Thủ tướng Yingluck và Thủ tướng Najib Razak

Lần đầu tiên kể từ khi bạo lực bùng phát ở miền Nam vào năm 2004, Thái Lan đã ký một thỏa thuận với một nhóm kháng chiến ở miền Nam. Hôm qua, Paradorn Pattanatabutr và Hassan Taib, người đứng đầu văn phòng liên lạc BRN Malaysia, đã ký một thỏa thuận hòa bình tại Kuala Lumpur.

Trong vòng hai tuần, Thái Lan và Barisan Revolusi Nasional (BRN) sẽ ngồi vào bàn đàm phán. Malaysia sẽ hỗ trợ trong việc lựa chọn người tham gia thảo luận.

Các nhà phê bình thắc mắc liệu BRN có nắm giữ chìa khóa giải quyết tình trạng bạo lực đang diễn ra ở các tỉnh phía Nam hay không. Hơn nữa, các chính phủ trước đây chưa bao giờ muốn công nhận các nhóm nổi dậy. Bây giờ các cuộc đàm phán đang được tiến hành với một nhóm, quyền lực của chính phủ có thể gặp nguy hiểm.

Panitan Wattanayagorn, tổng thư ký phụ trách các vấn đề chính trị của chính phủ Abhisit trước đây, cảnh báo rằng thỏa thuận vội vàng là nguy hiểm. “Một thỏa thuận chính thức phải được xem xét cẩn thận để không làm suy yếu vị thế thương lượng và phẩm giá của nhà nước Thái Lan.”

Paradorn, tổng thư ký Hội đồng An ninh Quốc gia (NSC), cho biết thỏa thuận này chỉ là bước đầu tiên và vẫn còn một chặng đường dài để hướng tới hòa bình. “Đó là một thỏa thuận nhằm tổ chức đàm phán với những người có quan điểm và hệ tư tưởng khác với nhà nước Thái Lan, với Malaysia là trung gian hòa giải”.

Theo Paradorn, BRN là nhân tố chủ chốt trong tình trạng bất ổn ở miền Nam. 'Bạo lực có tiếp tục diễn ra ở miền Nam sâu thẳm không? Tôi nghĩ vậy. Nhưng tôi cũng tin rằng tình hình sẽ được cải thiện nếu các cuộc đàm phán này thành công. Tôi không biết điều đó sẽ sớm xảy ra như thế nào. Tôi chỉ có thể cố gắng làm hết sức mình.”

Theo Paradorn và Thủ tướng Malaysia, sự đột phá là nhờ cựu Thủ tướng Thaksin. Nếu không có sự hòa giải của anh ấy thì sẽ không có thỏa thuận nào cả. Và điều đó sẽ khiến Đảng Dân chủ trở nên khó chịu, những người chưa bao giờ thành công, trong khi họ vẫn là ông chủ và lãnh đạo bầu cử ở miền Nam.

– Thái Lan và Malaysia hôm qua đã ký 4 thỏa thuận tăng cường hợp tác kinh tế và thể thao thanh niên. Bản ghi nhớ đã được Thủ tướng Yingluck và người đồng cấp Malaysia Najib Razak ký trong cuộc gặp lần thứ năm tại Kuala Lumpur.

Các Biên bản ghi nhớ bao gồm đầu tư tư nhân ở khu vực biên giới, tạo thuận lợi cho giao thông biên giới, thành lập Ban Thư ký Hội đồng Doanh nghiệp Thái-Malay và hợp tác trong thể thao thanh thiếu niên. Việc phát triển đặc khu kinh tế để kết nối Sadao và Bukit Kayu Hitam cũng như việc xây dựng hai cây cầu cũng được thảo luận.

– Vụ hành quyết trùm ma túy Naw Kham và ba đồng phạm của hắn sẽ được thực hiện vào hôm nay tại Côn Minh, thủ phủ tỉnh Vân Nam của Trung Quốc. Khâm và đồng bọn bị kết tội sát hại 2011 hành khách Trung Quốc trên sông Mê Kông vào tháng XNUMX năm XNUMX. Trong quá trình tố tụng tại tòa, ông cáo buộc binh sĩ Thái Lan phải chịu trách nhiệm về việc này. Sau đó anh ta đã rút lại lời khai đó và nhận tội. Hai thành viên khác trong băng đảng của anh ta nhận bản án XNUMX năm tù và án tử hình treo.

– Sinh viên các trường đại học Thammasat và Kasetsart phản đối việc trao thêm quyền tự chủ cho cả hai trường. Họ sợ rằng điều này sẽ làm tăng học phí. Hôm qua, 20 sinh viên đã trình lên Bộ trưởng Pongthep Thepkanchana (Giáo dục) một bản kiến ​​nghị nêu rõ những yêu cầu của họ.

Quyền tự chủ lớn hơn được quy định trong một dự luật đã được nội các thông qua và hiện đang được đưa ra trước Hạ viện. Hạ viện sẽ xem xét vào tuần tới.

Prachaya Nongnuch, chủ tịch hội học sinh Thammasat, gọi đề xuất này là không công bằng vì giáo viên và học sinh chưa có tiếng nói. Mặc dù trường đại học đã triệu tập một diễn đàn nhưng không có đề xuất nào được đưa ra ở đó được đưa vào dự luật. Bộ trưởng hứa sẽ thảo luận vấn đề này với chính phủ chánh roi da để thảo luận.

– Đừng lãng phí mạng sống của bệnh nhân: dòng chữ này trên một trong những tấm biển do người biểu tình giơ lên ​​không để lại điều gì đáng mong đợi về mặt rõ ràng. Ông và khoảng 1.500 người khác đã biểu tình tại Tòa nhà Chính phủ hôm qua phản đối hiệp định thương mại tự do (FTA) bị đe dọa của Thái Lan với EU.

Một trong những hậu quả của việc này là tăng giá một số loại thuốc. Hơn nữa, theo những người biểu tình, việc buôn bán thuốc lá và rượu được tạo điều kiện thuận lợi, điều này có hại cho sức khỏe cộng đồng. Trọng tài cũng là một vấn đề phức tạp.

Vào thứ Tư và thứ Năm, phái đoàn Thái Lan do Thủ tướng Yingluck dẫn đầu sẽ tổ chức tham vấn về FTA tại Bỉ.

– Người lao động nước ngoài bắt buộc phải mua gói chăm sóc sức khỏe cho con cái. Bộ Y tế muốn ngăn ngừa các vấn đề sức khỏe và sự lây lan của các bệnh truyền nhiễm.

Gói này áp dụng cho trẻ em từ 6 tuổi trở xuống và có giá 365 baht mỗi năm. Trẻ em nước ngoài được chăm sóc giống như trẻ em Thái Lan, kể cả tiêm chủng. Cả con cái của người nhập cư hợp pháp và bất hợp pháp đều đủ điều kiện. Gói này sẽ có sẵn khi đến bệnh viện từ tháng Năm. Thái Lan ước tính có khoảng 400.000 trẻ em nhập cư.

– Lũ lụt và thiếu nước: cả hai đều xảy ra đồng thời ở Thái Lan. Tại Pattani, 400 ngôi nhà bị ảnh hưởng do lũ lụt. Sông Pattani đã vỡ bờ. Nhiều cánh đồng lúa, mía bị ngập.

Bốn trường học đã bị đóng cửa ở Narathiwat; ba người khác đã đóng cửa ngày hôm qua. Ở một số nơi, nước bắt đầu rút và một số con đường có thể đi lại được. Ngoại trừ huyện Bacho, toàn bộ tỉnh đã được tuyên bố là khu vực thiên tai.

Tại Phatthalung, 10.000 rai ruộng lúa và 400 rai đồn điền ớt đã bị nước từ dãy núi Bantad phá hủy.

Và bây giờ là hạn hán. Cục Thủy lợi Hoàng gia đã kêu gọi nông dân ở lưu vực Chao Praya hạn chế trồng trọt mùa giảm giá cơm. Mực nước trong các hồ chứa nước đã giảm xuống còn 28%. 72% nguồn cung cấp nước mùa khô đã được sử dụng và vẫn còn hai tháng nữa.

Nước mặn đã tràn vào Prachin Buri do mực nước ngọt giảm mạnh. Kết quả là đất nông nghiệp ở bốn huyện bị thiệt hại.

– Hôm qua báo dẫn lời một quan chức cấp cao của Bộ Thương mại cho biết Bộ không xem xét hạ giá thế chấp gạo, nhưng hôm nay thư ký thường trực của Bộ thừa nhận Bộ sẽ đề xuất với Ủy ban Chính sách Lúa gạo Quốc gia về giá từ 15.000 đến 14.000 hoặc 13.000 baht/tấn. Ủy ban đó sẽ họp vào giữa tháng ba.

Nông dân đã sẵn sàng nổi dậy. Cuộc tham vấn sẽ diễn ra vào thứ Hai giữa các thành viên của Hiệp hội Nông nghiệp Thái Lan (đại diện cho nông dân ở 40 tỉnh) và Thủ tướng Yingluck. Bộ trưởng Boonsong Teriyapirom (Thương mại) cố gắng xoa dịu tâm trạng và nói rằng việc cắt giảm chỉ là đề xuất của các học giả và nhà xuất khẩu và sẽ được nghiên cứu.

Kittisak Ratanawaraha, người đứng đầu mạng lưới nông dân trồng lúa ở 17 tỉnh phía Bắc, gọi bất kỳ mức giảm nào là "không thể chấp nhận được". Ông chỉ ra rằng trên thực tế, nông dân không nhận được 15.000 baht mà trung bình là 11.000 baht thông qua các khoản khấu trừ do độ ẩm và ô nhiễm. Nông dân sẽ được hưởng lợi nhiều hơn nếu chính phủ giữ nguyên giá phân bón và hóa chất. Hơn nữa, nông dân đã chờ đợi tiền mua lúa suốt XNUMX tháng kể từ vụ thu hoạch đầu tiên. Kết quả là nhiều nông dân đã phải vay vốn từ cho vay nặng lãi người tính lãi 20 phần trăm mỗi tháng.

Kasem Promprae, một nông dân ở Phitsanulok, nói rằng 7.000 nông dân trong tỉnh của ông đã sẵn sàng biểu tình tại Tòa nhà Chính phủ. “Hệ thống thế chấp gạo không giúp chúng tôi kiếm được nhiều tiền hơn so với chính sách bảo hiểm giá của chính phủ trước đó, nhưng chúng tôi đã nhận được tiền nhanh hơn”. Và đó chẳng phải là một sự thúc đẩy tốt đẹp cho đảng Dân chủ đối lập hiện tại sao?

– Ba nghìn nông dân đã chặn một phần đường Mittraphap ở Nakhon Ratchasima ngày hôm qua. Họ yêu cầu chính phủ giúp giải quyết vấn đề thanh khoản của các hợp tác xã nông dân mà họ là thành viên. Chính phủ nên bơm tiền vào các hợp tác xã trong ba năm. Các yêu cầu khác bao gồm xem xét lại chương trình hoãn nợ, đàm phán với Ngân hàng Nông nghiệp và Hợp tác xã Nông nghiệp về việc hoãn thanh toán cho các hợp tác xã và hỗ trợ nông dân trả lãi.

– Giảng viên Sombat Chanthornwong, người có liên quan đến vụ Sathian, kêu gọi nhanh chóng điều tra về khối tài sản ‘bất thường’ của Sathian Permthong-in, cựu thư ký thường trực Bộ Quốc phòng. “Tôi muốn vụ án này được tiến hành nhanh chóng để tôi biết liệu gia đình Sathian có lừa dối tôi hay không,” anh nói.

Sombat xác nhận rằng ông sẽ từ chức tại Đại học Thammasat - 'để thể hiện trách nhiệm đạo đức' - nhưng ông không thể từ bỏ chức giáo sư vì ông đã được hoàng gia trao nó theo sắc lệnh. Nếu nó bị lấy đi, anh ấy sẽ chấp nhận nó. [Trước đó báo viết rằng Sombat đã nghỉ hưu.]

Sombat dính vào vụ án vì vợ của Sathian hai lần yêu cầu anh ta giam giữ tiền. Một lần với 18 triệu baht và một lần với tấm séc 24 triệu baht đứng tên anh ấy. [Hôm qua báo viết 27 triệu] Cô ấy hỏi vậy vì chuyện gia đình. Người phụ nữ và con gái hiện đã gọi điện cho Sombat và bày tỏ sự hối tiếc vì đã đẩy anh vào tình thế khó khăn.

(Xem thêm Bản tin Thái Lan ngày 27 và 28 tháng XNUMX, và bài 'Vụ Sathian; hay: Boontje đến đòi lương)

tin tức kinh tế

– Mâu thuẫn gây tò mò: cách đây không lâu, các công ty đã phàn nàn về tỷ giá hối đoái đồng đô la/baht không thuận lợi cho xuất khẩu, nhưng các số liệu lại nói lên một câu chuyện khác. Trong tháng 16,1, xuất khẩu tăng 555% so với cùng kỳ năm ngoái lên XNUMX tỷ baht.

Và không chỉ vậy: doanh số bán hàng ở nước ngoài tăng tháng thứ 13,5 liên tiếp; Ví dụ, vào tháng XNUMX, mức tăng là XNUMX%. Tất cả các lĩnh vực đều cho thấy sự gia tăng trong tháng Giêng.

Nhập khẩu tăng 40,9% so với cùng kỳ lên 23,8 tỷ USD trong tháng 5,48, đẩy thâm hụt thương mại lên 176 tỷ USD (1991 tỷ baht), mức chênh lệch lớn nhất kể từ năm XNUMX.

Theo Vatchari Vimooktayon, thư ký thường trực của Bộ Thương mại, ngành công nghiệp Thái Lan hiện đã phục hồi sau ảnh hưởng của trận lũ lụt năm 2011. Sự phục hồi của nền kinh tế toàn cầu đang tạo ra nhu cầu lớn hơn về gạo, sản phẩm cá và thiết bị điện.

Đồng yên Nhật yếu có lợi cho Thái Lan; đặc biệt là xe Nhật và phụ tùng sản xuất tại Thái Lan.

– Bộ Công nghiệp đang kêu gọi các nhà máy giảm mức sử dụng điện 10% hoặc 1.200 MW mỗi ngày để ngăn chặn khủng hoảng năng lượng. Bộ yêu cầu 70.000 nhà máy tiêu thụ 40% điện năng của Thái Lan, tương đương 12.000 MW trong tổng số 27.000 MW. Các nhà máy ở 40 khu công nghiệp sử dụng 3.700 MW/ngày.

Witoon Simachokedee, thư ký thường trực của Bộ, cho biết Bộ hiện đang yêu cầu hợp tác, nhưng tiết kiệm năng lượng có thể là điều kiện để gia hạn giấy phép.

Theo Cơ quan quản lý bất động sản công nghiệp Thái Lan, ngày 5/8 và 10-5/14 là những ngày quan trọng về nguồn điện. Công ty điện lực quốc gia Egat cho biết Khu công nghiệp Bang Chan ở phía đông Bangkok có nguy cơ mất điện cao nhất, cũng như quận Lat Phrao và đường Ratchadaphisek. Hai mỏ khí đốt tự nhiên ở Myanmar sẽ ngừng hoạt động để bảo trì từ ngày 70 đến XNUMX/XNUMX. Các nhà máy điện của Thái Lan phụ thuộc XNUMX% vào khí đốt tự nhiên.

– Bộ trưởng Pongsak Raktapongpaisal (Năng lượng) muốn việc sử dụng khí đốt tự nhiên trong sản xuất điện giảm từ 70% hiện tại xuống 45% vào năm 2030. Than và việc nhập khẩu điện sẽ lấp đầy khoảng trống đó. Theo ông, việc giảm sự phụ thuộc vào khí đốt tự nhiên làm tăng khả năng cạnh tranh của Thái Lan, đặc biệt là trong lĩnh vực chi phí năng lượng. Các nguồn năng lượng khác có thể đóng góp là khí sinh học hoặc sinh khối và năng lượng thủy điện.

Pongsak đưa ra lời cầu xin của mình trong cuộc họp báo của Công ty Năng lượng Mặt trời Thái Lan. Công ty dự kiến ​​sẽ vận hành 8 trang trại năng lượng mặt trời vào tháng XNUMX và XNUMX trang trại khác vào tháng XNUMX. Mỗi trang trại sản xuất XNUMX MW. Chúng nằm giữa Kanchanaburi và Suphan Buri.

– Ủy ban Cải cách Luật pháp Thái Lan, một cơ quan độc lập nhằm cải thiện luật pháp nước này, đang kêu gọi chính phủ tăng tốc Quỹ Tiết kiệm Quốc gia.

Quỹ này là sáng kiến ​​của chính phủ trước đây, là một chương trình hưu trí tự nguyện dành cho người lao động phi chính thức. Phí bảo hiểm ít nhất là 50 baht mỗi tháng; Chính phủ bổ sung một khoản tiền, số tiền này phụ thuộc vào độ tuổi và mức đóng góp. Những người trong độ tuổi từ 15 đến 60 có thể trở thành thành viên của quỹ.

Bộ Tài chính trước đó đã thông báo quỹ sẽ có hiệu lực từ ngày 8/2012/60 nhưng điều đó đã không xảy ra. Chính phủ muốn sửa đổi luật liên quan, theo ủy ban, sự chậm trễ này đã xâm phạm quyền lợi của người dân được hưởng lợi từ quỹ, đặc biệt là những người sắp bước sang tuổi XNUMX.

– Thái Lan phải giảm một nửa số nông dân, hiện chiếm 40% dân số, trong khi vẫn duy trì năng suất thu hoạch như cũ. Cựu Bộ trưởng Tài chính Thanong Bidaya cho biết các cựu nông dân có thể làm việc trong ngành du lịch và các ngành công nghiệp khác. Ông tin rằng tương lai của Thái Lan nằm ở du lịch chứ không phải nông nghiệp. Theo ông, Thái Lan có vị trí tốt nhất trong ASEAN về du lịch. 'Bên cạnh đó, nó có biển, cát, nắng và tình dục".

Thanong chỉ ra rằng hai hoặc ba vụ lúa mỗi năm có hại cho môi trường và sản lượng lúa tăng buộc Thái Lan phải bán gạo sang châu Phi, điều mà Thanong gọi là thị trường nghèo nàn. "Bán gạo cho nước nghèo không làm cho đất nước giàu lên. Du lịch có thể tạo thêm thu nhập cho người dân địa phương nên chính phủ nên quan tâm hơn đến du lịch".

– Nông dân ở Ayutthaya đang đe dọa sẽ đến Bangkok vào thứ Hai để phản đối việc giảm giá gạo mà họ nhận được theo hệ thống thế chấp. Theo báo cáo, giá sẽ tăng từ 15.000 lên 13.000 baht/tấn.

Bộ Thương mại phủ nhận những tin đồn. Một quan chức cấp cao cho biết Bộ này không xem xét việc hạ giá. Quyết định như vậy chỉ có thể được đưa ra bởi Ủy ban Chính sách Lúa gạo Quốc gia, cơ quan này sẽ họp vào giữa tháng 3.

Theo hệ thống thế chấp gạo, chính phủ mua gạo với giá cao hơn 40% so với giá thị trường. Kết quả là xuất khẩu sụt giảm và lượng gạo tồn kho không bán được đang chất đống trong các kho và kho chứa. Hệ thống này là một lời hứa bầu cử của Pheu Thai, người vẫn bảo vệ nó vì nó sẽ làm tăng thu nhập của nông dân. (Nguồn: Breaking News MCOT, ngày 28 tháng 2013 năm XNUMX)

www.dickvanderlugt.nl – Nguồn: Bangkok Post

2 Phản hồi cho “Tin tức từ Thái Lan – ngày 1 tháng 2013 năm XNUMX”

  1. cướp V. nói lên

    Cảm ơn một lần nữa Dick, nhưng tôi vấp phải hai điểm:
    – Tôi không hiểu lắm Myanmar có liên quan gì đến Bản ghi nhớ giữa Thái Lan và Malaysia.
    – Câu “Mâu thuẫn kỳ lạ: bấy lâu nay, các công ty không hề phàn nàn về tỷ giá đô la/baht bất lợi cho xuất khẩu, nhưng những con số lại nói lên một câu chuyện khác. ” không được tốt lắm. Có lẽ “..các công ty phàn nàn về…” cách đây không lâu sẽ tốt hơn?

    • Dick van der Lugt nói lên

      @ Rob V Cảm ơn sự quan tâm của bạn. Đã sửa nó. Độc giả là một điều may mắn trong nghề báo.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt