เรียนผู้อ่าน

แฟนคนไทยของฉันต้องการเรียนพูดภาษาดัตช์ ไม่ใช่เพื่อการบูรณาการ แต่เพียงเพื่อผลประโยชน์ มีหนังสือเรียนภาษาไทย-ภาษาดัตช์สำหรับเรียนประโยคพื้นฐานหรือไม่?

ขอแสดงความนับถือ

ฟรังก์

17 คำตอบสำหรับ “มีหนังสือเรียนภาษาไทย – ภาษาดัตช์สำหรับเรียนภาษาดัตช์หรือไม่”

  1. บางกอกเฟรด พูดขึ้น

    ลองอันนี้,
    https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/

  2. มาริโน กูสเซนส์ พูดขึ้น

    มีหนังสือของ LJM van Moergestel ชาวไทยชาวดัตช์ ฉันได้เรียนรู้มากมายจากหนังสือของเขา แต่การแปลส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ

    จากนั้นคุณสามารถแปลเป็นภาษาดัตช์ให้แฟนสาวของคุณ

    ขอให้โชคดี

  3. ฮันส์ ก พูดขึ้น

    เพียงพอ.
    ดูที่ Bol.com หรือตลาดกลาง
    ประสบการณ์ที่ดีกับตนเอง;

    BOL.คอม
    แอลเจเอ็ม ฟาน มอร์เกสเตล
    พจนานุกรมดัตช์-ไทย
    ดัตช์ปกอ่อน 9999
    ยูโร 26,- อย่างไรก็ตาม นี่เป็นการแปลเพียงครั้งเดียว

    ไม่มีประสบการณ์เกี่ยวกับสิ่งต่อไปนี้ แต่แปลได้ 2 ทาง
    อี. สะบัด ว. ทึ่งเชียว
    พจนานุกรมภาษาดัตช์-ไทย และ ไทย-ดัตช์
    รูปแบบอื่น ๆ ของดัตช์
    ยูโร 34,-

  4. ตรงไปตรงมา พูดขึ้น

    ใช่ ที่ bol.com เป็นต้น

    https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/

  5. กริชของชาวสกอต พูดขึ้น

    มองไปที่:

    thaivlac.be

    พวกเขาสอนภาษาและมีหลักสูตรที่คุณต้องการ

    • แองเจล่า ชราวเวน พูดขึ้น

      เรียนภาษาไทยที่นั่น 6 ปี? ในทางกลับกันอาจดีพอๆ มันเกี่ยวข้องกับการสนทนาประจำวันและคำศัพท์ที่เพียงพอในการวางแผนของคุณ!
      ขอบคุณ khroe oua และ Guido Goossens

  6. เฮอร์แมน พูดขึ้น

    บนอินเทอร์เน็ต คุณสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ “Thaivlak” – พจนานุกรมไทย-ดัตช์ และดัตช์-ไทย ISBN 90-72702-03-4 และ 978-90-72702-04-3

    • Arie พูดขึ้น

      สวัสดี หากต้องการเรียนรู้ภาษาดัตช์และคุณมีพีซี ให้ไปที่ learndutch.org มีการใช้กันอย่างแพร่หลายและชัดเจนมาก..

      แกร อารีย์

  7. ลิเลียน พูดขึ้น

    ฉันไม่คิดเช่นนั้น. มีพจนานุกรม NL-Thai Thai-NL สื่อการเรียนรู้ของหนังสือหลายเล่มสำหรับการเรียนภาษาดัตช์เป็นภาษาที่สองเป็นภาษาดัตช์ทั้งหมด แต่คุณจะต้องได้รับคำแนะนำ ถ้าแฟนของคุณรู้ภาษาอังกฤษเล็กน้อยและสามารถอ่านและเขียน ABC เป็นอย่างน้อยได้ มันจะสร้างความแตกต่างอย่างมาก ผ่านอีกด้วย ความคล่องแคล่วในการใช้อินเทอร์เน็ต เช่น google translate, You-tube มีอะไรให้เรียนรู้มากมาย
    แฟนของคุณอาศัยอยู่ที่ไหน ฉันอาศัยอยู่นอกตัวเมืองเชียงใหม่ ฉันสามารถช่วยเธอได้บ้าง? ฉันพูดและอ่านภาษาไทยได้ด้วย เธอสามารถติดต่อฉันได้ทาง ผู้สื่อสาร.

    ลิเลียน ฟาน เฮียร์วาร์เดน

  8. แม่ครัว พูดขึ้น

    ฉันมีหนังสืออยู่ข้างหน้าฉัน โดย Ronald Schutte (ผู้แปล): ภาษาไทย ไวยากรณ์ การสะกดคำ และการออกเสียง
    หนังสือที่ยากสำหรับฉัน แต่อาจเป็นประโยชน์สำหรับคนอื่น
    ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.

  9. ดัดผมเป็นลอน พูดขึ้น

    บางทีนี่อาจเป็นอะไรบางอย่าง? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/

  10. ธีโอ พูดขึ้น

    หัวข้อที่ดี
    แฟนของฉันอาศัยอยู่ที่ร้อยเอ็ดและต้องการเรียน A1 ภาษาดัตช์เพื่อมาที่เนเธอร์แลนด์ ใครมีความคิด?

    เธอต้องสอบ A 1 ภาษาดัตช์ให้ผ่าน

  11. ร็อบ วี. พูดขึ้น

    มีวัสดุ TH-NL หรือ NL-TH เพียงเล็กน้อย ผมก็จะใช้แบบเรียนทั่วไปและสื่อการสอนที่ไม่ได้มุ่งเป้าไปที่คนไทยโดยเฉพาะ เนื้อหาของ Ad Appel เป็นต้น ดู
    - https://adappel.nl/lesmateriaal

    มักจะต้องลงเอยด้วยคำศัพท์ซ้ำๆ ประโยคสั้นๆ ไวยากรณ์เล็กน้อย และขยายความจากตรงนั้น คุณจึงสามารถ - ให้คำแนะนำ - โดยไม่ต้องมีเนื้อหาภาษาไทย-ดัตช์ที่เฉพาะเจาะจง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับคนไทย มีสิ่งต่อไปนี้ แม้ว่าคู่ของฉันและฉันใช้วัสดุจากโฆษณา 90% ของเวลาทั้งหมด และต่อไปนี้เป็นการสนับสนุนพิเศษเป็นระยะๆ แต่ทุกคนไม่เหมือนกัน ดังนั้นอย่ายึดติดกับหนังสือ 1 เล่ม และแน่นอนว่าคุณสามารถหาสื่อการสอนแยกต่างหากบน YouTube, Facebook ฯลฯ เพื่อสนับสนุนหรือฝึกฝนเพิ่มเติมได้

    ไทย-ฮอลันดา

    – ภาษาดัตช์สำหรับภาษาไทย
    ไอ: 9789080228740
    ลายเสือไทย

    – หนังสือของ Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
    http://www.suwannaphoom.nl

    มีวัสดุเพิ่มเติมอีกสองสามอย่าง แต่ฉันไม่รู้จัก:
    - http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
    - https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html

    พจนานุกรม:
    – พจนานุกรมไทย-ดัตช์ของ Moergestel & พจนานุกรมดัตช์-ไทย
    ไอ 9072702034 & 9789072702043
    http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html

    – พจนานุกรมภาษาดัตช์-ไทย / ไทย – ภาษาดัตช์
    หมายเลข 9789080228733
    ลายเสือไทย

    – พจนานุกรมออนไลน์ Pluk (NL-TH)
    https://www.pluk-in.com/thai/

    – พจนานุกรมออนไลน์ภาษาไทย (อังกฤษ-ไทย)
    http://thai-language.com

    กลับกันฟลัชบางไปหมด เช่น ลว.และกคช.มีหนังสือ หน้าตัวอย่างนี้ชี้ให้ฉันเห็นการออกเสียงภาษาอังกฤษและนั่นเป็นข้อบกพร่องใหญ่หลวงในสายตาของฉัน ในการเรียนภาษาไทย ฉันใช้หนังสือภาษาอังกฤษของ เบญจวรรณ พุ่มแสน เบ็คเกอร์ สำหรับการออกเสียงภาษาดัตช์ ฯลฯ Ronald Schütteทำงานของเขา

    สื่อดัตช์-ไทย:
    – Ronald Schutte งานอ้างอิงไวยากรณ์ของเขา
    ภาษาไทย
    หมายเลข 9789462330894
    http://www.slapsystems.nl

  12. เฟอร์ดินานด์ พูดขึ้น

    ที่โรงเรียนของเรา เด็กๆ ของผู้ขอลี้ภัยจะได้รับการดูแลและเรียนภาษาดัตช์ทางคอมพิวเตอร์โดยใช้ลิงก์ด้านล่างนี้

    อาจเป็นความคิดที่จะลองทำดู
    ฟรีและทุกคนสามารถเข้าถึงได้

    https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/

    ความสำเร็จ
    เฟอร์ดินานด์

  13. คาน มาร์ติน พูดขึ้น

    Google โฆษณาแอปเปิ้ล คอร์สพื้นฐานออนไลน์ฟรี

  14. Jos พูดขึ้น

    Pariya “Vertaalbureau Suwannaphome” เป็นนักแปลอย่างเป็นทางการและเธอยังสอนอีกด้วย
    หนังสือดีและชัดเจน

  15. แย่แล้ว พูดขึ้น

    ภาษาสมบูรณ์ A1 (ภาษาดัตช์สำหรับผู้พูดภาษาอื่น) ISBN nr. 978-94-90807-22-1
    คำที่ใช้ในหลักสูตรบูรณาการเป็นภาษาดัตช์และต้องใช้ภายใต้การดูแล
    สำหรับการออกเสียงประโยคที่ดี

    ศ. กรัม EvdWeijde


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี