Chào mừng đến với Thaiblog.nl
Với 275.000 lượt truy cập mỗi tháng, Thailandblog là cộng đồng Thái Lan lớn nhất ở Hà Lan và Bỉ.
Đăng ký nhận bản tin e-mail miễn phí của chúng tôi và được thông báo!
bản tin
taalintelling
Tỷ giá Baht Thái
Nhà tài trợ
bình luận mới nhất
- Lenaerts: Thưa bạn, hôm qua tôi đã đến nhập cư để xin visa hưu trí, những người rất thân thiện và họ đã giúp đỡ nhanh chóng
- Aad: Tôi mua cà phê ở Lotus. Thêm một thìa cà phê đó vào nước ấm và thưởng thức.
- Berbod: Câu chuyện hay Lieven và dễ nhận biết về nhiều mặt. Mấy năm gần đây tôi hay uống cà phê từ cao nguyên Boloven ở miền Nam
- Jos Verbrugge: KeesP thân mến, Bạn có thể cung cấp thông tin chi tiết về văn phòng cấp thị thực ở Chiang Mai không? Cảm ơn trước
- Rudolf: Khoảng cách từ Khon Kaen đến Udon Thani là 113 km. Bạn không cần HSL hoặc máy bay cho việc đó. Bạn có thể làm điều đó với một
- Chris: Đó là vấn đề cần suy nghĩ lâu dài: - Giá xăng dầu chắc chắn sẽ tiếp tục tăng trong 20 tới
- Atlas van Puffelen: Isan giống như một thiếu nữ xinh đẹp, Clouseau, Cô ấy đến rồi, hát một cái nhìn sâu sắc tương tự. Thật tuyệt vời khi được đi bên cạnh nó, m
- Chris: Giới thượng lưu giàu có? Và nếu vé tàu đó có giá bằng hoặc thấp hơn vé máy bay (vì tất cả các khoản thuế môi trường bổ sung).
- Eric Kuypers: Xuất nhập cảnh và hải quan phải vào đâu đó rồi lại ra sau nên tôi mong đợi Nongkhai và Thanaleng ở các điểm dừng. Có
- Freddy: Thế thì thật không may, những người bán hàng khiến chuyến hành trình bằng tàu lửa vui vẻ như vậy sẽ kết thúc..
- cướp V.: Đó là lý do tại sao tôi thực sự chỉ muốn giữ Khon Kaen trên tấm lót bia của mình, miễn là đoàn tàu phải chạy ít nhất 300 km mới dừng hẳn.
- RichardJ: Xin lỗi, Erik. Bạn không thể gạt bỏ thái độ chỉ trích đối với những loại dự án lớn này bằng một câu tổng hợp như “thiết lập...
- Rudolf: Những người nghèo nhất thực sự đang rời khỏi thung lũng rất chậm – ít nhất là ở ngôi làng nơi tôi sống. Và tiền thường đến từ
- Sander: Ở Thái Lan cũng vậy, các thế lực cuối cùng sẽ vào cuộc với câu nói 'đi tàu thay vì máy bay'. vậy ồ
- cướp V.: Liệu Lieven, một kẻ hợm hĩnh cà phê và có họ của mình, có bị cám dỗ bởi một tách cà phê với những hạt cà phê đã được rang trước không?
Nhà tài trợ
Bangkok lần nữa
Menu
hồ sơ
Chủ đề
- Bối cảnh
- Hoạt động
- Quảng cáo
- Lịch trình sự kiện
- câu hỏi về thuế
- Bỉ câu hỏi
- điểm tham quan
- Kỳ quái
- đạo Phật
- Đánh giá sách
- Cột
- Đăng quang
- văn hóa
- Nhật ký
- hò
- tuần của
- Hồ sơ
- Lặn
- Kinh tế
- Một ngày trong cuộc đời của…..
- quần đảo
- Đồ ăn thức uống
- Sự kiện và lễ hội
- Người nước ngoài và người về hưu
- chế độ lương hưu
- Bảo hiểm xe hơi
- ngân hàng
- Thuế ở Hà Lan
- thuế Thái Lan
- Đại sứ quán Bỉ
- cơ quan thuế Bỉ
- Bằng chứng của cuộc sống
- DigiD
- Di cư
- thuê nhà
- Mua nhà
- Tưởng nhớ
- báo cáo thu nhập
- nữ hoàng
- Chi phí sinh hoạt
- đại sứ quán Hà Lan
- chính phủ Hà Lan
- Hiệp hội Hà Lan
- Tin tức
- Qua đời
- Hộ chiếu
- lương hưu
- Bằng lái xe
- phân phối
- bầu cử
- Bảo hiểm nói chung
- Visa
- Làm việc
- bệnh viện
- Bảo hiểm y tế
- hệ thực vật và động vật
- Ảnh trong tuần
- Tiện ích
- Tiền và tài chính
- Lịch sử
- Y tế
- tổ chức từ thiện
- Khách Sạn
- Nhìn vào những ngôi nhà
- Đang bật
- Khan Peter
- Koh Mook
- Vua Bhumibol
- Sống ở Thái Lan
- Người đọc gửi
- cuộc gọi độc giả
- mẹo đọc
- câu hỏi của độc giả
- Xã hội
- thương trường
- du lịch chữa bệnh
- milieu
- cuộc sống về đêm
- Tin tức từ Hà Lan và Bỉ
- Tin tức từ Thái Lan
- Doanh nhân và công ty
- Giáo dục
- Nghiên cứu
- Khám phá Thái Lan
- Opinie
- Đáng chú ý
- Để kêu gọi hành động
- Lũ lụt 2011
- Lũ lụt 2012
- Lũ lụt 2013
- Lũ lụt 2014
- ngủ đông
- Chính trị
- Poll
- câu chuyện du lịch
- Đi du lịch
- Mối quan hệ
- Mua sắm
- MẠNG XÃ HỘI
- Spa & sức khỏe
- thể thao
- các thành phố
- Tuyên bố của tuần
- Bãi biển
- Taal
- Cần bán
- thủ tục TEV
- Thái Lan nói chung
- Thái Lan với trẻ em
- mẹo thái lan
- massage Thái
- du lịch
- Đi ra ngoài
- Tiền tệ – Bạt Thái Lan
- Từ các biên tập viên
- Tài sản
- Giao thông và vận tải
- Visa ngắn hạn
- thị thực dài hạn
- câu hỏi về thị thực
- Vé máy bay
- Câu hỏi của tuần
- Thời tiết và khí hậu
Nhà tài trợ
Bản dịch từ chối trách nhiệm
Thailandblog sử dụng bản dịch máy bằng nhiều ngôn ngữ. Bạn tự chịu rủi ro khi sử dụng thông tin đã dịch. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về lỗi trong bản dịch.
Đọc đầy đủ của chúng tôi ở đây từ chối trách nhiệm.
Tác giả
© Copyright Thailandblog 2024. Bảo lưu mọi quyền. Trừ khi có quy định khác, tất cả các quyền đối với thông tin (văn bản, hình ảnh, âm thanh, video, v.v.) mà bạn tìm thấy trên trang web này đều thuộc về Thaiblog.nl và các tác giả (blogger) của nó.
Việc tiếp quản toàn bộ hoặc một phần, đặt trên các trang web khác, sao chép theo bất kỳ cách nào khác và/hoặc sử dụng thương mại thông tin này đều không được phép, trừ khi được Thaiblog cho phép rõ ràng bằng văn bản.
Liên kết và đề cập đến các trang trên trang web này được cho phép.
Trang Chủ » Taal » Câu mở đầu đơn giản bằng tiếng Thái
Câu mở đầu đơn giản bằng tiếng Thái
Op 17 juli plaatste ik dit artikel op Thailandblog in de hoop een aantal lezers te interesseren in de Thaise taal. Na de eerdere Thaise lessen van Rob V, met name over de Thaise klinkers en medeklinkers, leek mij dit een waardevolle aanvulling. Er kwamen nogal wat kritische reacties op het artikel.
Het ontbreken van leestekens in het fonetische gedeelte en het hanteren van weer een andere fonetische structuur waren de voornaamste kritiek punten. En ik moet zeggen dat de kritiek terecht was.
Ik heb nog even met Rob V overlegt hoe nu verder. Rob V was zelfs bereid om de door mij gehanteerde fonetische structuur om te zetten naar de door hem gehanteerde structuur. Maar toen in de gesprekken bleek dat Rob V een soortgelijk lespatroon aan het opzetten was, dus met eenvoudige Thaise zinnen – gerangschikt naar onderwerp -heb ik besloten van mijn pogingen verder af te zien. In de overtuiging dat Rob V dit gewoon heel goed gaat doen.
Van mijn kant dus geen lessen meer met eenvoudige Thaise zinnen. Het is even wachten tot Rob V zijn artikelen gereed heeft voor plaatsing.
Beste Charly, jouw uitwerking mocht dan wel niet geslaagd zijn, dat jij en andere oprecht interesse hebben in de Thaise taal is wel iets dat mij blij maakt.
Persoonlijk hou ik wel van meerdere invalshoeken over een onderwerp. Mijn stukjes over bijvoorbeeld taal zal een deel van de lezers goed bevallen, maar een deel zal vast een zeker een andere aanpak de voorkeur geven. Het is dan ook goed dat er op Thailanblog meerdere auteurs zijn die over dezelfde of vergelijkbare dingen schrijven. Over de Thaise taal zijn er zo ook Tino, Lodewijk. o.a Daniël M had ook zo zijn opvattingen over deze stukjes. Allemaal prima lijkt mij. Maar zelf zou ik wel adviseren om zwaardere concept stukken voor te leggen aan een proofreader ter controle. Ik leg mijn stukjes vaak voor aan een ander(en) en met zelfs dan staan er nog foutjes in.
Mijn nieuwe serie blogs verwacht ik pas richting het eind van het jaar. Er staat wel wat in de stijgers maar er gaan heel veel uurtjes in zitten, laat het soms even rusten enzovoort.
Rob thân mến,
Ik vond jou artikelen/bijdraen ook zeer de moeite en kijk uit naar het vervolg. Ik ben volop bezig om Thais te leren (mijn vrouw is Thaise en we hebben net een baby van 7 maand die door haar in het Thais wordt opgevoed dus ik wil niet achterblijven anders kan ik op een gegeven moment niet meer volgen als zij onder elkaar praten :0). Heb je nog andere, goede websites / tips die me kunnen helpen om Thais te leren want er bestaat zoveel en soms zie je door het bos de bomen niet meer.
cảm ơn bạn trước
Mvg
Erwin
Hoi Erwin, ik ben ook nog volop aan het leren. De meest belangrijke tips en materialen zijn in de postings en reacties wel langsgekomen. Ik zou zo 1-2-3 geen tips hebben. Soms is verdwalen op bijvoorbeels YouTube of wat Googlen ook wel leuk hoor.
Wellicht is de volgende gratis app een leuke aanvulling: Loecsen. Eenvoudige zinnen voor/door vrouw en voor/door man ingesproken voor diverse situaties in verschillende talen, waaronder Thais.
Annette D
wat was de naam van de gratis app???
Er is een website met die naam: https://www.loecsen.com/nl
Daar kan je diverse talen volgen, waaronder Thais.
Beste Charly, Rob V en andere lezers,
Ik had een dokumentje gemaakt met de basisregels voor het Thais lezen. In MS-Word opgesteld en als pdf-dokument opgeslagen op mijn smartfoon: altijd handig om onderweg nog eens mijn geheugen op te frissen.
Tijdens mijn vorig verblijf in Thailand had ik per ongeluk het Word-dokument gewist. Ik ben deze maand – onder impuls van jullie lessenreeksen – opnieuw begonnen aan dat dokument (op basis van het pdf-dokument). Ik hoop om het in de loop van volgende maand ter beschikking te kunnen stellen van de geïnteresseerde Thailandbloglezers.
Ik herhaal: het dokument is geen kursus, maar wel een handig dokumentje dat je als houder van een smartfoon steeds kunt meenemen en raadplegen. Zeer beknopt en overzichtelijk. Basiskennis Thais lezen is wel een pluspunt, omdat er ook gebruik gemaakt wordt van fonetisch Thai: Thaise woorden gespltst in lettergrepen met koppeltekens in het Thais.
Het is absoluut niet mijn bedoeling om te konkurreren met Rob V, Charly of wie dan ook. Het is enkel als aanvulling bedoeld.
Ik moet eerst nog enkele aanvullingen en verbeteringen doen. Dan zal ik het misschien eerst nog laten nalezen door Rob V…
Còn tiếp…
Trân trọng.