có thể nói rằng VFS không tuân thủ các yêu cầu chính thức. Ngay cả khi bạn đã nộp các giấy tờ cần thiết, bạn vẫn sẽ được yêu cầu nộp các tài liệu bổ sung, không liên quan và không liên quan. Nếu những tài liệu này được soạn thảo bằng tiếng Thái thì chúng cũng phải được dịch và hợp pháp hóa.

    Điều này có nghĩa là tôi phải đến thẳng đại sứ quán, nơi khiếu nại của tôi được xét xử và vấn đề được giải quyết mà không cần những tài liệu bổ sung đó.

    Lần tới tôi sẽ thực hiện quyền đến thẳng đại sứ quán, đặc biệt là khi tôi phải có mặt ở đó để hợp pháp hóa chữ ký của mình.

    Từ những cuộc trò chuyện với một số người bạn của tôi ở đây, tôi nghe nói rằng họ cũng gặp phải những vấn đề tương tự. VFS không biết họ đang làm gì hoặc những người làm công việc này không được hướng dẫn đầy đủ.

    • cướp V. nói lên

      Kees thân mến,

      Việc văn bản tiếng Thái không còn đủ không phải là quy định mà VFS đặt ra. Điều kỳ lạ là không có nơi nào quy định mọi thứ phải bằng tiếng Anh (đã dịch). Ở đâu cũng không nói rõ bản dịch của bạn có đủ hay không, dịch mọi thứ một cách chính thức chứ đừng nói đến việc hợp pháp hóa nó, đương nhiên tốn rất nhiều thời gian và tiền bạc.

      Nhưng ai đã nghĩ ra điều đó và tại sao? Đó là BuZa/RSO Asia ở Kuala Lumpur. Tôi đã viết thư cho họ vào năm ngoái (tháng 2015 năm XNUMX) và đây là phản hồi của họ:

      -
      ” Về ngôn ngữ của tài liệu: đúng là trang web VFS tuyên bố rằng tài liệu cũng có thể được nộp bằng tiếng Thái. Nhân viên tại đại sứ quán nói được ngôn ngữ này, nhưng nhân viên ở văn phòng hỗ trợ ở Kuala Lumpur thì không. Trên thực tế, điều này đôi khi dẫn đến sự chậm trễ trong việc xử lý đơn xin thị thực. Thông tin sẽ sớm được cập nhật và bản dịch tiếng Anh sẽ được yêu cầu cho tất cả các tài liệu bằng tiếng Thái.

      J. Nijssen
      Bí thư thứ nhất/Phó trưởng phòng
      Đại sứ quán Vương quốc Hà Lan
      Văn phòng Hỗ trợ Khu vực Châu Á”

      -

      Năm nay cô đã xác nhận điều này:

      “Phương pháp làm việc hiện tại vẫn như bạn đã nêu trong câu hỏi của mình: các tài liệu hỗ trợ phải được dịch sang tiếng Anh để đơn xin thị thực được đánh giá chính xác. Ngoài ra, điều quan trọng là phải có sẵn những bản dịch này khi người nộp đơn đến Hà Lan, bởi vì Marechaussee tại Schiphol cũng có thể yêu cầu các tài liệu hỗ trợ. ”
      -

      Vậy tại sao rõ ràng, một lần nữa dễ hiểu từ BuZa, mọi người nghĩ theo quan điểm của họ để làm việc rẻ hơn và hiệu quả hơn. Tuy nhiên, không có niềm vui cho khách hàng. Đó là lý do tại sao tôi muốn thấy nhiều hơn về một văn phòng chung của Schengen được các đại sứ quán Schengen cùng nhau quản lý, với một quầy và văn phòng hỗ trợ có nhân viên riêng, v.v. Tôi nghĩ nó cũng có thể được thực hiện với chi phí thấp/hiệu quả, nhưng với ít chi phí hơn. nhược điểm hơn phương pháp BuZa (VFS, RSO).

  4. John Theunissen nói lên

    Gần đây tôi đã nộp đơn xin thị thực thông qua VFS toàn cầu.
    chi phí cho dịch vụ của con gái tôi là VFS 996 THB, chuyển phát nhanh 200 THB, dịch vụ SMS 60 THB. Tổng cộng 1256 THB
    dành cho bạn gái: dịch vụ chuyển phát nhanh VFS 996 THB 200 THB SMS 60 THB visa 2400 THB. tổng cộng 3656 THB
    Nếu bạn đọc câu chuyện của mình, sẽ có ý nghĩa gì nếu tôi làm việc này tại đại sứ quán, ​​tôi sẽ phải trả 2400 THB cho thị thực cộng với 2 x 200 phí vận chuyển? rẻ hơn gần 50%? Nó cũng giúp tôi tiết kiệm được thời gian đi bộ đến đại sứ quán để ký vào bản tuyên bố bảo hành. Việc này miễn phí và được thực hiện ngay tại quầy, đây là một dịch vụ khác.

  5. cướp V. nói lên

    Jan thân mến, với đơn đăng ký trực tiếp như được chỉ ra trong tệp Schengen trên khối này (masr simds đã không còn được đại sứ quán nhắc đến trong một thời gian - theo ý kiến ​​​​của tôi là trái với quy định -) phí dịch vụ VFS sẽ là gần một nghìn baht đã bị hủy bỏ. Với số tiền đó bạn có thể có một món gì đó ngon để ăn cùng ba người.

    Tất nhiên bạn sẽ bị mất phí (miễn phí cho con gái bạn nếu dưới 6 tuổi, 60 euro hoặc 2400 baht cho vợ bạn). Ngoài ra còn có EMS (dịch vụ chuyển phát nhanh) nếu bạn muốn gửi hộ chiếu cho mình (cũng có thể nhận hộ chiếu). Tôi không biết liệu dịch vụ SMS có sẵn hay không, thông thường bạn sẽ chỉ nhận được một cuộc điện thoại từ đại sứ quán rằng hộ chiếu đã sẵn sàng như một phần của dịch vụ. Nếu tôi phải mạo hiểm đoán, họ sẽ không làm điều đó (nữa?) nếu bạn có hộ chiếu được gửi qua EMS.

    Với một chút lập kế hoạch cẩn thận, một chuyến đi đến đại sứ quán có lẽ là đủ đối với bạn.

    Bạn có biết nội dung của Hồ sơ xin thị thực Schengen không?
    Bây giờ tôi đang hướng tới một bản cập nhật, mặc dù điều này vẫn đúng và cập nhật trên hệ thống VFS.

    Nếu có nhiều người có phản hồi và kinh nghiệm hơn về thủ tục xin visa Schengen, tôi rất muốn nghe ý kiến ​​của họ!


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt