Nữ hoàng Sirikit, sinh nhật vào ngày 12 tháng XNUMX, thực sự lo ngại về sự leo thang bạo lực ở Deep South, hiện đã dẫn đến làn sóng người tị nạn.

Naphon Buntup, trợ lý trại của nữ hoàng, cho biết hàng chục ngôi chùa và nhà ở ở ba tỉnh cực nam đã bị bỏ hoang và một số ngôi chùa chỉ là nơi ở của một số ít nhà sư.

Naphon đã có bài giảng ngày hôm qua tại Bộ chỉ huy Hoạt động An ninh Nội bộ ở Bangkok. Ông cho biết nữ hoàng đã mua đất và trao nó cho dân làng bị ảnh hưởng bởi bạo lực. Có tháng cô bỏ ra 150 triệu để mua đồ thủ công của người Hồi giáo.

De autoriteiten zijn inmiddels in het bezit van een geheime videoclip van een bijeenkomst van opstandelingen. Ze praten over hun strategie die erop gericht is boeddhisten aan te vallen en hen te dwingen het gebied te verlaten met het uiteindelijk doel een autonome staat te vormen.

Quân đội, cảnh sát, công chức và 17 bộ trưởng sẽ gặp nhau tại Bangkok vào thứ Tư để thảo luận về kế hoạch hành động. Các cuộc thảo luận bao gồm việc thành lập một trung tâm chỉ huy mới ở Bangkok. Phó Thủ tướng Yutthasak Sasiprasa tin rằng tình hình sẽ được cải thiện sau cuộc họp này.

Theo Yutthasak, liệu lệnh giới nghiêm được đề xuất có được thực hiện hay không là tùy theo quyết định của Quân khu 4. Tổng thư ký Văn phòng Thủ tướng hôm qua bảo vệ quyết định không tiến quân của bà Yingluck đi du lịch. Theo cô, chính quyền địa phương và quân đội đủ đàn ông để kiểm soát bạo lực.

Bạo lực lại tiếp tục diễn ra ngày hôm qua. Ba người, trong đó có một sĩ quan cảnh sát, đã bị bắn chết ở Pattani. Cả ba đều bị bắn khi đang đi xe máy.

Tại Hat Yai, cảnh sát đã bắt giữ sáu thiếu niên vì nghi ngờ đánh bom. Không có vũ khí nào được tìm thấy trong phòng của họ, nhưng có ma túy. Theo nhà chức trách, ngành du lịch ở Hat Yai đã phục hồi. Ngày 31/350, vụ đánh bom ở Lee Gardens Plaza khiến XNUMX người thiệt mạng và XNUMX người bị thương. khách sạn.

– Nữ hoàng thò tay vào túi thường xuyên hơn, theo Naphon. Năm 2010, cô trao 22 triệu baht cho người dân Bon Kai (Bangkok), nơi giao tranh ác liệt nổ ra giữa phe áo đỏ và lực lượng an ninh hồi tháng XNUMX. Naphon đã công bố khoản quyên góp ngày hôm qua trong một bài giảng tại Bộ Chỉ huy Hoạt động An ninh Nội bộ ở Bangkok.

Naphon ging destijds in vermomming naar de wijk om met de bewoners te praten. Veel bewoners waren roodhemden. Ze klaagden erover dat het leger hun leven miserabel maakte. Eigendommen waren door geweervuur beschadigd. In de wijk wonen veel mensen die hun brood verdienen met het verkopen van voedsel op straat, maar omdat ze geen vergunning hadden, kwamen ze niet in aanmerking voor compensatie door de overheid.

– Enkele familieleden hebben in het district Chom Thong (Bangkok) rabies opgelopen na een beet door hun konijn Poko. De gezondheidsdiensten vergaderen morgen om erachter te komen hoe Poko het virus heeft opgelopen. Volgens Malinee Sukvejvorak, adjunct-gouverneur van Bangkok, is dit het eerste geval van besmetting door een konijn. Doorgaans zijn honden en katten de bron.

120 quan chức đang kiểm tra khu vực xung quanh nhà của gia đình này để tìm dấu hiệu của căn bệnh này. Chó, mèo trong bán kính 5 km được tiêm phòng.

Con thỏ được mua ở chợ cuối tuần Chatuchak. Gia đình đã mua 2 con thỏ; con thỏ còn lại, một con cái, đã chết vì tiêu chảy ngay sau khi mua. Sau khi gia đình mua một con cái mới, Poko bắt đầu cắn vào chân các thành viên trong gia đình vào khoảng ngày 10/28. Poko đã từ bỏ hồn ma vào ngày XNUMX tháng XNUMX và nữ một ngày sau đó.

– Tòa án Hình sự Quốc tế ở The Hague vẫn sẽ bận rộn. Sau khi phe Áo Đỏ phàn nàn về chính phủ Abhisit về cuộc giao tranh giữa quân đội và phe Áo Đỏ vào năm 2010, đảng Dân chủ giờ đây đã đáp trả bằng lời phàn nàn về 'cuộc chiến chống ma túy' của Thaksin, đã cướp đi sinh mạng của nhiều thường dân vô tội.

Cả hai đơn khởi kiện đều không có nhiều cơ hội, vì những vụ việc loại này nằm ngoài thẩm quyền của Tòa án. [Đừng nhầm lẫn với Tòa án Công lý Quốc tế, cũng ở The Hague, nơi đang xem xét vụ Preah Vihear.]

- Đảng Dân chủ sẽ nêu năm vấn đề trong cuộc tranh luận về kiểm duyệt được yêu cầu, một cuộc tranh luận sẽ lên đến đỉnh điểm là bỏ phiếu bất tín nhiệm: hệ thống thế chấp gạo, bạo lực ở miền Nam, giá một số nông sản như cao su sụt giảm, lũ lụt năm ngoái và xung đột biên giới với Campuchia. Hệ thống thế chấp gạo cho đến nay đã khiến chính phủ tiêu tốn 100 tỷ baht. Việc bảo lãnh giá gạo của chính phủ trước đó đã khiến quốc gia này thâm hụt 60 tỷ baht. Vẫn chưa biết khi nào cuộc tranh luận về kiểm duyệt sẽ được tổ chức.

– Một phần đường Chaeng Watthana bị sập hôm thứ Sáu. Đây là lần thứ tư trong ba tháng một đoạn đường ở Bangkok bị sập. Cục Đường cao tốc đã bắt đầu một cuộc khảo sát radar về tình trạng sụt lún ở những nơi lũ lụt xảy ra năm ngoái.

Vụ sụt lún trên đường Chaeng Watthana có thể là do đường ống nước bị rò rỉ. Con đường đã mở cửa trở lại vào tối thứ Bảy sau 24 giờ sửa chữa.

– Cư dân của tambon Sra Longrua (Kanchanaburi) đã phản đối trong một diễn đàn ngày hôm qua phản đối việc thành lập một nhà máy luyện đồng và đồng thau trong làng của họ. Họ lo sợ cho sức khỏe và ô nhiễm môi trường.

– Thủ tướng Yingluck sẽ tới New York vào tháng tới để phát biểu tại Đại hội đồng Liên hợp quốc. Cô cũng tham quan các hoạt động của Unicef ​​​​và gặp gỡ các chủ ngân hàng, nhà đầu tư và doanh nhân.

– Gỗ được bảo vệ payung (gỗ cẩm lai) lại bị thu giữ. Tại Kalasin, 217 khối trị giá 100 triệu baht đã bị chặn. Họ đã được buôn lậu từ tỉnh Nakhon Phanom.

– Khoảng một nửa trong số 900.000 người làm việc trong khu vực phi chính thức đã ngừng đóng góp cho Quỹ An sinh xã hội. Nếu họ không trả được nợ trong một tháng, họ không thể yêu cầu trợ cấp trong trường hợp bị bệnh, khuyết tật hoặc tử vong. Theo Somkid Duang-ngern, chủ tịch một nhóm vận động, một trong những lý do khiến công nhân không trả tiền là do không có đủ điểm thanh toán. Người lao động phải đóng góp tại chi nhánh Ngân hàng Tiết kiệm Chính phủ hoặc Ngân hàng Nông nghiệp và Hợp tác xã nông nghiệp. Khi thanh toán tại các ki-ốt Dịch vụ Quầy, họ sẽ bị tính phí hành chính. Khoản đóng góp là 70 hoặc 100 baht mỗi tháng; chính phủ bổ sung lần lượt 30 và 50 baht.

– Chợ biên giới ở Mae Sai (Chiang Rai) hôm qua bị ngập sau khi sông Sai tràn bờ. Chợ biên giới hai bên bờ sông ngập nước.

Nước sông Mekong ở tỉnh Nong Khai đã lên tới mức nguy kịch. Máy bơm nước đang chờ ở Muang.

Tại tỉnh Nakhon Phanom gần đó, nông dân lo ngại sông Mê Kông sẽ lũ lụt. Khi điều đó xảy ra, cánh đồng của họ bị ngập lụt.

– Một bà mẹ và con gái đến từ Nakhon Nayok đang bị các biên tập viên của Bangkok Post lấy làm gương vì trả lại 2 triệu baht đã được gửi nhầm vào tài khoản ngân hàng của họ. Họ không nhận được nhiều thiện cảm từ hàng xóm và những người khác vì đa số đều cho rằng họ bị điên. Nhân viên ngân hàng mắc lỗi cũng được cho là đã chỉ trích họ vì họ đã làm tổn hại đến độ tin cậy của ngân hàng.

Tuần này, một cựu thống đốc tỉnh đã sắp xếp để hai người nhận được phần thưởng 20.000 baht để ghi nhận sự trung thực của họ. Tờ báo cho rằng thống đốc cũng hào phóng như vậy vì danh tiếng của tỉnh đang bị đe dọa. Hai mẹ con có thể sử dụng số tiền này vì họ đang gánh nặng nợ nần.

[Thật lạ là tôi phải đọc điều này trong bài xã luận, vì trước đây tờ báo không hề để ý đến nó.]

– Thai Air Asia, hãng hàng không giá rẻ lớn nhất Thái Lan, sẽ bay 4 chuyến tới Mandalay (Myanmar) từ ngày XNUMX/XNUMX. TAA cho rằng họ có thể kiếm tiền từ việc này khi những cải cách lớn đang diễn ra trong nước. Yangon đã được TAA phục vụ hai lần một tuần. Thủ đô mới Nay Pyi Taw và Bagan lịch sử nằm trong danh sách mong muốn. Họ có thể sẽ đến lượt mình vào quý IV.

Các hãng hàng không khác dường như ít quan tâm đến việc bay đến Myanmar thường xuyên hơn. Chỉ có Thai Airways International và Bangkok Airways bay đến Yangon.

– Chỉ số niềm tin người tiêu dùng (CCI) hàng tháng giảm tháng thứ hai liên tiếp, kỳ vọng nửa cuối năm cũng giảm. [Bài báo không đề cập đến ai và bằng cách nào đo lường CCI.] Người tiêu dùng lo ngại về tác động của cuộc khủng hoảng nợ khu vực đồng euro đối với nền kinh tế trong nước, Wachira Kuntaweethep, giảng viên tại Trung tâm Dự báo Kinh tế và Kinh doanh của Phòng Thái Lan, cho biết. thương mại.

Một cuộc khảo sát của trung tâm với 2.248 người được hỏi cho thấy niềm tin vào cơ hội việc làm giảm sút. Niềm tin vào việc cải thiện thu nhập trong tương lai cũng giảm sút. Hơn nữa, những người được hỏi cho rằng tình trạng bất ổn kinh tế toàn cầu sẽ tiếp tục kéo dài và họ thấy chi phí sinh hoạt cao cũng như các vấn đề trong nước vẫn chưa được cải thiện.

– Ẩm thực Nhật Bản đang được ưa chuộng ngày càng nhiều bởi ẩm thực Thái Lan. Lý do để Piyalert Baiyoke, giám đốc PDS Holdings Co và con trai của chủ khách sạn nổi tiếng Panlert Bayoke, ký kết hợp đồng quản lý 3 năm cho nhà hàng thịt nướng Gyu-Kaku của Nhật Bản.

Nhà hàng đầu tiên khai trương vào đầu năm nay trên Soi Thaniya, nhà hàng thứ hai mới khai trương trên Soi Thong Lor. Công việc kinh doanh trên Soi Thaniya hòa vốn sau bốn tháng; khách hàng, cả người Nhật và người Thái, chi trung bình từ 800 đến 1.000 baht mỗi người.

Một nhà hàng khác được lên kế hoạch ở Bangkok trong năm nay và năm nhà hàng vào năm tới. Tiếp theo đó là các nhà hàng nhượng quyền. PDS sẽ xây dựng một nhà bếp trung tâm ở Pratunam, từ đó các chi nhánh sẽ được cung cấp thực phẩm.

Một nhà phân tích tiếp thị cho biết các nhà hàng Nhật Bản đã kinh doanh được 5 năm Thailand Hưng thịnh. Tương lai có vẻ tươi sáng vì thực phẩm Nhật Bản được coi là tốt cho sức khỏe. Gyu-Kaku là chuỗi nhà hàng thịt nướng nổi tiếng nhất Nhật Bản. Nó có 700 chi nhánh tại 25 quốc gia.

www.dickvanderlugt – Nguồn: Bangkok Post

 

Không có ý kiến ​​​​là có thể.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt