Bạn đọc thân mến

Tôi có một người bạn mang quốc tịch Bỉ và đã sống ở Hà Lan được 40 năm. Lần đầu tiên anh ấy muốn bạn gái từ Thái Lan, người mà anh ấy đã quen 12 năm, đến Hà Lan.

Bây giờ về thị thực Schengen. Tôi có nộp đơn xin việc này tại đại sứ quán Hà Lan hoặc Bỉ ở Bangkok không? Giả sử đó là đại sứ quán Hà Lan hoặc cơ quan xử lý yêu cầu này cho đại sứ quán Hà Lan, ​​họ có thể bay thẳng từ Phuket đến Zaventem (Bỉ) hay bạn phải đến quốc gia đã cấp visa cho bạn, vậy trong trường hợp này là Hà Lan.

Tôi hỏi điều này bởi vì cách đây rất lâu tôi đã từng đưa một đồng nghiệp đến từ Serbia bằng visa Hà Lan và ít nhất thì họ cũng gặp khó khăn ở Zaventem.

Met vriendelijke groet,

Jerry Q8

8 câu trả lời cho “Câu hỏi của độc giả: Tôi nên nộp đơn xin thị thực Schengen ở đâu?”

  1. cướp V. nói lên

    Câu trả lời ngắn gọn: bạn gái của anh ấy phải nộp đơn xin thị thực tại đại sứ quán Hà Lan. Bạn có thể nhập cảnh (tham quan và xuất cảnh) qua bất kỳ quốc gia Schengen nào, miễn là Hà Lan là điểm đến chính.

    Câu trả lời dài hơn:
    – Theo Điều 5 của Bộ luật Thị thực chung (Quy định (EC) số 810/2009), người có thị thực phải nộp đơn tại đại sứ quán của quốc gia nơi họ sẽ cư trú chính (hầu hết thời gian), nếu không có thị thực chính. quốc gia thì họ phải. Bạn có thể nộp đơn xin thị thực tại đại sứ quán của quốc gia đầu tiên nhập cảnh.
    – Thị thực Schengen (loại C cho thời gian lưu trú lên tới 90 ngày, loại D để nhập cảnh nhằm định cư) cho phép nhập cảnh vào toàn bộ khu vực Schengen. Trừ khi một hạn chế đã được áp đặt. Sau đó, “hợp lệ cho” không nói “tiểu bang Schengen” mà là mã quốc gia (ví dụ BE NL LUX nếu ai đó chỉ được phép vào Benelux).
    – Xét điểm 1, Hà Lan phải là nơi cư trú chính của bạn, nếu bạn đến Zaventem và mọi người nghĩ rằng bạn thực sự sẽ ở lại Bỉ hầu hết thời gian, thì điều đó thực sự có thể khó khăn. Nếu bạn đi thẳng hoặc ở lại Bỉ 1 đêm thì sẽ không có chuyện gì xảy ra. Họ không nên phàn nàn về điều đó, có lẽ họ đang cố gắng khiến mọi người thoát khỏi sự nghi ngờ để xem liệu có ai thừa nhận Bỉ thực sự là điểm đến chính hay không.
    – Bạn có thể gửi yêu cầu trực tiếp đến đại sứ quán hoặc nếu ai đó muốn, bạn cũng có thể thực hiện thông qua nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài như VFS Global hoặc TLS Contact. Sau đó, họ tính phí dịch vụ cho các dịch vụ tùy chọn của họ.
    – Trong trường hợp yêu cầu đặt lịch hẹn xin visa, đại sứ quán phải cung cấp trong vòng 2 tuần, theo Điều 9 của luật visa.
    – Bản thân đơn đăng ký sẽ được giải quyết trong 15 ngày theo lịch trong các trường hợp thông thường, trong các trường hợp riêng lẻ (ví dụ: thiếu tài liệu), thời gian này có thể được kéo dài đến 30 ngày theo lịch. Trong những trường hợp đặc biệt khi cơ quan chức năng yêu cầu điều tra thêm, việc điều tra có thể được hoãn lại tới 60 ngày theo lịch.

    Thêm thông tin:
    – Trang web của đại sứ quán
    –IND
    – Trang web của EU: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm

  2. noah nói lên

    GerrieQ8 thân mến, tất cả các bài đăng tiếp theo đều không cần thiết và bạn không cần phải đọc chúng!
    @ Rob V. Cảm ơn bạn vì câu trả lời hoàn hảo. Điều này rất hữu ích cho chúng tôi trong blog Thái Lan. Cung cấp câu trả lời và chứng minh chúng một cách hoàn hảo!!!

    • cướp V. nói lên

      Cảm ơn Noah, tôi hy vọng nó sẽ giúp ích được cho Gerrie và người bạn Bỉ của anh ấy. Nếu bạn của Gerrie kết hôn với cô gái Thái Lan thì một kịch bản khác có thể xảy ra: do quyền tự do đi lại của con người, công dân EU và các thành viên gia đình của họ có thể tự do đi lại và định cư ở các nước EU/EEC khác. Điều này được quy định trong Quy định 2004/38/EC. Vợ anh sau đó được hưởng thị thực miễn phí theo các quy định thoải mái.

      Kịch bản này chỉ áp dụng cho những công dân không thuộc EU (Thái Lan) có quan hệ họ hàng với một công dân EU (chẳng hạn như kết hôn với người Bỉ, Hà Lan hoặc Anh) cùng nhau đi du lịch đến một quốc gia EU/EEC khác hoặc khi người Thái đi du lịch đến công dân EU cư trú tại một quốc gia EU/EEC khác. Trong trường hợp này, thị thực được miễn phí, các quy định được nới lỏng (bao gồm không yêu cầu bảo hiểm du lịch, không thể phản đối rủi ro trong việc giải quyết, không yêu cầu về tài chính, v.v., điều này cũng có thể được suy ra từ các câu hỏi có dấu * trên mẫu đơn đăng ký). thị thực Schengen).

      Cánh diều này áp dụng cho tất cả các quốc gia EU/EEC, vì vậy cả khu vực Schengen (bao gồm Hà Lan và Bỉ) và các quốc gia EU khác có quy định thị thực riêng (Anh, Ireland, v.v.). Vì vậy, một người Bỉ có thể đi nghỉ ở Hà Lan với vợ Thái Lan theo những quy định thoải mái này để được cấp thị thực miễn phí, hoặc một người Hà Lan có thể đến Vương quốc Anh với vợ/chồng người Thái Lan với những điều kiện linh hoạt tương tự. Một người Bỉ đưa vợ đến Bỉ phải tuân theo các quy định thông thường của Schengen, cũng như một người Bỉ đi nghỉ ở Hà Lan với người bạn đời chưa kết hôn của mình. Thông tin thêm về điều này có thể được tìm thấy trên trang web của đại sứ quán EU. đang được đề cập (một đại sứ quán rõ ràng hơn về điều này so với đại sứ quán khác, mặc dù các quy tắc chính thức giống nhau ở mọi nơi) và EU: http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/entry-exit/non-eu-family/index_nl.htm

      Về lâu dài (có thể là vào năm 2015), bài đăng đầu tiên của tôi sẽ lỗi thời vì Ủy ban EU hiện đang nghiên cứu các quy định thị thực Schengen linh hoạt hơn. Nếu mọi kế hoạch được thực hiện thì trong tương lai sẽ không còn yêu cầu xin thị thực từ quốc gia nơi cư trú chính nữa, bạn có thể nộp đơn xin thị thực trước 6 tháng (hiện tại là 3 tháng) và thị thực sẽ được cấp sau đó. tối đa là 1 tuần theo tiêu chuẩn (15 ngày hiện nay, thực tế tại đại sứ quán Hà Lan khoảng một tuần). Đối với những người tò mò, hãy xem thông cáo báo chí này của EU (không, không phải trò đùa ngày 1 tháng XNUMX): http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-347_nl.htm Nhưng tại thời điểm này bài đăng đầu tiên của tôi vẫn được áp dụng. Vẫn còn phải xem những thay đổi nào sẽ thực sự đến và khi nào. Tôi nghĩ thư giãn hơn nữa là một triển vọng tốt đẹp.

      • Damian nói lên

        Tôi nghĩ rằng có một nhưng điều này.
        Bạn phải phân biệt giữa “gia đình” và “thành viên gia đình” vì chúng không phải là từ đồng nghĩa. Các thành viên trong gia đình là những người mà bạn thực sự sống cùng nhau, nói cách khác là những người mà bạn tạo thành một gia đình.
        Tôi nghĩ quy định về thị thực miễn phí và dễ dàng đối với khu vực Schengen chỉ áp dụng cho các thành viên trong gia đình.
        Theo tôi, việc hai người chính thức kết hôn không phải là bằng chứng họ là một gia đình. Ví dụ: đây là trường hợp cả hai đối tác sống ở một quốc gia khác.
        Bạn trai của Gerrie sống ở Hà Lan và bạn gái anh sống ở Thái Lan.
        Theo những gì tôi biết, họ không thành lập một gia đình - đã kết hôn hay chưa - vì vậy quy định về thị thực miễn phí và đơn giản sẽ không được áp dụng một cách đơn giản.
        Tuy nhiên, tôi sẽ nói hãy cẩn thận...

        • cướp V. nói lên

          Về nguyên tắc, thị thực theo Quy định 2004/38/EC áp dụng cho các thành viên chính thức, trực hệ trong gia đình. Các thành viên khác trong gia đình cũng có thể yêu cầu được đối xử như vậy. Trong ví dụ của tôi, tôi giả định kịch bản đơn giản nhất: một cặp vợ chồng.

          Thông tin chi tiết có thể được tìm thấy trên trang web EU được cung cấp và đại sứ quán EU được đề cập. Do đó, bạn nên đọc kỹ điều này nếu muốn nộp đơn xin thị thực "thành viên gia đình của công dân Liên minh" miễn phí, nhanh chóng và tối thiểu như vậy.

          Trang web của EU nêu rõ về loại thị thực này dành cho các thành viên gia đình không thuộc EU:
          “Nếu bạn là công dân EU, các thành viên gia đình của bạn không phải là công dân EU có thể cùng bạn đi du lịch đến một quốc gia EU khác. (…) Vợ/chồng, con (cháu) hoặc cha mẹ (ông) của bạn ở ngoài EU không cần phải xin thị thực trong các trường hợp sau: (…) Cũng là đối tác mà bạn sống chính thức và những người thân khác không thuộc EU (chú, dì, anh chị em họ, v.v.) có thể nộp đơn xin được công nhận chính thức tại quốc gia EU của bạn với tư cách là thành viên gia đình của một công dân EU. Xin lưu ý rằng các nước EU không có nghĩa vụ phải đưa ra yêu cầu như vậy nhưng họ phải xử lý nó”

          Nếu bạn muốn biết chi tiết chính xác, hãy đọc quy định:
          http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=CELEX%3A32004L0038

          Định nghĩa “thành viên gia đình của công dân Liên minh” được quy định tại Điều 2(2).
          ” Điều 2.2) “thành viên gia đình”:
          a) người chồng;
          (b) đối tác mà công dân Liên minh, theo luật của một Quốc gia Thành viên,
          bang đã tham gia vào một quan hệ đối tác đã đăng ký, trong chừng mực luật pháp của bang đó
          nước chủ nhà đánh đồng quan hệ đối tác đã đăng ký với hôn nhân và các điều kiện của
          tuân thủ pháp luật của nước sở tại;
          c) những người có quan hệ huyết thống trực hệ trong dòng dõi cũng như của vợ/chồng hoặc
          đối tác được đề cập ở mục b), dưới 21 tuổi hoặc người phụ thuộc vào họ;
          d) người thân trực hệ ở hàng tăng dần, cũng như của vợ/chồng hoặc
          đối tác được đề cập ở mục b), là người phụ thuộc vào họ;”

          Nếu bạn của Gerrie lấy cô Thái này thì cô ấy là người nhà của anh ấy (xem bài 2). Bởi vì họ sẽ đến một Quốc gia Thành viên (!) khác với quốc gia mà người đàn ông này mang quốc tịch nên cô ấy là người thụ hưởng (xem Điều 3). Điều 5 và 6 sau đó bao gồm các quy định về quyền nhập cảnh và quyền cư trú ngắn hạn (tối đa 3 tháng).

          Tuyến đường EU cũng đã được xây dựng trên cơ sở này, để các công dân EU như người Bỉ và người Hà Lan vẫn có thể đưa vợ/chồng của họ đến EU nếu điều này không thể thực hiện được theo quy định quốc gia của họ. Công dân EU sau đó phải di cư sang một quốc gia EU khác vì chỉ khi đó anh ta mới đủ điều kiện. Những gia đình tan vỡ sau đó vẫn có thể đòi quyền được ở bên nhau. Tất nhiên có một số hạn chế, chẳng hạn như lễ kỷ niệm quyền đoàn tụ không diễn ra nếu ai đó là mối nguy hiểm cho trật tự công cộng.

          Tuy nhiên, bạn của Gerrie chưa kết hôn với cô ấy nên về nguyên tắc họ không đủ điều kiện để được hưởng một thủ tục miễn phí, thoải mái như vậy đối với thời gian lưu trú ngắn hạn hay dài hạn.

          Nhưng cũng giống như một đơn đăng ký thông thường, hãy luôn tham khảo các nguồn chính thức một cách kỹ lưỡng và cẩn thận, bắt đầu từ đại sứ quán được đề cập. Sau đó, ai đó có thể kiểm tra rất chính xác xem người được đề cập có phải tuân thủ hay không và áp dụng những quy tắc nào. Sự chuẩn bị tốt là vô cùng quan trọng. Đối với các đơn đăng ký thông thường, có một tệp Schengen tốt tại TB. Đó cũng chỉ là hướng dẫn và không thể bao quát hết 100% các tình huống. Vì vậy, hãy luôn tham khảo các nguồn chính thức và trong những trường hợp rất đặc biệt, các chuyên gia pháp lý khi cần thiết.

  3. Jerry Q8 nói lên

    Rob V. cảm ơn bạn rất nhiều vì lời giải thích rõ ràng này. Tôi hoàn toàn đồng ý với câu trả lời của Nô-ê. Lớp học!

  4. patrick nói lên

    Nếu bạn muốn xin thị thực tại đại sứ quán Bỉ ở Bangkok, bạn có nghĩa vụ - trái với quy định của Châu Âu - thực hiện việc này thông qua VFS Global. Điều đó xảy ra từng bước một. VFS Global duy trì một tài khoản ngân hàng với số lượng đại lý rất hạn chế ở một số thành phố lớn. Trước tiên, bạn phải trả chi phí xin thị thực (bao gồm cả hoa hồng) bằng tiền mặt cho cơ quan đó. Hãy chắc chắn rằng bạn đặt cọc đủ theo loại thị thực, nếu không bạn sẽ không nhận được lịch hẹn. Một ngày sau khi gửi tiền, bạn có thể gọi cho họ để sắp xếp một cuộc hẹn. Với một chút may mắn, việc này có thể được thực hiện trong vòng khoảng ba ngày, nhưng nếu mọi việc không ổn thì có thể dễ dàng là 14 ngày sau đó. Việc đặt lịch hẹn trực tiếp với đại sứ quán Bỉ sẽ bị loại trừ.
    Trong lần nộp đơn trước, bạn tôi phải trả tiền cho một cơ quan cách nơi ở của cô ấy 80 km. Số tiền là – tôi nghĩ – 2.970 Baht. Tài liệu bạn cần mang đến văn phòng ngân hàng có trên trang web của họ và bạn có thể in nó từ đó. Mọi thứ diễn ra suôn sẻ, ngoại trừ... giá đã tăng thêm 60 Baht (xin lỗi nếu tôi quên mất 10 hoặc 20 Baht trong trí nhớ). Tài liệu chưa được điều chỉnh trên trang web nên cô đã thanh toán đúng - theo tài liệu đã đăng. Khi cô gọi đến để hẹn khám vào ngày hôm sau, cô được thông báo rằng cô không thể đặt lịch hẹn vì chưa trả đủ tiền. Vì vậy cô lại phải đi 2 x 80 km để đặt cọc 60 Baht. Vì vậy, họ không biết luật ở đó yêu cầu họ phải giao hàng theo giá đã niêm yết, ngay cả khi giá đó sai. Trong khi đó, cô ấy không thể sắp xếp một cuộc hẹn vào ngày chúng tôi ở Bangkok (điều này vẫn có thể thực hiện được với khoản tiền gửi đầu tiên) và chúng tôi phải quay lại Bangkok 9 ngày sau đó. Tôi cầm bút khiếu nại với lãnh sự. Câu trả lời đến 2 ngày sau khi chúng tôi thường đến Bangkok. Với lời xin lỗi và một tuần sau, tài liệu trên trang VFS Global đã được sửa đổi.
    Như đã đề cập trước đây ở đây: hãy thông báo, kiểm tra và kiểm tra kỹ trước, nếu không sẽ không thể loại trừ những bất ngờ. Và trên hết, hãy đảm bảo rằng tệp của bạn đã hoàn tất.

    • cướp V. nói lên

      Patrick thân mến, bạn đã không xem trang web của đại sứ quán Bỉ trong một thời gian vì họ cũng đã báo cáo trong nhiều tháng rằng bạn có thể lựa chọn giữa bên được chỉ định bên ngoài và chính đại sứ quán. Người Hà Lan cũng làm điều này. Đúng theo quy định. Tuy nhiên, họ muốn bạn truy cập VFS (hoặc TLS, là từ mà người Pháp sử dụng), một phần vì mọi người có thể truy cập vào đó với các câu hỏi thường gặp. Điều này tiết kiệm cho đại sứ quán rất nhiều thời gian và do đó tiền bạc. Nhưng nếu bạn chỉ muốn làm mọi thứ thông qua đại sứ quán Schengen thì điều đó là có thể. Rốt cuộc, điều này cũng được quy định trong các quy tắc.

      Nếu bạn biết mình đang làm gì - chẳng hạn như vì bạn đã đọc kỹ các tài liệu quảng cáo chính thức và những lời khuyên thiết thực chẳng hạn như hồ sơ xin thị thực tại đây trên Blog Thái Lan - thì bạn có thể liên hệ trực tiếp với đại sứ quán Schengen. Các đại sứ quán khác như Vương quốc Anh và Úc đã sử dụng các bên bên ngoài một thời gian và điều này là bắt buộc. May mắn thay, có một sự lựa chọn cho thị thực Schengen. Điều đó không sao cả, vì nó cho phép mọi người đi theo con đường có vẻ thoải mái nhất hoặc tốt nhất đối với họ. Đối với một số người, nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài dễ chịu hơn, nhưng nhược điểm là chi phí tăng thêm. Đôi khi tôi đọc được rằng mọi người - nơi họ đến trung tâm tiếp nhận hồ sơ xin thị thực - (có thể hữu ích nếu VAC đó ở gần và đại sứ quán ở xa hơn nhiều), đôi khi bị buộc phải sử dụng các dịch vụ bổ sung từ việc sao chép sang/hoặc
      Dịch vụ VIP. Như vậy là kém lịch sự hơn... Bạn cũng sẽ hối tiếc về trải nghiệm mình viết ở đây vì nó không vui chút nào. Tôi sẽ luôn báo cáo chính xác những trải nghiệm tồi tệ với bên ngoài hoặc đại sứ quán dưới dạng khiếu nại hoặc phản hồi cho đại sứ quán hoặc (nếu nghiêm trọng) Bộ Ngoại giao. Sau đó, đại sứ quán/bộ có thể rút kinh nghiệm từ điều này và có hành động nếu cần thiết. Theo tôi được biết, thật may mắn là các đại sứ quán của các nước vùng thấp thường làm tốt và chính xác công việc của mình!


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt