Chính trị Thái Lan là một trò chơi được chơi bởi một số ít người ưu tú, được hỗ trợ bởi một số ít các ông trùm mafia và các doanh nhân tham lam. Những người bình thường chưa bao giờ có bất kỳ phần nào trong đó.

Điều này viết Wasant Techawongtham, cựu biên tập viên của Bangkok Post, trên tờ báo ngày thứ Sáu.

Theo Wasant, không có nhiều khác biệt giữa Đảng Dân chủ, Pheu Thai và các đảng khác. Các nhà lãnh đạo áo đỏ có thể cho rằng đảng Pheu Thái cầm quyền là đảng của dân thường, còn đảng Dân chủ là đảng của giới thượng lưu. Nhưng tuyên bố đó vừa hoài nghi vừa gây hiểu lầm. Những người lãnh đạo Pheu Thai không quá khác biệt với những người trong Đảng Dân chủ hay bất kỳ đảng nào khác.

Wasant đưa ra lời kêu gọi tổ chức một bữa tiệc xanh à la Greens ở Đức. Mục đích của việc thành lập một đảng như vậy không phải để đạt được thắng lợi chính trị mà là để phá bỏ nền văn hóa chính trị đang làm hao mòn đất nước và nuôi dưỡng một nền văn hóa mới dựa trên công lý, đạo đức và liêm chính.

Ông viết, chúng ta cần các đảng thay thế thực sự đại diện cho tiếng nói và nguyện vọng của người dân và giúp người dân đóng một vai trò có ý nghĩa trong sự phát triển của đất nước. Nền văn hóa chính trị cũ phải bị phá bỏ và một nền văn hóa mới lấy con người làm trung tâm phải được vun trồng. Như chính khách người Pháp Charles de Gaulle đã từng nói: Chính trị là một vấn đề quá nghiêm trọng không thể để riêng các chính trị gia.

– Hai thủ lĩnh hàng đầu của nhóm nổi dậy Pulo, những người đang thụ án chung thân trong cơ sở an ninh tối đa (EBI) ở Songkhla, đã bị chuyển đến nhà tù ở Yala. Cả Trung tâm Hành chính các tỉnh biên giới phía Nam (SBPAC) và gia đình họ đều đã yêu cầu việc này. Thật khó khăn và tốn kém khi gia đình mỗi lần phải đến Songkhla để thăm họ.

SBPAC trước đó đã yêu cầu chuyển giao hai người này cùng với hai người khác, nhưng Cục Cải huấn đã từ chối yêu cầu đó vì nhà tù tỉnh Yala không thích hợp cho tù nhân dài hạn. Sau khi điều chỉnh, điều này bây giờ có thể thực hiện được.

Một nguồn tin từ nhà tù cho biết việc chuyển giao này là một phần trong chính sách của chính phủ nhằm xây dựng thiện chí khi các cuộc đàm phán hòa bình đã bắt đầu. Hai vụ chuyển giao khác đến nhà tù tỉnh Pattani đang chờ xử lý.

Hai người đàn ông hiện đã được chuyển đi, 74 tuổi và 61 tuổi, lần lượt là cựu chủ tịch của Tổ chức Giải phóng Thống nhất Pattani (Pulo) và cựu lãnh đạo chi nhánh vũ trang của Pulo. Họ bị kết án về tội bạo lực vào năm 2011. Hai người đang chờ chuyển giao, là cựu lãnh đạo Pulo và thành viên Pulo, lần lượt bị kết án chung thân và 50 năm tù.

– Một trung tâm khiếu nại đã được mở tại Trung tâm Điều hành Cảnh sát các tỉnh Biên giới phía Nam ở Yala. Phó Thủ tướng Chalerm Yubamrung, người đang có chuyến thăm miền Nam hai ngày, đã thông báo điều này vào ngày hôm qua. Những người đã bị bắt và cảm thấy mình bị đối xử bất công có thể nộp đơn khiếu nại lên trung tâm này. Chalerm cho biết ông sẽ tham khảo ý kiến ​​của cơ quan an ninh về cách giải quyết những khiếu nại đó.

– Dựa trên nghiên cứu DNA, cảnh sát đã có thể xác định được một trong những nghi phạm trong vụ đánh bom phó thống đốc Yala. DNA tìm thấy tại hiện trường vụ án trùng khớp với DNA của Abdulloh Tapoh-oh. Một tin nhắn viết tay cũng được tìm thấy ở đó với dòng chữ 'Tôi đã đợi bạn rất lâu', chữ viết tay này trùng khớp với chữ viết tay của nghi phạm. Nghiên cứu DNA cũng cho thấy hắn có liên quan đến vụ sát hại và chặt đầu hai binh sĩ vào năm 2009 tại Bannang Sata. Lệnh bắt giữ đã được ban hành đối với anh ta.

Phó Thống đốc Iassara Thongthawat và một trợ lý thống đốc đã thiệt mạng vào ngày 5 tháng XNUMX khi một quả bom ven đường phát nổ khi họ đi ngang qua ô tô của mình. Người lái xe bị thương nặng. Cảnh sát trước đó cho biết họ đang tính đến việc hành trình đã bị tiết lộ cho quân nổi dậy.

– Bangkok là thành phố bạo lực nhất Thái Lan với tỷ lệ giết người cao nhất, Tổ chức Phong trào Tiến bộ Phụ nữ và Nam giới cho biết. Cô căn cứ điều này vào báo cáo trên năm tờ báo lớn của Thái Lan vào năm 2012. Trong 59% tội phạm bạo lực, một người đàn ông đã giết vợ mình. Các vụ tự tử đứng thứ hai (24 phần trăm), nhiều nhất ở tỉnh Chon Buri, và thứ ba là bạo lực thể xác, chiếm 9%. Rượu thường liên quan đến tranh chấp hôn nhân. Theo tổ chức này, cảnh sát nên phản ứng cảnh giác hơn trước những tiếng kêu cứu của nạn nhân vì họ nhận được rất ít sự giúp đỡ từ cảnh sát.

– Phong trào Dân chủ Quốc gia của Tổ chức Toàn dân Thái Lan đã gửi thư yêu cầu Liên hợp quốc ra lệnh cho Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) ở The Hague dừng vụ Preah Vihear. Bức thư đề cập đến các cuộc đàm phán biên giới giữa Xiêm và Pháp năm 1904. Theo những người viết thư, hiệp định được ký kết vào thời điểm đó chỉ mang tính ràng buộc giữa Thái Lan và Pháp chứ không phải giữa Thái Lan và Campuchia.

Campuchia đã đến ICJ vào năm 2011 với yêu cầu giải thích lại phán quyết năm 1962 của Tòa án trao ngôi đền cho Campuchia và ra phán quyết về khu vực rộng 4,6 kmXNUMX gần ngôi đền đang tranh chấp giữa hai nước.

Cả hai nước sẽ đưa ra lời giải thích bằng miệng tại The Hague từ ngày 15 đến 19/1.300. Thái Lan đã soạn thảo một tài liệu dài 300 trang để hỗ trợ quan điểm của mình; Campuchia khiêm tốn hơn một chút với XNUMX trang. Phán quyết dự kiến ​​được đưa ra vào tháng XNUMX.

[Theo ý kiến ​​của tôi, tốt hơn là Tổ chức nên tham khảo ý kiến ​​bất đồng của thẩm phán Tòa phúc thẩm Úc năm 1962. Động lực sâu rộng của anh ấy có vẻ rất thuyết phục đối với tôi.]

– Thi thể cháy đen của một cậu bé từ 10 đến 15 tuổi được tìm thấy ngày hôm qua gần cánh đồng lúa ở Ongkharak (Nakhon Nayok). Thi thể có lẽ đã bị đốt sau khi cậu bé bị giết nhằm mục đích che đậy dấu vết.

– Dù mùa mưa năm nay bắt đầu sớm nhưng Ủy ban Quản lý nước và phòng chống lũ lụt lo ngại tình trạng thiếu nước cho trồng lúa. Mực nước các hồ chứa lớn ở Đông Bắc Bộ hiện nay rất thấp, dự báo tháng tới sẽ ít mưa hơn. Ủy ban khuyên chính phủ tạo mưa nhân tạo trong trường hợp khẩn cấp.

tin tức chính trị

– Mười lăm ngày hay sáu mươi ngày: đó là câu hỏi. Chủ tịch Quốc hội Somsak Kiatsuranont sẽ sửa chữa sai sót mà ông cho rằng đó không phải là sai sót hay vi phạm pháp luật. Ông đã lên lịch một cuộc họp chung giữa Hạ viện và Thượng viện vào thứ Năm. Sau đó, một cuộc bỏ phiếu sẽ được tiến hành cho câu hỏi ba ủy ban sẽ có bao nhiêu thời gian để nghiên cứu thêm các đề xuất sửa đổi bốn điều của Hiến pháp.

Trước đó, cả ba đã có roi da đạt được thỏa thuận trong 15 ngày, nhưng phe đối lậproi da sau đó yêu cầu 60 ngày. Tổng thống Somsak đã không thể đưa yêu cầu đó ra bỏ phiếu vào tuần trước trong cuộc thảo luận của quốc hội về các đề xuất sửa đổi vì thiếu số đại biểu và phải mất 15 ngày để quyết định. Nhưng Somsak rõ ràng không phải là người tức giận nhất, bởi vì rốt cuộc anh ấy đã quyết định đưa yêu cầu đó ra một cuộc bỏ phiếu.

Quốc hội đã đồng ý với các đề xuất sửa đổi trong nhiệm kỳ đầu tiên vào tuần trước. Ba ủy ban được thành lập sẽ kiểm tra chi tiết và đưa ra đề xuất nếu cần thiết. Tiếp theo đó sẽ là hai nhiệm kỳ nữa có phiếu bầu. Phe đối lập phản đối các đề xuất. Điều này khiến người dân gặp khó khăn hơn khi đến Tòa án Hiến pháp. Thượng viện sẽ không còn được bổ nhiệm một nửa mà được bầu cử hoàn toàn.

Lãnh đạo phe đối lập Abhisit phản đối mạnh mẽ những thay đổi đối với Điều 190. Điều này đòi hỏi phải có sự chấp thuận của quốc hội đối với các hiệp định quốc tế. Abhisit nghi ngờ việc Quốc hội im lặng hoàn toàn liên quan đến 'ông chủ nào đó' có lợi ích kinh doanh tại vùng biển chồng lấn của Thái Lan và Campuchia. 'Đúng là tôi đang chặn. Tôi đang ngăn chặn những kẻ gian lận lợi dụng lợi ích quốc gia.'

Tin tức kinh tế tài chính

– Cựu Thủ tướng Thaksin đang ở Trung Quốc để đàm phán với các chủ ngân hàng và nhà đầu tư lớn. Trên trang Facebook của mình, anh lấy các doanh nhân Trung Quốc làm tấm gương cho các công ty Thái Lan. Ông viết rằng các doanh nhân Trung Quốc sẽ sử dụng thanh khoản dư thừa của mình để mua tài sản và doanh nghiệp ở các quốc gia có rủi ro thấp, đặc biệt là ở Mỹ và Châu Âu. Các doanh nhân Thái Lan cũng nên làm điều tương tự khi đồng Baht đang quá mạnh.

Thaksin kêu gọi Ngân hàng Thái Lan thực hiện các biện pháp để vốn nước ngoài hiện đang chảy vào nước này (và đẩy tỷ giá đồng baht/đô la lên cao) ở lại trong nước càng lâu càng tốt. Theo ông, điều này sẽ ngăn cản tình trạng đầu cơ lãi suất.

Thaksin thừa nhận Thái Lan có nhiều dự trữ ngoại hối nhưng các nước châu Á khác cũng vậy, một phần là do Nhật Bản, Mỹ và châu Âu đã bơm tiền vào nước này. 'Việc nắm giữ một lượng lớn ngoại tệ sẽ dẫn đến lãi suất cao hơn bằng đồng baht. Điều này có nghĩa là chúng tôi phải vay với lãi suất cao để gửi với lãi suất gần như bằng 0.” [Hy vọng có ai đó hiểu ý của Thaksin; không phải tôi.]

– Vào mùa cao điểm và những ngày cuối tuần dài, Thái Lan thiếu xe buýt phù hợp để vận chuyển khách du lịch nước ngoài. Ước tính cả nước có 5.000 xe khách, trong đó có 2.000 xe đạt chất lượng phù hợp. Sự thiếu hụt đã được cảm nhận từ quý 2012 năm XNUMX, khi lượng khách du lịch tăng mạnh, đặc biệt là từ Nga và Trung Quốc.

Quý I năm nay, lượng khách du lịch Trung Quốc tăng 93,47% lên 1,2 triệu lượt; số lượng khách du lịch Nga tăng 26% lên hơn 584.000 người.

Hầu hết các công ty xe khách đều yêu cầu xe buýt loại A trở lên, nhưng chúng có giá 5 triệu baht mỗi chiếc. Việc nâng cấp xe buýt nhập khẩu không diễn ra suôn sẻ do các tổ chức tài chính không dễ dàng cấp vốn vay. Jiradej Huayhongthong, phó chủ tịch Hiệp hội Vận tải Du lịch (TTA), cho biết họ coi lĩnh vực này là rủi ro vì nó phụ thuộc vào mùa du lịch và chi phí nhiên liệu cao.

Nhiều nhà khai thác không có tài sản thế chấp đã chuyển sang Công ty bảo lãnh tín dụng Thái Lan nhưng họ phải trả phí bảo lãnh 1,5% cho tổ chức tài chính. Khoản vay này có lãi suất từ ​​4 đến 5%, cao hơn các lĩnh vực khác trong ngành du lịch. TTA đã yêu cầu chính phủ giảm lãi suất và lãi suất hoặc hủy bỏ lãi suất.

Việc tăng giá tour không mang lại bất kỳ sự nhẹ nhõm nào vì các công ty du lịch bán trước các tour trọn gói của họ. Những thay đổi sẽ phải chờ đến mùa cao điểm tiếp theo vào tháng 7. Họ dự kiến ​​​​sẽ tăng từ 10 đến XNUMX phần trăm.

TTA dự kiến ​​sẽ bổ sung thêm 500 toa cho đội tàu trong năm nay và hy vọng tình trạng thiếu hụt sẽ giảm bớt với sự hỗ trợ của chính phủ. Xe được nhập khẩu từ Trung Quốc (nguyên chiếc) và từ Châu Âu (chỉ khung gầm), sau đó được lắp ráp tại Thái Lan. Quá trình này có thể mất chín tháng. Sự khác biệt về giá là không đáng kể.

www.dickvanderlugt.nl – Nguồn: Bangkok Post

1 thoughts on “Tin tức từ Thái Lan – ngày 13 tháng 2013 năm XNUMX”

  1. TH.NL nói lên

    Số lượng huấn luyện viên ở Thái Lan rất đáng thất vọng khi xét rằng Hà Lan nhỏ bé của chúng ta đã có 5700 người. (nguồn: CBS Statline).


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt