Làm thế nào mà người nước ngoài xem Siam trong quá khứ? Andrew Freeman (1932): 'Dân tộc này không có khả năng tự quản. Xem cách họ làm mọi việc. Người phương Đông sẽ không bao giờ đánh giá cao những gì người da trắng đã làm cho anh ta.' Mười sáu truyện liên tiếp, do Tino Kuis dịch.

Những truyện ngắn này được lấy từ tập sách có tựa đề 'Truyện cổ Bangkok, Những câu chuyện giàu có từ xứ sở voi trắng'. Chúng được liệt kê không theo thứ tự cụ thể về thời gian, địa điểm và chủ đề. Tôi chỉ để nó như vậy. Nguồn gốc của mỗi câu chuyện đều được nhắc đến nhưng tôi chỉ nhắc đến người và năm tháng.

George B. Thịt xông khói, 1892

Trẻ em Xiêm là những điều nhỏ bé hấp dẫn nhất mà tôi biết. Họ đã mê hoặc tôi ngay từ đầu, nhưng điều làm tôi buồn là một ngày nào đó họ sẽ trở nên xấu xí như cha và mẹ của họ, và điều đó đang nói lên điều gì đó!

Ernest Young, 1898

Quận nội địa thực sự duy nhất là khu chợ dài hẹp được gọi là Samphaeng. Nó dài khoảng 2 km và có dân số rất đa dạng gồm người Ấn Độ, Xiêm và Trung Quốc.

Chợ hẹp dài có những điểm hấp dẫn riêng. Tất cả các sản phẩm bản địa đều tập trung ở đây và một số người luôn thực hành nghề thủ công bản địa của họ ở đây. Thợ rèn và thợ dệt bận rộn với công việc buôn bán của họ, thợ kim hoàn và thợ bạc làm hộp và đồ trang trí cho những người giàu có và những người thợ đá quý cắt đá để làm đồ trang sức.

Các chương trình biểu diễn nhìn trộm và biểu diễn ngoài trời cho phép những người nhàn rỗi đi chơi và những con ong bận rộn chen lấn nhau trên vỉa hè lát đá gồ ghề, gồ ghề. Vào đêm khuya, các cửa hàng đều đóng cửa, nhưng các ổ cờ bạc, ổ thuốc phiện và nhà thổ chứa đầy những kẻ thấp kém nhất thuộc tầng lớp thấp.

Sunthorn Phu trong 'Nirat Retch'

(Nhà thơ, 1786-1855)

Ở Bang Luang trên con kênh nhỏ, nhiều người Hoa bán lợn. Phụ nữ của họ rất trẻ, trắng, đẹp và giàu có. Những người đàn ông Thái như tôi, khi ngỏ lời cầu hôn, đều bị nhốt như sau song sắt. Nhưng nếu bạn có tiền, giống như những người Trung Quốc này, những thanh đó sẽ tan biến.

Ernest Young, 1898

Việc thiếu họ, số nhà gây ra nhiều rắc rối khi gửi thư. Một phong bì thường cần được ghi địa chỉ như sau:

Gửi ông Lêk
Học sinh trường bình thường
Con trai ông Yai, người lính
Dưới chân cầu Đen
Phía sau chùa Hoa Sen
Đường Mới, Bangkok

Charles Buls, 1901

Người Trung Quốc la hét rất nhiều và làm việc chăm chỉ. Người Xiêm bình tĩnh hơn và đi qua trong im lặng.

Từ nhật ký của Gustave Rolin-Jaequemyns, 1893

(Cố vấn Bỉ cho vua Chulalongkorn. Hai tàu chiến Pháp đã tiến vào Chao Phraya để củng cố yêu sách của Pháp đối với các khu vực trên sông Mê Kông, nay là Lào.)

Mọi người đều có vẻ mất tinh thần. Nhà vua hỏi tôi nghĩ điều gì sẽ xảy ra, và Richelieu (chỉ huy hải quân Xiêm người Đan Mạch) đề nghị dùng hai tàu Xiêm để đánh chìm tàu ​​Pháp.

Tôi hỏi liệu có khả năng nào một hoạt động như vậy sẽ thành công không. Anh không thể nhận được một câu trả lời khẳng định qua môi mình. Đó là lý do tại sao tôi kiên quyết phản đối hoạt động này, thậm chí tôi sẽ không ủng hộ nếu đảm bảo thành công.

Nếu thành công sẽ có nghĩa là chiến tranh và nếu không thành công sẽ gây ra vụ bắn phá Bangkok và cung điện. Câu trả lời của tôi là, vì lợi ích của thành phố, chúng ta nên kiềm chế các hành động thù địch.

Émile Jittrand, 1905

Người Pháp hòa nhập với người bản xứ nhiều hơn người Anh; họ không xa như sau. Bằng cách xen kẽ bí mật và tức giận, họ khiến người bản xứ không tôn trọng mình.

James Anderson, 1620

(Tiến sĩ, từ tài liệu của Công ty Đông Ấn Anh.)

Cờ bạc không phải là điểm yếu duy nhất trong những ngày đó như được thể hiện rõ trong thư từ của Công ty. Có những đề cập đến dâm ô, những căn bệnh chưa kể, say rượu và những kẻ khốn nạn trong những bức thư từ những người hầu của Công ty.

Có lẽ đạo đức ở đó có tiêu chuẩn thấp hơn ngày nay. Tuy nhiên, chúng ta phải đánh giá những người Anh này một cách khoan dung, coi cuộc sống lưu vong và môi trường của họ quá khác biệt so với quê hương ở Anh của họ và họ phải đối mặt với nhiều cám dỗ mới.

Andrew Freeman, 1932

'Khi con đường này được xây dựng, tàu không chạy vào ban đêm vì nhiều lần va chạm với voi.'
“Anh đùa đấy,” tôi nói.
Người Anh lại rót.
“Không hẳn,” anh tiếp tục, “nên có luật yêu cầu voi phải đeo đèn pha và đèn hậu.”
'Chúa ơi, nếu chúng ta kiểm soát được Xiêm, chúng ta sẽ dạy cho họ biết thế nào là hiệu quả. Dân tộc này không có khả năng tự quản lý.”
'Tại sao không?' Tôi hỏi.
“Ồ, hãy nhìn xung quanh bạn. Hãy xem cách họ làm mọi việc. Người phương Đông sẽ không bao giờ đánh giá cao những gì người da trắng đã làm cho mình, đó là lý do. Nếu chúng ta hành động như người Xiêm, chúng ta sẽ ra sao?'

Từ hồi ký của Hoàng tử William của Thụy Điển, 1915

(Sau khi tham dự lễ đăng quang của vua Rama VI.)

Ngày hôm sau, ngày cuối cùng trong năm, chúng tôi trở lại Bangkok mệt mỏi nhưng an toàn, chỉ còn lại những kỷ niệm đẹp về một chuyến đi săn thú vị. Sừng trâu ở Ban Chee-wan hiện là một trong những mẫu vật đáng tự hào nhất trong chiến tích săn bắn của tôi vì theo như tôi biết, Leewenhaupt và tôi là những người duy nhất từng bắn được loài động vật Xiêm này. Và trong tương lai, điều đó sẽ còn trở nên khó khăn hơn, và có lẽ là không thể, bởi vì lệnh cấm săn bắn đối với loài động vật gần như tuyệt chủng này sắp được ban hành.

Đài phát thanh chính phủ, ngày 7 tháng 1939 năm XNUMX

'Theo Sắc lệnh thứ năm, chính phủ yêu cầu tất cả người dân Thái Lan tiêu thụ mì vì mì là thực phẩm ngon, có gạo và các loại hạt, tất cả đều có vị chua, mặn, ngọt và đều được sản xuất tại Thái Lan. Mì rất bổ dưỡng, sạch, rẻ, dễ mua và hương vị rất ngon”.

Thời gian, ngày 24 tháng 1947 năm XNUMX

'Phibun Sonkraan (tướng nắm quyền năm 1946) cấm người Xiêm ra đường mà không đội mũ, mang giày, nhai trầu, ngồi hoặc ngồi xổm trên đường, hoặc mặc panung. Trong các bức ảnh chính thức, giày và mũ được tô màu lên hình ảnh những người nông dân.

Phibun cũng ra lệnh rằng những người giữ chức vụ phải hôn vợ trước khi đến văn phòng của họ. Những người vi phạm các sắc lệnh này sẽ bị đưa đến 'các trại giáo dục'.'

(Panung: trang phục truyền thống dành cho nam và nữ: một tấm vải quấn quanh hông rồi buộc ở phía sau giữa hai chân.)

tạp chí TIME, 1950

Ananda (Rama VIII, 1925-1946) là một vị vua trẻ kỳ lạ. Đầy tư tưởng phương Tây, ông từ chối nói chuyện với những vị khách ngồi dưới chân ghế trước mặt ông, theo phong cách Xiêm. Anh ta yêu cầu họ ngồi trên những chiếc ghế có cùng độ cao với anh ta.

Neue Zurcher Zeitung, ngày 15 tháng 1950 năm XNUMX

Sáng ngày 9 tháng 1946 năm XNUMX, tin tức lan truyền trong thành phố rằng vị vua trẻ được tìm thấy đã chết trong phòng ngủ với một vết đạn ở đầu. Đó có phải là một tai nạn? Tự sát? Hay một vụ giết người?

Đã có những tranh luận cho mỗi lựa chọn trong số ba lựa chọn này. Có những người khăng khăng rằng Ananda Mahidol lo sợ những trách nhiệm to lớn và những nhiệm vụ khó khăn đang chờ đợi ông. Cuối cùng, sự nghi ngờ chuyển sang một nhóm chính trị gia đầy tham vọng được cho là có ý định xóa bỏ chế độ quân chủ.

Hãng thông tấn AP, 1952

Vua Bhumiphol Adulyadej hôm nay đã ký hiến pháp mới của Thái Lan do chính quyền quân sự công bố nhằm lật đổ chính phủ bốn tháng trước trong một cuộc đảo chính không đổ máu.

Nhà vua có mặt tại các buổi lễ cầu kỳ bắt đầu đúng vào lúc 11 giờ, thời điểm được các nhà chiêm tinh coi là rất tốt lành.

Hôm qua, Đài phát thanh Bangkok thông báo rằng buổi lễ đã bị hoãn lại nhưng chính quyền quân sự đã thuyết phục nhà vua thay đổi quyết định. Thống chế Sarit tiết lộ, vào lúc 11 giờ tối thứ Hai, tướng Thanom Kittichachorn, tư lệnh thứ hai của quân đội, đã gặp nhà vua. Khi được hỏi nhà vua nghĩ gì về cuộc đảo chính, Sarit trả lời: "Nhà vua nên nói gì đây, mọi chuyện đã kết thúc rồi."

Alfred McCoy, 1971

'Cuộc chiến tranh nha phiến' giữa Phao (cảnh sát trưởng) và Sarit (tướng và thủ tướng) là một cuộc chiến ẩn giấu, trong đó mọi trận chiến đều được che giấu dưới lớp áo bí mật chính thức. Ngoại lệ hài hước nhất xảy ra vào năm 1950 khi một trong những đoàn xe quân sự của Sarit tiếp cận nhà ga ở Lampang với một chuyến hàng thuốc phiện.

Công an Phao bao vây đoàn xe và yêu cầu quân đội giao nộp thuốc phiện vì việc chống ma túy là trách nhiệm duy nhất của cảnh sát. Khi quân đội từ chối và dọa bắn vào đồn, cảnh sát đã mang súng máy đến và lao vào đấu súng.

Cuộc giằng co căng thẳng kéo dài hai ngày cho đến khi Phao và Sarit đích thân xuất hiện ở Lampang, chiếm giữ số thuốc phiện, cùng nhau hộ tống nó về Bangkok, nơi nó lặng lẽ biến mất.

Bron:
Chris Burslem Chuyện Cổ Bangkok, Chuyện Phong Phú Từ Xứ Voi Trắng, Sách Earnshaw, Hồng Kông, 2012.

Những câu chuyện từ Xiêm La cổ đại (Phần 1) có mặt trên blog Thái Lan vào ngày 24 tháng XNUMX; Những câu chuyện từ Xiêm La cổ đại (Phần 2) vào ngày 28 tháng XNUMX.

Ảnh: Tableaus tại Bảo tàng Hình ảnh Con người Thái Lan, 43/2 Mu.1, Đường Pinklao Nakhon Chasi, Nakhon Pathom. Điện thoại. +66 34 322 061/109/607. Ảnh khai mạc: Tám vị vua của triều đại Chakri; Rama IX, quốc vương hiện tại, không được bao gồm. Bức ảnh của người phụ nữ ở Panung không được chụp trong bảo tàng.

Xem hình ảnh Xiêm cổ tại đây.

3 phản hồi cho “Những câu chuyện từ Xiêm cổ đại (phần 3, kết luận)”

  1. Alphonse nói lên

    Hấp dẫn để đọc. Đặc biệt là bức thư từ năm 1620. Thế là đã có phụ nữ Thái đến khiếu nại với Công ty vì họ có một đứa con ngoài giá thú với một người Anh. Rất phóng khoáng!

  2. Tino Kuis nói lên

    Tôi phải làm anh thất vọng, Paul, tôi đã nghĩ về điều đó nhưng tôi không biết. Thật thú vị khi đọc cách người nước ngoài nhìn nhận Thái Lan trước đây, nhưng sự thật là gì? Câu chuyện của họ có màu sắc như thế nào? Và ông đánh giá thế nào về tâm lý của Thái Lan hiện nay? Tôi nghĩ đó là lý do tại sao bạn phải cẩn thận vạch ra những ranh giới từ quá khứ đến hiện tại. Tôi chưa học được nhiều từ nó cho đến thời điểm hiện tại.
    Tôi thực sự hài lòng nhất với những gì bạn có thể coi là đặc biệt, không phù hợp với đánh giá về tâm lý người Thái vào thời điểm đó. Vua Ananda nhất quyết yêu cầu du khách không ngồi dưới đất mà phải ngồi trên một chiếc ghế cao ngang mình. Có lẽ bài học tôi rút ra là thực tế rất đa dạng.

  3. Ruud nói lên

    Một câu chuyện rất thú vị khác, và tôi đặc biệt thích thú khi xem bộ sưu tập ảnh được đặt bên dưới nó. Tôi mong chờ bài đánh giá sách tiếp theo!


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt