Thailand là một trong những quốc gia nơi các nghi phạm khủng bố bị CIA bắt giữ đã bị thẩm vấn và tra tấn. Phương pháp thẩm vấn gây tranh cãi là trấn nước đã được sử dụng.

Trong một báo cáo dài 154 trang, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền đưa ra bằng chứng cho thấy trấn nước đã được sử dụng thường xuyên hơn mức mà Hoa Kỳ thừa nhận. Báo cáo này dựa trên các cuộc phỏng vấn với 14 cựu tù nhân Libya.

Một trong những nghi phạm nói với HRW rằng anh ta và người vợ đang mang thai bị Malaysia bắt với sự giúp đỡ của mật vụ Anh và sau đó giao cho CIA ở Thái Lan. Ở đó anh ta bị đánh đập trên cơ thể trần truồng của mình. Sau khi bị thẩm vấn, anh ta bị đưa đến Libya và bị bỏ tù.

Một người được cho là giám đốc điều hành hàng đầu của al-Qaeda cũng đã đến Thái Lan, nơi ông ta phải chịu biện pháp trấn nước. Trong trò trấn nước, nghi phạm được đội mũ trùm kín mũi và miệng, sau đó dội nước lên trên cho đến khi anh ta có ấn tượng rằng mình đang chết đuối. Người đàn ông này hiện đang bị giam giữ tại Vịnh Guantanamo ở Cuba.

– Kế hoạch kết nối tàu điện ngầm giữa Bang Sue và Rangsit đang bị nghi ngờ. Bộ Giao thông Vận tải đang xem xét loại bỏ nó vì nó sẽ chồng chéo quá nhiều với kế hoạch mở rộng Đường sắt Sân bay từ Phaya Thai đến Don Mueang, cũng như tuyến đường sắt cao tốc đã được lên kế hoạch.

Một nhóm công tác sẽ nghiên cứu hậu quả, một phần vì cuộc đấu thầu đã diễn ra. Công ty TNHH Phát triển Ý-Thái nổi lên là nhà thầu rẻ nhất với số tiền cao hơn 5 tỷ baht so với ngân sách được phân bổ cho công ty này. Phần mở rộng theo kế hoạch khác từ Bang Sue đến Taling Chan không gặp rủi ro.

Chính phủ đã dành 176 tỷ baht để đầu tư vào mạng lưới đường sắt cho đến năm 2014. Số tiền này sẽ được dùng để mở rộng chiều rộng đường ray từ 1 mét lên 1,435 mét. Trong giai đoạn đầu tiên đã bắt đầu, 765 km sẽ được xử lý. Giai đoạn thứ hai với 1.025 km được lên kế hoạch vào năm 2015 và giai đoạn thứ ba với 1.247 km vào năm 2020.

– Một ý kiến ​​khác nhằm chống tình trạng bất ổn ở miền Nam. Phó Thủ tướng Chalerm Yubamrung đã đề xuất bầu ba thống đốc miền nam. Trước đó, chính phủ đã mở một trung tâm chỉ huy mới ở Bangkok.

Các thống đốc nên có một mức độ tự chủ nhất định, tương tự như các thống đốc của Bangkok và Pattaya. Chalerm cho rằng sự chia ly có thể được ngăn chặn bằng cách này. Đồng nghiệp của ông, Phó Thủ tướng Yutthasak Sasiprasa không nhiệt tình. Anh ấy muốn duy trì hệ thống hiện tại. [Bài viết không đề cập đến cách thức hoạt động.]

Cảnh sát trưởng tỉnh Pattani đã ủng hộ đề xuất của Chalerm, ông cũng tin rằng các cảnh sát trưởng tỉnh và chỉ huy các đơn vị quân đội phải chịu sự lãnh đạo của các thống đốc.

Artef Sokho, điều phối viên của Học viện Thanh niên vì Hòa bình và Phát triển ở Pattani, cũng cho rằng đây là một ý tưởng hay, nhưng nó sẽ không chấm dứt được bạo lực. 'Chính phủ không giải quyết vấn đề cốt lõi của đàm phán hoặc đàm phán. Đã đến lúc các cuộc đàm phán phải diễn ra công khai, được xã hội thấu hiểu và hoan nghênh. Các quan chức an ninh nói rằng họ không biết phải nói chuyện với ai trong khi quân nổi dậy không chắc những người mà họ nói chuyện có thể chuyển tải bất cứ điều gì.'

– Tổng thư ký Ủy ban chống tham nhũng khu vực công (PACC), người bị điều động trái với ý muốn của mình, đã không lặng lẽ ra đi. Vào phút chót, ông trao cho Phó Thủ tướng Chalerm Yubamrung tài liệu về tham nhũng trong chi tiêu quỹ phục hồi ở 6 tỉnh đông bắc, gây bất ngờ cho cơ sở quyền lực của đảng cầm quyền Pheu Thai. Tham nhũng chủ yếu liên quan đến việc sửa chữa đường sá bị hư hại do lũ lụt năm ngoái.

Chalerm được giao nhiệm vụ lãnh đạo các cuộc điều tra về các vụ tham nhũng liên quan đến các chính trị gia, công chức và những người có ảnh hưởng.

Những người chỉ trích coi việc chuyển nhượng Dussadee là một nỗ lực nhằm che đậy các vụ tham nhũng, chẳng hạn như trốn thuế nhập khẩu đối với ô tô hạng sang từ Anh, vay ngân hàng với tài sản thế chấp giả mạo và sử dụng đất bất hợp pháp ở Phuket. Bộ trưởng Pracha Promnok (Tư pháp) nói rằng PACC không phải lo ngại sự can thiệp chính trị vào các cuộc điều tra của mình.

– Việc thử nghiệm các kênh đào ở phía đông Bangkok hôm qua đã bị hủy vì trời mưa nhiều ngày ở Bangkok và các tỉnh lân cận. Một số vùng trũng ở Nonthaburi và Pathum Thani đã bị ngập do mưa lớn.

Cuộc thử nghiệm sẽ bao gồm việc đẩy thêm nước vào các kênh để kiểm tra khả năng của chúng. Điều đó đã không xảy ra, nhưng ảnh hưởng của cái gọi là máy đẩy nước đã được kiểm tra. Chúng nhằm mục đích tăng tốc độ dòng chảy của nước. Có 29 công trình như vậy ở Khlong Lat Phrao.

– Phần lớn các tỉnh Sukothai, Lampang và Phrae hôm qua bị ngập lụt do mưa lớn.

Tại huyện Phrom Phiram (Phitsanulok), 2.000 rai ruộng bị ngập do sông Yom. Nước dâng cao tới 50 cm. Quận trưởng Mae Sot đã khuyến cáo người dân của hai tambon mang đồ đạc và gia súc đến nơi an toàn để đề phòng. Thành phố Umphuang ở tỉnh Tak bị ngập lụt.

– Kiểm soát biên giới dọc sông Ruak ở huyện Chiang Saen (Chiang Rai) đang được mở rộng. Con sông ngăn cách Myanmar với Thái Lan. Cho đến nay, các cuộc tuần tra chỉ được tiến hành giữa chợ Sai Lom và Ko Sai, nhưng bản thân dòng sông hiện đã được bổ sung thêm.

Ma túy được buôn lậu vào Thái Lan từ Myanmar qua sông. Số ma túy này được cho là do Quân đội Hoa Kỳ sản xuất bằng cách sử dụng hóa chất nhập khẩu từ Việt Nam.

– Mọi chuyện sắp trở nên căng thẳng đối với cựu phó thủ tướng Suthep Thaugsuban, hiện là thành viên quốc hội của Đảng Dân chủ. Chức vụ trước đây của ông có vi phạm hiến pháp khi yêu cầu Bộ trưởng Bộ Văn hóa tuyển dụng một số đảng viên vào Bộ của mình không? Ủy ban chống tham nhũng quốc gia (NACC) cho rằng như vậy. Hôm qua, Suthep và NACC đã giải thích bằng miệng tại Thượng viện. Nếu Thượng viện theo NACC với đa số 18/XNUMX, Suthep sẽ mất ghế quốc hội. Nó sẽ được bỏ phiếu vào ngày XNUMX tháng XNUMX.

– Bộ Nội vụ sẽ cấm công chức sử dụng Facebook và các nội dung khác không liên quan đến công việc của họ trong giờ hành chính. Từ ngày 1 tháng XNUMX, điều này không còn được phép.

– Bốn công nhân bị thương, trong đó có một người bị thương nặng, trong vụ nổ tại nhà máy kem sáng hôm qua ở Nakhon Ratchasima. Một số ngôi nhà trong khu vực bị hư hại. Thiệt hại ước tính lên tới 60 triệu baht. Vụ nổ có thể do áp suất quá cao trong bể nước làm mát.

– Bốn người chết và năm người bị thương là sự cân bằng đáng buồn sau khi một chiếc xe buýt nhỏ đâm vào một cái cây trên đường tránh Phetkasem giữa Pran Buri và Cha-Am ngày hôm qua. Chiếc xe đang trên đường đến Bangkok.

tin tức kinh tế

– Do du khách Nga nói tiếng Nga, chỉ có 2% người Thái làm việc trong ngành du lịch nói tiếng Nga so với 70% đồng nghiệp Việt Nam, Thái Lan có nguy cơ mất đi dòng khách du lịch Nga đang tăng trưởng nhanh đến Việt Nam.

Nghe có vẻ hợp lý, lập luận chắc chắn này của Kubilay Atac, giám đốc Pegas Touristik, đại lý du lịch lớn nhất đất nước dành cho khách du lịch Nga. Ông cũng chỉ ra rằng Việt Nam đang phát triển ngành du lịch một cách nghiêm túc, giới thiệu các địa điểm du lịch cho người Nga.

Nhưng những con số hiện tại lại mâu thuẫn với câu chuyện của Atac. Năm ngoái, 1 triệu người Nga đã đến Thái Lan, tăng 62%. Và năm nay Tổng cục Du lịch Thái Lan dự kiến ​​sẽ có 1,15 triệu người Nga. Đây là những con số khác với người Việt Nam, vì năm ngoái có 100.000 người Nga đến đó. Nhưng họ cũng có thể tính toán một cách sáng tạo ở Việt Nam: năm 2014 có 300.000. Tóm lại: Thái Lan, hãy cẩn thận bước đi của bạn!

– Chủ tịch Bakery Plc (PB) của hãng bánh mì và bánh ngọt nổi tiếng Farmhouse sẽ xây dựng tiệm bánh thứ ba ở Bangkok trong vòng 2 năm. Bây giờ Farmhouse nướng chúng màu nâu (hoặc trắng) tại Khu công nghiệp Bangchan (Min Buri) và ở Lat Krabang. Theo giám đốc Apichart Thammanomai, tiệm bánh thứ ba là cần thiết vì nhu cầu về bánh mì, bánh ngọt ngày càng tăng. Lối sống thay đổi đòi hỏi sự thuận tiện hơn. Các sản phẩm bánh sandwich hàng ngày đang hoạt động đặc biệt tốt.

PB cũng đang để mắt tới nước ngoài. Đứng đầu danh sách mong muốn là việc xây dựng một tiệm bánh ở Myanmar. Ngoài Myanmar, thương hiệu này đã được đăng ký tại Lào, Campuchia và sẽ sớm được đăng ký tại Việt Nam, quốc gia có 88 triệu dân thường xuyên ăn bánh mì baguette.

Doanh thu của thị trường bánh mì và bánh ngọt Thái Lan ước tính đạt 10 tỷ baht với mức tăng trưởng hàng năm từ 5 đến 6%. Doanh thu của Farmhouse tăng 9% trong nửa đầu năm. Đến cuối năm nay, PB hy vọng doanh thu của mình sẽ tăng 10% lên 6 tỷ baht.

– Một bữa tiệc buffet với tham nhũng là ‘món ăn’. Đây là cách Pridiyathorn Devakula, cựu bộ trưởng tài chính, mô tả hệ thống thế chấp gạo. Phát biểu tại cuộc thảo luận bàn tròn do Mạng lưới chống tham nhũng tổ chức, ông cho biết tham nhũng xảy ra ở tất cả các giai đoạn của chương trình: nông dân, nhà xay xát và nhà xuất khẩu đều có tội. Nhưng ông không mong đợi chính phủ kết thúc chương trình vì lý do đó, bởi các chính trị gia và các nhà xay xát được hưởng lợi rất nhiều từ nó.

Pridiyathorn ước tính chương trình sẽ gây thiệt hại ít nhất 81 tỷ baht. Nhưng số tiền này có thể tăng lên 150 tỷ baht nếu gạo phải bán dưới giá thị trường do chất lượng giảm [do bảo quản lâu).

Do hệ thống thế chấp trả giá cao hơn 50% so với giá thị trường, Pridiyathorn cho biết chương trình này đã dẫn đến việc buôn lậu hàng trăm nghìn tấn thóc từ các nước láng giềng. Mua với giá 7.500 baht/tấn, gạo được thế chấp ở Thái Lan với giá 15.000 baht. [Thông thường 40 phần trăm được đề cập.]

Pridiyathorn cũng thảo luận về một hình thức tham nhũng khác. Vì không gian kho có hạn nên các nhà xay xát cố gắng giảm giá xuống 12.000 baht, trong khi Ngân hàng Nông nghiệp và Hợp tác xã Nông nghiệp trả 15.000 baht. Sự khác biệt đi vào cối xay.

[Còn rất nhiều cơ hội lừa đảo khác nhưng chúng không được đề cập trong bài viết.]

– Giá dầu diesel, LPG và CNG (khí nén tự nhiên) sẽ không thay đổi cho đến cuối năm, nhưng năm sau sẽ diễn ra việc 'tái cơ cấu' giá năng lượng để phản ánh chi phí thực tế tốt hơn. [Đây có vẻ là một cách nói phức tạp khi nói rằng giá cả đang tăng lên.] Nhưng đối với những người có thu nhập thấp, giá xăng vẫn được trợ cấp. Bộ trưởng Arak Chonlatanon (Năng lượng) công bố điều này.

Giá LPG năm nay đã được nới lỏng, ngoại trừ LPG tiêu dùng trong nước, nhưng năm sau các hộ dân cũng phải tin.

Bộ trưởng cho biết Bộ đang bám sát kế hoạch loại bỏ dần việc sử dụng xăng và thúc đẩy việc sử dụng ethanol và CNG.

Phichai Tinsuntisuk, chủ tịch bộ phận năng lượng tái tạo của Liên đoàn Công nghiệp Thái Lan, không phải là người có niềm tin lớn vào việc loại bỏ dần xăng và giải phóng giá CNG. Anh ấy nghĩ những kế hoạch đó sẽ bị hoãn lại.

Ông không hài lòng với năm đầu tiên nắm quyền của bộ trưởng. Đảng cầm quyền Pheu Thai đã hứa sẽ đưa Thái Lan lên bản đồ như một trung tâm nhiên liệu sinh học trong khu vực. Nhưng cho đến nay, việc sử dụng xăng ethanol vẫn duy trì ở mức 1,3 triệu lít/ngày.

www.dickvanderlugt.nl – Nguồn: Bangkok Post

 

4 Phản hồi cho “Tin tức từ Thái Lan – ngày 8 tháng 2012 năm XNUMX”

  1. thaitanicc nói lên

    Tôi rất ngạc nhiên khi Bộ Nội vụ thậm chí còn có tâm trí cấm công chức sử dụng Facebook trong giờ hành chính. Cách tiếp cận tốt. Hoặc có lẽ bản thân tổng thư ký Bộ đã chán Facebook nên có lệnh cấm này...

    Về việc người Nga chuyển đến Việt Nam, không, điều đó đối với tôi cũng không hợp lý. Đúng là có khá nhiều người Việt nói tiếng Nga - đặc biệt là thế hệ lớn tuổi, thường sang Nga du học - nhưng chừng nào thủ tục visa ở đó còn rườm rà thì tôi thấy không có mối đe dọa trực tiếp nào đối với Thái Lan.

  2. cướp V nói lên

    Họ muốn điều chỉnh độ rộng đường ray theo “tiêu chuẩn” quốc tế 1435mm (khổ tiêu chuẩn)? Đẹp! Tất nhiên, rất hữu ích khi mua một số thiết bị, mặc dù bạn sẽ không thể đi đến Châu Âu bằng cùng một chuyến tàu trừ khi Lào, trong số những quốc gia khác, cũng thay đổi lộ trình:
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Spoorwijdte

    Tôi cho rằng điều này chủ yếu dành cho các dòng (HS) mới. Mạng lưới đường sắt ở Thái Lan vẫn còn khá đơn giản nên khá khả thi. Hãy tưởng tượng nếu bạn đổi sang khổ đường khác ở một quốc gia Tây Âu hiện tại... đó cũng hẳn là một trong những lý do khiến Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha vẫn sử dụng khổ đường rộng hơn.

  3. Hans Vliege nói lên

    Liên quan đến cái gọi là trấn nước, đã có tin đồn từ lâu rằng sân bay Don Muang, hiện đã mở cửa, được dùng để thẩm vấn và bỏ tù “những người có suy nghĩ khác biệt”. Trong thời gian sân bay đóng cửa, tôi được một tài xế taxi chở đến đó, người đã đối xử với tôi bằng sự tôn trọng cần thiết khi tôi nói cho tôi biết nơi tôi phải đi. Tôi được thông báo rằng tôi sẽ đến sân bay đó để về Việt Nam. Nhiều ô tô cả bên ngoài sân bay, lối vào và bên trong hàng rào đều được kiểm soát chặt chẽ. Quầy làm thủ tục không có ai, nhưng tôi ngay lập tức được dẫn ra ngoài bởi những người đột nhiên xuất hiện khi tôi đến và nói với tôi rằng sân bay không hoạt động ?????? May mắn thay, tài xế taxi vẫn ở đó và đưa tôi đến đúng sân bay với mức giá hợp lý. Bây giờ tôi đọc tin nhắn về việc trấn nước, trải nghiệm của tôi với sân bay đột nhiên hiện rõ trong tâm trí tôi. Vẫn có một cảm giác kỳ lạ về nó. Đẹp và xa, dễ điều khiển, có thể tiếp cận bằng máy bay, bạn hãy tự rút ra kết luận.

  4. thaitanicc nói lên

    Không chỉ Thái Lan mà cả Châu Âu cũng tham gia vào các hoạt động như biểu diễn. Rendition là việc các cơ quan mật vụ bắt cóc nghi phạm để đưa họ đến một địa điểm bí mật, nơi họ bị thẩm vấn và thường xuyên bị tra tấn. Tôi tin rằng ngay cả nhật ký từ các sân bay Hà Lan cũng cho thấy Hà Lan đã tham gia.

    http://www.amnesty.org/en/news-and-updates/report/europe-must-face-facts-rendition-20080624


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt