Tin từ Thái Lan – 5/2014/XNUMX

Theo biên tập
Đã đăng trong Tin tức từ Thái Lan
tags: , ,
5 Tháng Bảy 2014

Hai cựu bộ trưởng và một thủ lĩnh áo đỏ đã có mặt ở đó, nhưng NCPO không được mời và 'điều đó không công bằng, ồ không', để nói chuyện với Calimero. Nhưng những kẻ âm mưu đảo chính không hề bận tâm khi họ không tìm thấy lời mời từ đại sứ quán Mỹ trong hộp thư của họ cho buổi chiêu đãi vào thứ Năm nhân dịp Ngày Độc lập.

Người phát ngôn của NCPO Winthai Suvaree giải thích về việc không có lời mời bằng cách nói: "Có thể cơ quan ngoại giao Hoa Kỳ cảm thấy cần phải thận trọng với NCPO tại các cuộc tụ họp xã hội." Ngược lại, các cuộc thảo luận giữa đại sứ và các nhà lãnh đạo quân sự vẫn diễn ra, mỗi bên cẩn thận tránh làm đối phương khó chịu, Winthai giải thích. "Mỗi quốc gia đều có phong tục, truyền thống riêng và những điều này có thể dẫn đến bất đồng, mặc dù Mỹ hiểu rõ tình hình hiện tại ở Thái Lan".

Người phát ngôn của NCPO nhấn mạnh mối quan hệ quân sự với Mỹ và Australia vẫn nguyên vẹn. Tình hình chính trị của Thái Lan không ảnh hưởng đến điều này Rắn hổ mang vàng (cuộc tập trận quân sự thường niên của Mỹ và các nước Đông Nam Á tại Thái Lan), Ngọn đuốc cân bằng en Người bảo vệ Hanuman (các bài tập huấn luyện quân sự). Gần đây, các cuộc tập trận chung đã được tổ chức với Mỹ và Australia. Tổng cục Tình báo đã tổ chức huấn luyện về chất nổ với các chuyên gia Mỹ vào tháng 5 và tháng 6, và các sĩ quan tình báo đã được đào tạo tại Úc vào tháng trước.

Theo tờ báo, đại sứ Mỹ gần đây nói với truyền thông nước ngoài rằng ông Prayuth thực sự đã được mời. Nhân dịp này, bà cho biết Mỹ muốn hợp tác với Thái Lan trong một số lĩnh vực, trong đó có giáo dục, môi trường, y tế và các vấn đề xã hội khác. Bà kêu gọi chính quyền thả những người bị bắt sau cuộc đảo chính và cho phép họ tham gia vào quá trình cải cách.

Ảnh: Biểu tình trước đại sứ quán phản đối cuộc đảo chính và chúc mừng Ngày Độc lập.

– Việc kiểm tra nguồn cung gạo trong nước đang tiến triển chậm hơn dự kiến. Hạn chót ngày 25/XNUMX có thể sẽ không được đáp ứng. Các đoàn kiểm tra đang thiếu người. Điều này trở nên rõ ràng trong cuộc thanh tra hôm thứ Năm, Tổng thanh tra Chirachai Munthong của Văn phòng Thủ tướng cho biết.

100 đội đang trên đường kiểm tra. Họ phải kiểm tra chất lượng và số lượng gạo Chính phủ tiền nhiệm mua, tổng cộng 18 triệu tấn. Mỗi đội gồm từ sáu đến mười người, được tuyển chọn từ quân đội, cảnh sát, Tổ chức Kho công cộng (PWO) và ngân hàng nông nghiệp. “Có lẽ chúng ta nên hoãn thời hạn đến tháng 12,” Chirachai gợi ý. Ông ước tính rằng một nhóm có thể kiểm tra một nhà kho mỗi ngày. Để đẩy nhanh tiến độ, cần ít nhất XNUMX người mỗi đội.

18 triệu tấn được lưu trữ trong 1.800 nhà kho và 137 silo. Một ủy ban của Bộ Tài chính ước tính có 3 triệu tấn bị thiếu. Thiệt hại do hệ thống thế chấp gây ra ước tính lên tới 500 tỷ baht.

Cuộc kiểm tra trong ngày đầu tiên không mấy hứa hẹn. Chất lượng lúa có khi bảo quản được 2 năm đã xuống cấp nghiêm trọng, sâu ngô đang có thời gian tồn tại. Sự khác biệt cũng đã được ghi nhận giữa những gì có trong nhà kho và những gì các tài liệu quy định.

Tại Chalerm Phrakiat (Nakhon Ratchasima), 32 tấn trong tổng số 9.800 tấn đã bị mất khỏi một nhà kho. Một quan chức của PWO cho biết còn quá sớm để kết luận rằng sự thiếu hụt là kết quả của “những hành động không công bằng”. Nó cũng có thể là kết quả của 'sự khác biệt'. Nakhon Ratchasima có 47 nhà kho ở 12 quận.

Ở Lamphun, nhóm nghiên cứu phát hiện ra rằng không phải tất cả gạo đều dính gạo đã được ghi lại. Trong một số túi gạo được trộn với khao chao cơm. Một số túi bị thiếu nhãn ghi thông tin bên trong.

– Để kích thích tăng trưởng kinh tế, chính quyền muốn các ngân hàng linh hoạt hơn trong việc cấp vốn vay. Các doanh nghiệp vừa và nhỏ và những người được trả lương thấp nhất sẽ có thể vay vốn dễ dàng hơn để đầu tư, từ đó thúc đẩy tăng trưởng.

Theo Ngân hàng Thái Lan, tăng trưởng kinh tế năm nay sẽ là 1,5%, nhưng thủ lĩnh cuộc đảo chính Prayuth Chan-ocha muốn vượt quá 2%. Ông đã nói điều này ngày hôm qua trong bài phát biểu hàng tuần trên truyền hình. Các ngân hàng như Ngân hàng Tiết kiệm Chính phủ, Ngân hàng Nông nghiệp và Hợp tác xã Nông nghiệp và Ngân hàng SME đang được yêu cầu triển khai các dự án cho vay đặc biệt nhằm vào các doanh nghiệp vừa và nhỏ và những người được trả lương thấp nhất.

Du lịch là động lực quan trọng của nền kinh tế. “Chúng tôi đang cố gắng sửa chữa hình ảnh đất nước và lôi kéo khách du lịch nước ngoài quay trở lại”, ông Prayuth nói. Nhà lãnh đạo quân đội đã đề cập đến một số lượng lớn các chủ đề khác, nhưng không có nhiều tin tức trong số đó.

Vâng, một tin tức sau đó. Prayuth đe dọa sẽ chi 50 tỷ baht từ ngân sách năm 2014, dành cho một số bộ, ngành, cho những vấn đề cấp bách hơn vì họ vẫn chưa sử dụng được số tiền đó.

– Có rất nhiều cuộc đàm phán giữa Myanmar và Thái Lan. Tổng tư lệnh Myanmar Min Aung Hlaing bày tỏ sự ủng hộ đối với việc tiếp quản trong chuyến thăm xã giao ngày hôm qua. 'Nhiệm vụ của quân đội là đảm bảo an ninh quốc gia. Những gì quân đội đang làm là hành động phù hợp nhất vì lực lượng vũ trang đóng vai trò quan trọng trong việc giữ vững an ninh đất nước và đảm bảo an toàn cho người dân”.

Min Aung cho biết đất nước của ông đã trải qua điều tương tự vào năm 1988, mặc dù tình hình khi đó nghiêm trọng hơn. Năm đó, sinh viên bắt đầu biểu tình đòi dân chủ, một phong trào lan rộng khắp cả nước. Sau một cuộc đảo chính đẫm máu với hàng ngàn người chết, nó đã kết thúc vào ngày 18 tháng XNUMX năm đó.

Những lời nói tử tế của Min Aung được phản ánh bằng những lời nói tử tế không kém của Tổng tư lệnh Thái Lan. Tướng Tanasak Patimapragorn cho biết có mối quan hệ chặt chẽ giữa hai lực lượng vũ trang và ở cấp chính phủ.

Hơn nữa, cả hai quý ông đều trò chuyện về lao động nước ngoài, vấn đề biên giới, trao đổi binh lính vì mục đích huấn luyện và Rắn hổ mang vàng, cuộc tập trận quân sự thường niên của Mỹ và một số nước Đông Nam Á, được tổ chức tại Thái Lan. Cả hai đều hy vọng Myanmar có thể tham gia vào tháng 7 và tháng 8.

– Bộ Ngoại giao đã thu hồi hộ chiếu của Somsak Jeamteerasakul, giảng viên luật tại Đại học Thammasat và Wutthipong 'Ko Tee' Kochthammakhun. Somsak bị buộc tội lèse majesté. Anh ta phớt lờ lời kêu gọi báo cáo của chính quyền. Wuttiphong được báo chí mô tả là đường lỗi cứng rắn thủ lĩnh áo đỏ. Cả hai người đàn ông được cho là đã trốn ra nước ngoài.

– Các tài xế và người điều hành taxi ở Bangkok phải đăng ký với Trung tâm Thông tin Lái xe Taxi của Bộ Giao thông Đường bộ (LTD) trước ngày 15/1.000. Những người không làm như vậy có nguy cơ bị phạt lên tới XNUMX baht. Thông tin chi tiết về tài xế được nhập vào cơ sở dữ liệu để cơ quan chức năng có thể kiểm tra xem họ có liên quan đến tội phạm hay tai nạn hay không và nếu cần, sẽ thu hồi giấy phép của họ.

Người đứng đầu LTD Asdsathai Rattanadilok Na Phuket hy vọng rằng việc đăng ký sẽ dẫn đến sự biến mất của những quả táo xấu sau tay lái và số vụ tai nạn giao thông. Asdsathai kêu gọi hành khách nghiên cứu thẻ căn cước của tài xế, loại thẻ này phải có trên mỗi chiếc taxi vì nó chứa "thông tin quan trọng".

Hôm qua là ngày cuối cùng để người lái xe ôm đăng ký. Có một hàng dài người xếp hàng bên ngoài Sở Giao thông Đường bộ. Mục đích của việc đăng ký là chấm dứt nạn tống tiền tài xế của các băng nhóm giống như mafia. Họ kiếm được số tiền lớn bằng cách cho thuê áo vest trái phép.

– Một tài xế tuktuk bị thương khi tường khách sạn đổ sập ở Ratchathewi (Bangkok). Điều này xảy ra trong quá trình phá hủy một trong những tòa nhà của Khách sạn Đầu tiên. Bức tường đổ còn làm hư hỏng 2 cột điện và một hàng rào.

Vẫn chưa có giấy phép nào được cấp cho việc phá dỡ và ban quản lý khách sạn có thể phải đối mặt với án tù 60.000 tháng và/hoặc phạt tiền XNUMX baht. Văn phòng quận đã chuyển khách sạn đến Sở Công trình Công cộng của thành phố, nhưng dù sao thì công việc xây dựng khách sạn vẫn bắt đầu.

Một trận hỏa hoạn dữ dội xảy ra tại khách sạn First vào năm 1988, khiến XNUMX người thiệt mạng và hàng chục khách du lịch bị thương. Sau khi phục hồi, khách sạn được phép mở cửa trở lại. Khách sạn hiện đã được bán cho một nhà đầu tư mới, điều này có thể giải thích cho việc vội vàng phá dỡ.

– Ủy ban Chống tham nhũng Quốc gia (NACC) sẽ đề xuất các biện pháp để chính quyền có hành động cứng rắn hơn chống tham nhũng. Trước đây chúng đã được đệ trình lên chính phủ trước đó, nhưng điều đó không có hiệu lực. NACC hiện muốn chính quyền buộc các cơ quan chính phủ phải đưa các biện pháp của NACC vào thực tế.

Điều này bao gồm việc mua 3.183 xe buýt chạy bằng khí đốt tự nhiên cho Công ty Vận tải Thành phố Bangkok, các dự án quản lý nước, bổ nhiệm thành viên hội đồng quản trị của các công ty chính phủ, cấp vé nhà nước và tuyển dụng lao động nước ngoài. Tất cả những điều này đều dễ bị tham nhũng.

Đây chỉ là một lựa chọn nhỏ, vì bài viết đề cập đến hàng chục vấn đề. NACC cũng muốn giải quyết nạn tham nhũng trong bầu cử và thắt chặt kiểm soát tình hình tài chính của các ứng cử viên. NACC trước đó đã thông báo rằng họ sẽ yêu cầu các ngân hàng báo cáo các giao dịch tiền và bất động sản đáng ngờ.

- Chuyện đó không có gì đáng ngạc nhiên. Pongsapat Pongcharoen kỳ vọng rằng những ngày ông làm Tổng thư ký Văn phòng Ban Kiểm soát Ma túy đã sắp hết. Việc từ chức của ông đã được chính quyền quân đội cấp 84 công bố hôm thứ Năm. Pongsapat sẽ giữ chức phó cảnh sát trưởng quốc gia.

Pongsapat đã tranh cử chức thống đốc Bangkok cho cựu đảng cầm quyền Pheu Thai vào năm 2013, nhưng ông không chấp nhận tái tranh cử thống đốc lúc bấy giờ. 'Vết nhơ' trên quốc huy của anh ấy giờ đang giết chết anh ấy.

Nhưng Pongsapat vẫn vui vẻ về điều đó. Là cấp phó, có rất nhiều việc phải làm. Ví dụ, anh ta tham gia vào một dự án khu phố của cảnh sát, nhằm mục đích khuyến khích người dân địa phương hợp tác với cảnh sát.

– Một người đàn ông hôm qua đã tự tử bằng cách nhảy từ cầu Rama IX. Thi thể của anh ấy vẫn chưa được tìm thấy.

Có lẽ đó là phó tổng thư ký của đảng Matubhum, vì một chiếc ô tô chở giấy tờ của ông ta đã đậu trên cầu. Các nhân chứng nhìn thấy một người đàn ông bước ra khỏi xe và nhảy xuống sông Chao Phraya.

– Trong ba chiến dịch riêng biệt, cảnh sát và quân đội đã bắt giữ 327 người Campuchia bất hợp pháp. Họ chạm trán với 149 người Campuchia tại một đồn điền mía ở Aranyaprathet (Sa Kaeo), nhóm thứ hai gồm 61 người Campuchia bị bắt khi đang cố nhập cảnh vào nước này qua Cầu hữu nghị Thái Lan-Campuchia ở Aranyaprathet và nhóm thứ ba bị bắt cùng một nhóm.

Những người Campuchia bị bắt trước đó được cho là đã trốn khỏi đất nước và được những người trung gian tiếp cận trên đường trở về. Theo một trong những người bị bắt, họ không nộp đơn xin qua biên giới, việc này luôn mất nhiều thời gian, phải trả 2.500 baht mỗi người và được những người trung gian đưa lậu vào nước này thông qua một con đường bí mật xuyên rừng.

– 14 người Campuchia bị giam một tháng vì làm visa giả đã được trả tự do. Việc thả họ diễn ra hai ngày sau khi Veera Somkhhamkid được thả khỏi nơi giam cầm ở Campuchia. Nhà chức trách phủ nhận việc có một cuộc trao đổi tù nhân. Thái Lan chỉ đơn giản muốn thể hiện 'sự chân thành và thiện chí' của mình. Tòa án tỉnh Sa Kaeo nhận định 14 người này không có ý định làm điều gì sai trái.

www.dickvanderlugt.nl – Nguồn: Bangkok Post

Ghi chú của biên tập viên: Hôm nay không có tin nổi bật.

4 Phản hồi cho “Tin tức từ Thái Lan – ngày 5 tháng 2014 năm XNUMX”

  1. Tino Kuis nói lên

    Rõ ràng Myanmar và Thái Lan hiện nay là những người bạn tốt. So sánh việc đàn áp cuộc nổi dậy dân chủ ở Myanmar năm 1988 với cuộc đảo chính hiện nay, xin lỗi, sự can thiệp quân sự ở Thái Lan là khá công bằng. Có lẽ Triều Tiên, Trung Quốc, Thái Lan và Myanmar có thể thành lập một liên minh để cùng nhau bảo vệ các giá trị quốc gia của mình.

    • dirkvg nói lên

      Trong số những người quen người Thái của tôi, mặc dù có giới hạn (Bkk và Khon Kaen)
      Tôi nhận thấy rất nhiều thiện cảm với cuộc đảo chính.
      Đơn giản vì họ đã có lại lương thực hàng ngày
      có thể kiếm được từ công việc kinh doanh nhỏ của họ.
      Cái gọi là các đảng dân chủ đã
      đã làm nó rối tung lên.
      Xưa nay chỉ có thể khen quân đội
      cách làm việc của họ và dự án quay trở lại nền dân chủ của họ. Bây giờ họ đang dọn dẹp
      một số rác...
      Phải thừa nhận rằng...tôi tôn trọng phương thức hơn
      Công dân Thái Lan hơn là những người dân chủ thẩm mỹ viện.

  2. Harry nói lên

    Xin lỗi, nhưng… tôi vẫn nghĩ có một sự khác biệt nhỏ giữa Bắc Triều Tiên và Myanmar, giữa Trung Quốc và Thái Lan.
    Hơn nữa, hãy nhìn vào Trung Quốc: một dân tộc, sau nạn đói thường xuyên hàng thế kỷ, giờ đây có ba bữa một ngày, và sự thịnh vượng ngày càng gia tăng trong 25 năm qua mà chưa từng thấy trong lịch sử... mong muốn được bảo vệ chống lại tội phạm và chủ nghĩa khủng bố bên cạnh lòng tham, chẳng hạn như ở Hà Lan, chế độ độc tài đã đình chỉ một thời gian.

  3. Franky R. nói lên

    Không biết bạn có thể “bảo quản” gạo trong bao đay ở silo hay nhà kho trong bao lâu. Có lẽ một trong những độc giả của Thaiblog có thể thông báo cho tôi (chúng tôi).

    Tận hưởng việc học một cái gì đó mới!


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt