เพลงนี้เด็กกำพร้ารู้จักคนไทยแทบทุกคน ไพเราะและกินใจแต่ใช้ภาษาง่ายๆและร้องได้ชัดถ้อยชัดคำ เหมาะสำหรับการพัฒนาความรู้ภาษาไทยโดยเฉพาะการออกเสียง ยี่สิบล้านวิวบน YouTube

ก่อนอื่นให้อ่านข้อความด้านล่างสักสองสามครั้ง จากนั้นเปิดลิงก์ไปยัง YouTube เพื่อฟังเพลงในภายหลังตามข้อความนี้ วิดีโอยังมีข้อความในสคริปต์ภาษาไทยสำหรับผู้ที่ชื่นชอบ

à เสียงต่ำ; á เสียงสูง; น้ำเสียงที่มีความหมาย; â เสียงจากมากไปน้อย; ǎ เสียงสูง

สระที่มีเสียงยาว ได้แก่ aa, ee, oo หรือมีเครื่องหมายทวิภาคตามหลัง (oe: และ ie:)

พยัญชนะ ก-ผ-ท : ด้วยความทะเยอทะยาน : ลมที่ดีออกจากปาก. k—pt: erk—pt: ไม่มีอากาศออกจากปาก

เพลง 'เรื่องเล่าวันแม่'

A

เขิน: sàng hâi khǐe:jen rie:jeng khwaam rêuang mâe chán

มีสเตอร์ขอให้ฉันเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับแม่ของฉัน

bò:hk hâi sòng hâi กว่า wan phrôeng níe man jàak chang tham mâi wǎi

เขาบอกว่าเราต้องส่งมันในวันพรุ่งนี้และนั่นเป็นเรื่องยากมาก

nǒe: mâe mâi mie: láew cha khǐe: jen hâi jàang ngai

ฉันไม่มีแม่แล้ว จะเขียนอะไรดี?

B

ปากกา hòeang kô mâi róe: doe: lae: kô mâi khóen

ไม่มีใครรู้ว่าฉันกังวลเพราะไม่มีการดูแลที่อบอุ่น

kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái

อ้อมกอดอุ่นๆ จากแม่ จริงไหม? อาจจะเป็นความจริง?

วลี:hm nâa kan thaan ahǎan kheuj mie: khâe fǎn ปาย

การได้กินด้วยกันที่เคยเป็นความฝันของฉัน

mâi mie: เพลิงกลม dai mâi mie: hòm phaa mâi kheuj òen leuj

ไม่มีเพลงกล่อมเด็กและไม่มีผ้าห่มให้ความอบอุ่น

kò:ht mohn mâi kheuj òen chai no:hn làp pai jàang diejaw daaj thóek

กอดหมอนไม่เคยให้ความอ่อนโยน ฉันมักจะนอนคนเดียวเสมอ

mâi mie: arai cha khǐe: jen hâi khroe: dâi àan phrôeng níe

ฉันไม่มีอะไรจะเขียนให้อาจารย์ได้อ่านในวันพรุ่งนี้

wan mâe kràdàat lèu nám taa

ในวันแม่ สมุดบันทึกของฉันเปื้อนน้ำตา

C

hàak mâe fang jòe: mâi wâa mâe jòe: thîe: nǎi mâe wâa mâe ปากกาไคร้

ถ้าแม่ได้ยินฉัน ไม่ว่าแม่จะเป็นใครก็ตาม

chôeway sòng rák ปรบมือ maa hàak mâe fang jòe: khít thěung nǒe: nò:hj ná

ส่งความรักให้แม่หน่อย ถ้าแม่ได้ยิน คิดถึงหนูหน่อย โอเค๊?

nǒe: khǒh sǎnjaa wâa nǒe cha pen deck ตาย:

ฉันสัญญาว่าจะเป็นเด็กดี

ทำซ้ำ B แล้วทำซ้ำ C สี่ครั้ง

ดูวิดีโอที่นี่:

https://youtu.be/HK6EExxvcrg

12 คำตอบสำหรับ “เพลงวันแม่ พร้อมเนื้อร้องและคำแปลภาษาไทย”

  1. Bona พูดขึ้น

    น้ำตา - น้ำตาและน้ำตาที่บ้านของฉัน
    ขอขอบคุณสำหรับการโพสต์

    • บุญมา สมจันทร์ พูดขึ้น

      ขอบคุณสำหรับการโพสต์
      ฉันจะแชร์เพลงนี้กับเว็บไซต์ Facebook ของลูกบุญธรรมชาวไทยทั่วโลกอย่างแน่นอน
      เสก โลโซ มีเพลงเพราะๆ เกี่ยวกับแม่ด้วย

  2. ทารูด พูดขึ้น

    วิธีที่ดีในการเรียนภาษาไทย Tino: ขอบคุณสำหรับความพยายาม! ที่ชอบรสชาติมากกว่า

  3. ทีโน คูอิส พูดขึ้น

    คุณกุยส์ คุณรู้จักภาษาไทยดีแค่ไหน?

    บรรทัดสุดท้ายของ B มีคำว่า lèu เลอะ ซึ่งแปลว่า 'เปื้อน' หรือ 'เปื้อน' แต่มันต้องมีเสียงสูงเลยลุยเลย
    ฉันประหลาดใจเสมอที่เสียงนั้นได้ยินชัดเจนในเพลงดังกล่าว

  4. ทีโน คูอิส พูดขึ้น

    เพลิดเพลิน. มีข้อผิดพลาดอีก XNUMX ข้อในบรรทัดสุดท้ายของ C มันบอกว่าจะเป็นเกม ดี cha pen dek die, I'll be a good kid. นั่นควรจะเป็น tsjà (ต่ำ) pen dèk (ต่ำ) ตาย:
    ภาษานั้นบางครั้งทำให้ฉันบ้า!

  5. Henk พูดขึ้น

    เพลงซึ้งกินใจมาก!

  6. ร็อคกี้ พูดขึ้น

    บรรทัดที่ 2 ใน C : clap : à เสียงต่ำ ดังนั้นตบมือ

    และบรรทัดที่ 6 ใน B; arai : อันแรก a เป็นเสียงต่ำ ดังนั้น: àrai

    ในบรรทัดที่ 3 หลังจากคำว่า hâi ฉันได้ยินว่า “ตาย” ดังนั้น tsja khīe:jen hâi die jàang Ngai

    ในบรรทัด B 1st : doe: lae: kô mâi khóen เขียนว่า Tino แต่พอฟังกลับได้ยินคำว่า òen แทนคำว่า khóen
    ฉันคิดว่าคำแปลคือ: kô mai òen = no warm care

    • ทีโน คูอิส พูดขึ้น

      Ger ขอบคุณสำหรับการปรับปรุงเพิ่มเติม รักการสนทนาเหล่านั้น

      ส่วน khóen และ òen ในบรรทัดแรกของ B นั่นก็ทำให้ฉันงงเหมือนกัน ในภาษาไทย วีดีโอบอกว่า คุ้นๆ ค่ะ แต่ฉันก็คิดว่าฉันได้ยินเหมือนกัน แต่ตอนนี้ฉันฟังอีกครั้ง ฉันยังคงได้ยินเสียงสูงในขณะที่ -kh- แทบจะไม่ได้ยิน khóen หมายถึง 'คุ้นเคย, รู้' และ 'ทำ:แล' 'ดูแล' คำแปลของ 'do: lae: kô mâi khóen' แปลว่า '(ฉัน) ไม่เคยรู้จักการดูแลที่อบอุ่น' อะไรแบบนั้น.

    • ขนมพาย พูดขึ้น

      เขิน หมายถึง ความเคยชิน ส่วนเอิน หมายถึง ความอบอุ่นที่ยอดเยี่ยม

  7. ร็อคกี้ พูดขึ้น

    การปรับเปลี่ยนข้อความของฉันเล็กน้อย: mâi กำลังมากไปน้อย ดังนั้นฉันคิดว่าใน B 1st line ครึ่งหลัง :

    ko mâi òen = ไม่มีการดูแลที่อบอุ่น

  8. ร็อคกี้ พูดขึ้น

    kô mâi òem = ไม่ได้รับการเอาใจใส่อย่างอบอุ่น

    เมื่อฉันอ่านข้อความตัวอักษรสุดท้ายคือ "m"

    จากนั้นกลายเป็นที่ถูกต้องใน B บรรทัดที่ 1 ครึ่งหลัง

    • ขนมพาย พูดขึ้น

      "น" คงจะบอกได้จริงๆ เพราะฉันเองก็เป็นคนไทย


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี