Tin từ Thái Lan – 29/2014/XNUMX

Theo biên tập
Đã đăng trong Tin tức từ Thái Lan
tags: , , ,
29 Tháng Bảy 2014

Việc sửa chữa cây cầu gỗ dài nhất Thái Lan, cầu Saphan Mon ở Kanchanaburi, không có nhiều tiến triển. Năm ngoái, 70 trong số cây cầu dài 850 m bị sập, việc sửa chữa bắt đầu từ tháng 30 và đến nay mới đạt tiến độ XNUMX%. Kế hoạch kéo dài bốn tháng nhưng không thành công chút nào.

Công việc bị đình trệ vì cây cầu khẩn cấp ngay cạnh phải di dời, chỉ thu hồi được 26 cọc và phải lắp đặt thêm 1.300 cọc mới, hầu hết là từ vùng Đông Bắc. Mưa cũng gây ra sự chậm trễ.

– Một số báo cáo trong Bangkok Post làm tôi nhớ tới vai Giáo sư của Kees van Kooten. Tiến sĩ Ir. Akkermans thủ thỉ 'Tôi đang được nhắc đến' trong quá trình phân bổ các chức vụ cấp bộ. Ngày hôm nay cũng vậy.

Tờ báo mở đầu với kỳ vọng rằng chỉ huy quân đội Prayuth Chan-ocha, người sẽ nghỉ hưu vào tháng 9, sẽ vẫn giữ chức lãnh đạo NCPO (junta) và cũng sẽ đảm nhận chức thủ tướng trong nội các lâm thời sắp được thành lập.

Là người kế nhiệm vị trí tư lệnh quân đội, người chỉ huy thứ hai hiện tại có tên là Udomdech Sitabutr. Cựu chỉ huy quân đội Anupong Paojinda được cho là phó thủ tướng và bộ trưởng quốc phòng. Đó là những gì 'một nguồn' nói, và hãy hy vọng rằng nguồn đó không làm ra điều này bằng ngón tay cái lớn của mình.

Bài viết đã nói lên tất cả bỏ tên, thông tin có vẻ ít phù hợp với độc giả của tôi vào sáng thứ Ba tuần này. [Ngày trong tuần có liên quan gì đến điều đó, Dick?]

Verder bevat het artikel recyceld nieuws over de te vormen wetgevende assemblee (NLA, een soort noodparlement), hervormingsraad en de benoeming van een interim-kabinet. Naar de koning is al een lijst met 200 namen gegaan van personen die de NLA gaan vormen. De koninkijke goedkeuring wordt nog deze week verwacht.

Một lần nữa từ một nguồn bí ẩn: 110 trong số 200 người là sĩ quan quân đội. NLA sẽ có 220 thành viên nên vẫn còn chỗ cho những lần bổ nhiệm những người phù hợp tiếp theo. 90 thành viên còn lại là cựu thượng nghị sĩ và học giả. [Tôi nhớ các tổ chức xã hội.]

Thư ký thường trực Bộ Quốc phòng yêu cầu hiểu rõ về sự thống trị của quân đội trong NLA. "Đất nước vẫn chưa ở trạng thái bình thường." Theo ông, những ứng cử viên được đề cử đều là những “người giỏi nhất mùa”. NLA dự kiến ​​sẽ họp lần đầu tiên vào tuần tới.

– De NCPO (junta) heeft de evacuatie van alle 1.500 Thais in Libië bevolen, nu de gevechten tussen pro-regeringskrachten en militante groepen escaleren. De eerste evacuaties vinden binnen 48 uur plaats. Volgens de Thaise ambassadeur is de situatie in Tripoli ‘levensbedreigend’.  Overwogen wordt de ambassade te sluiten. Ook andere landen zijn begonnen hun landgenoten weg te halen. De Thaise evacuees verhuizen naar Djerba in Tunesië en vliegen vanaf Djerba en Tunis naar Bangkok.

Chính quyền cũng đang lên kế hoạch chuyển người Thái làm việc tại Israel đến các khu vực an toàn hơn. Đại sứ quán đã khuyên họ tạm thời ngừng làm việc hoặc thay đổi công việc. Theo đại sứ, 65 trong số 500 công nhân Thái Lan làm việc trong phạm vi 20 km tính từ Dải Gaza đã yêu cầu sơ tán. Bảy người đã trở về Thái Lan.

– Mọi chuyện có lúc đã khác nhưng mọi chuyện đã trở lại bình thường giữa Thái Lan và Campuchia. Bộ trưởng Quốc phòng Campuchia Tea Banh, trong chuyến thăm hai ngày tới Thái Lan, cho biết chính phủ của ông hiểu những diễn biến chính trị ở Thái Lan và đặc biệt là chính sách của chính quyền nhằm khôi phục hòa bình và dân chủ ở nước này. Cùng đi với Tea Banh còn có con trai của Hun Sen, thủ tướng nước láng giềng.

Trong chuyến thăm, các vấn đề song phương, sự chuẩn bị cho Cộng đồng Kinh tế ASEAN và các vấn đề biên giới sẽ được thảo luận, nhưng những vấn đề xung quanh ngôi đền Hindu Preah Vihear không được thảo luận. Theo Thư ký thường trực Bộ Quốc phòng, đây không phải là thời điểm thích hợp cho việc này vì có thể dẫn đến xung đột. 'Bây giờ chúng ta hãy sống hạnh phúc bên nhau như trước. Chúng ta có thể nói chuyện đó sau.”

– Tòa án tỉnh Betong (Yala) đã phê chuẩn lệnh bắt giữ hai nghi phạm trong vụ đánh bom tàn khốc hôm thứ Sáu. Mười người được cho là đã tham gia vào vụ tấn công.

Drie separatisten en een soldaat zijn gisteren bij twee incidenten in Narathiwat omgekomen en een politieagent werd verwond. De agent werd in zijn Toyota beschoten toen hij naar huis reed. Dat gebeurde 200 meter vanaf een legerbasis. Van daaruit werd een operationeel team gestuurd dat in gevecht met de militanten raakte. Drie van hen werden doodgeschoten, een soldaat die ernstig gewond was geraakt, overleed later in het ziekenhuis.

Một cô gái thiệt mạng trong vụ nổ ở Sai Buri vào tối Chủ nhật. Sáu người khác, hai kiểm lâm viên, hai cô gái trẻ và hai phụ nữ, bị thương.

– Đó có gọi là kế toán sáng tạo không? Ngành đường sắt (SRT) chỉ muốn gánh 109/XNUMX trong số nợ XNUMX tỷ baht, phần còn lại do chính phủ gánh chịu. Nó cũng phải trả tiền cho các dự án cơ sở hạ tầng. Đề xuất này sẽ được chuyển tới Bộ Giao thông Vận tải vào thứ Sáu và tới Ủy ban Chính sách Doanh nghiệp Nhà nước và NCPO.

Theo quyền Thống đốc SRT Prasert Attanan, chia nợ là chìa khóa để giải quyết và giảm bớt gánh nặng nợ khổng lồ mà SRT đang phải gánh chịu. Kế hoạch 4 năm mới sẽ có hiệu lực vào cuối năm nay. Không có gì đạt được những kế hoạch tốt đẹp trong kế hoạch 5 năm kết thúc vào năm nay. Họ liên quan đến việc xây dựng đường đôi, mua đầu máy xe lửa và toa xe cũng như hệ thống tín hiệu mới.

Nợ của ngành đường sắt chỉ là tương đối, vì công ty có rất nhiều đất: riêng ở Bangkok 512 rai (Makkasan), 1070 rai (Phahon Yothin) và 277 rai (Yannawa) và XNUMX lô đất ở các tỉnh khác. [Tại sao báo cáo không bao giờ về bảng cân đối kế toán mà luôn về tài khoản lãi lỗ?]

Các toa tàu của tàu Eastern & Oriental Express bị trật bánh được đưa về ga Bang Sue (Bangkok). Tuyến đường sắt bị hư hỏng được cho là đã thông xe vào đêm qua.

– Loại ngu ngốc nào [lựa chọn từ ngữ của tôi] làm việc ở Bộ Giáo dục? Hôm qua tôi đã viết về hộ chiếu việc tốt và hôm nay báo chí đưa tin rằng Bộ muốn cấp phép cho các chuyên gia trái phép từ một số nhóm nghề nghiệp được phép sử dụng phấn do thiếu giáo viên. [Đọc: bài giảng] Hiệu trưởng các trường đại học và cao đẳng đang phản đối.

Một kế hoạch tương tự đã được Hội đồng giáo viên Thái Lan (TCT) đưa ra, nhưng trong kế hoạch này, những giáo viên không có chứng chỉ sẽ phải tham gia một khóa học cùng lúc với việc giảng dạy để họ có thể lấy được bằng cấp. Trong kế hoạch cấp bộ, họ tự động nhận được giấy chứng nhận quyền sau hai năm hoạt động thử nghiệm. Chủ tịch TCT Paitoon Sinlarat cho biết: “Chúng tôi không có vấn đề gì với người ngoài, nhưng chúng tôi phải duy trì chất lượng”.

Trưởng khoa Giáo dục tại Đại học Rajabhat Maha Sarakham băn khoăn liệu có thiếu giáo viên hay không. Ông chỉ ra rằng 300.000 sinh viên đang được đào tạo giáo viên.

– 26% tổng bờ biển của Thái Lan bị ảnh hưởng bởi xói mòn, tương đương 830 trong tổng số 3.148 km. Một số mảnh đang trong tình trạng nguy kịch. Bộ Tài nguyên Biển và Duyên hải sẽ sửa đổi kế hoạch chống xói mòn bờ biển và trình lên nội các mới thành lập vào tháng XNUMX. Một nghiên cứu sẽ bắt đầu vào tháng tới để xác định các địa điểm bị xói mòn nhiều nhất ở XNUMX tỉnh, bao gồm Rayong, Chanthaburi, Phang Nga, Krabi và Phuket.

Năm 2011, chính phủ đã chi 19 tỷ baht cho các biện pháp chống xói mòn. Trong số này, 4 tỷ đã được chi tiêu.

tin tức kinh tế

– NokScoot, liên doanh giữa Nok Air và Scoot từ Singapore, đang trên đường tấn công, vì hãng hàng không giá rẻ đã dời ngày bắt đầu chuyến bay đường dài đến Nhật Bản đến ngày 1 tháng XNUMX. Thai Air Asia X (TAAX) cũng sẽ bắt đầu bay đến Nhật Bản vào ngày đó.

TAAX bay từ Don Mueang đến Narita và Osaka, cả hai đều không bay. NokScoot vẫn chưa công bố điểm đến nhưng có thể sẽ là Narita. Đối với kết nối mới, công ty sử dụng giấy phép Thái Lan của Pete Air, giấy phép này chưa từng được sử dụng trước đây. Bằng cách này, công ty tránh được thủ tục tốn thời gian để xin giấy phép từ Cục Hàng không Dân dụng.

NokScoot sẽ bay bằng máy bay Boeing 777-200 trên đường tới Nhật Bản. Ở nước ngoài, số ghế sẽ được tăng từ 323 lên 415, các nguồn tin trong ngành cho biết. Và thiết bị sẽ nhận được một lớp sơn mới, kết hợp logo của cả hai hãng.

www.dickvanderlugt.nl – Nguồn: Bangkok Post

Thêm tin tức trong:

Quân đội chiếm được 6,24 kmmất đất trong khu bảo tồn rừng
Mười phần trăm nguồn cung cấp gạo đã trở nên tồi tệ

4 Phản hồi cho “Tin tức từ Thái Lan – ngày 29 tháng 2014 năm XNUMX”

  1. chris nói lên

    Theo tôi được biết, ở các trường đại học đang thiếu rất nhiều giảng viên có kinh nghiệm thực tế. Điều này có một số nguyên nhân:
    1. nội dung của các khóa học không hoặc hầu như không phối hợp với cộng đồng doanh nghiệp phải chấp nhận sinh viên tốt nghiệp làm nhân viên, không phải trên cơ sở ngẫu nhiên hay trên cơ sở cơ cấu (ví dụ: thông qua một ban cố vấn trong đó cộng đồng doanh nghiệp có đại diện) ;
    2. Lương giáo viên thấp hơn lương trong cộng đồng doanh nghiệp;
    3. nieuwe docenten worden met name gerecruteerd via het familie- en kennissen circuit van de zittende leraren;
    4. Do yêu cầu đảm bảo chất lượng của Bộ, khi tuyển dụng giáo viên, người ta chú ý nhiều đến trình độ học vấn (chẳng hạn như bằng Tiến sĩ) hơn là kinh nghiệm thực tế.
    5. Kết quả là thị trường lao động dành cho giáo viên nước ngoài càng trở nên khó khăn hơn hiện tại.

    Theo tôi, việc bổ nhiệm những giáo viên được gọi là không đủ tiêu chuẩn và có kinh nghiệm thực tế không phải là một ý tưởng tồi trong nền giáo dục đại học Thái Lan hiện nay. Nó cũng có thể cải thiện khả năng làm việc.

    • François nói lên

      Ở Hà Lan này cũng vậy, do quy định chặt chẽ hơn nên tôi chỉ được phép bổ nhiệm những giáo viên có bằng cấp phù hợp vào các nhóm HBO. Kết quả là, tôi không còn được phép tuyển dụng những giáo viên giỏi nhất, những người làm việc trong môn họ dạy và những người đưa thực hành vào bài học của họ. Yêu cầu về bằng cấp đối với giáo viên làm cho việc kiểm soát trở nên dễ dàng hơn nhưng không cải thiện được trình độ học vấn. Tuy nhiên, nếu không có yêu cầu về bằng tốt nghiệp, bạn phải có thể tin tưởng vào chính cơ sở giáo dục đặt ra tiêu chuẩn chất lượng cao. Điều đó cũng không quá rõ ràng ở Hà Lan. Tình thế tiến thoái lưỡng nan khó khăn.

  2. pw nói lên

    Vấn đề không phải là giáo viên có đủ trình độ hay không mà là giáo viên đó có đủ năng lực hay không.

  3. henry nói lên

    Cầu Saphan Mon không nằm ở Kachanaburi mà ở Sangkla Buri, cách đó 65 km.

    Sangkhla Buri là một huyện thuộc tỉnh Kanchanaburi. Tôi có thói quen nhắc đến tên tỉnh (đôi khi để trong ngoặc) vì tên tỉnh được biết đến nhiều hơn tên huyện. Nhân tiện, bây giờ tôi thấy chú thích ảnh đề cập đến 30 phần trăm và trong thông báo rằng công việc đã tiến triển lên 10 phần trăm.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt