ยินดีต้อนรับสู่ Thailandblog.nl
ด้วยจำนวนการเข้าชม 275.000 ครั้งต่อเดือน Thailandblog จึงเป็นชุมชนประเทศไทยที่ใหญ่ที่สุดในเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
สมัครรับจดหมายข่าวทางอีเมลฟรีของเราและรับข่าวสาร!
จดหมายข่าว
ทาลินเทลลิ่ง
อัตราเงินบาท
สปอนเซอร์
ความคิดเห็นล่าสุด
- รอนนี่ ลัทย่า: ใช่ ฉันบอกว่ากาญจนบุรีเป็นเพียงตัวอย่างและคุณสามารถเปลี่ยนแปลงสิ่งนั้นได้ คุณยังสามารถทำสิ่งนี้ได้บนหน้าเว็บของตัวเองแล้วดู
- วิลเลี่ยม-โคราช: ในช่วงฤดูแล้งเส้นจะอยู่ด้านล่างของกรุงเทพฯ และด้านล่างและทิศตะวันออกของที่นั่นอยู่เหนืออุทยานแห่งชาติเขาใหญ่ซึ่งปกติแล้วจะเป็นของเรา
- เอริค ไคเปอร์ส: หากเปลี่ยน command line เช่น https://www.iqair.com/thailand/nong-khai คุณจะได้เมืองหรือภูมิภาคอื่น แต่คุณ
- คอร์เนลิ: GeertP ฉันไม่ใช่ 'ผู้สนับสนุนถั่วงอกบรัสเซลส์' หรือคนติดแบรนด์แดงอย่างแน่นอน แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าฉันไม่ชอบอาหารไทย
- รูดอล์ฟ: มันขึ้นอยู่กับสิ่งที่คุณกำลังมองหาในประเทศไทย แต่บอกตามตรงว่าคุณไม่มีทางเลือกมากนักในความคิดของฉัน เมืองใหญ่กำลังล่มสลาย
- รอนนี่ ลัทย่า: ลองดูเรื่องนี้ด้วย https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi เลื่อนลงไปอีกนิด จะมีคำอธิบายมาให้ด้วย
- ปีเตอร์ (บรรณาธิการ): ผมก็ชอบทานอาหารไทยเหมือนกันครับ ราคาก็น่าสนใจมาก แต่เป็นเพียงข้อเท็จจริงที่ว่าเกษตรกรไทยไม่น่าเชื่อ
- ช่องเสียบ: ควรไปในช่วงเดือนพฤศจิกายนถึงกุมภาพันธ์ คนที่เป็นโรคหอบหืดไม่ควรมาที่นี่ในช่วงเดือนมีนาคมถึงพฤษภาคมโดยเด็ดขาด
- เกิร์ต ป: ถึงโรนัลด์ ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่งกับเรื่องราวของคุณ ฉันยังเพลิดเพลินกับอาหารไทยทุกวันและแม้กระทั่งหลังจาก 45 ปีของ Thail
- เอริค ไคเปอร์ส: วิลม่า อากาศแย่ๆ ไม่ได้มีทั่วไทยนะ ไทยแซงเนเธอร์แลนด์ 12 เท่า! ได้แก่เมืองใหญ่ (การจราจร) และบางแห่ง
- พจอเตอร์: kopi luwak ซื้อมาดื่มเป็นประจำในเนเธอร์แลนด์ โดยปกติจะมีเฉพาะช่วงก่อนวันคริสต์มาสเท่านั้น คุณจะได้รสชาติกาแฟที่ดีที่สุด
- แจ็ค เอส: โอ้ที่รัก…. ยกเว้นว่าฉันจะเริ่มต้นวันใหม่ด้วยกาแฟด้วย ทุกอย่างแตกต่างสำหรับฉัน... กาแฟของฉันเป็นแค่กาแฟ
- ฮันส์: รสนิยมต่างกัน แต่นี่แค่ดูสวยงาม
- เลนาร์ตส์: เรียน เมื่อวานฉันไป ตม. เพื่อยื่นขอวีซ่าเกษียณอายุ ผู้คนเป็นมิตรมาก และพวกเขาก็ช่วยเหลืออย่างรวดเร็ว
- อ๊าด: ฉันซื้อกาแฟที่โลตัส เติมกาแฟนั้นหนึ่งช้อนชาลงในน้ำอุ่นแล้วดื่มได้เลย
สปอนเซอร์
กทม.อีกแล้ว
เมนู
บันทึก
วิชา
- พื้นหลัง
- กิจกรรม
- บทความโฆษณา
- ระเบียบวาระการประชุม
- คำถามเกี่ยวกับภาษี
- คำถามเบลเยี่ยม
- สถานที่ท่องเที่ยว
- แปลกประหลาด
- พุทธศาสนา
- รีวิวหนังสือ
- คอลัมน์
- วิกฤตโคโรน่า
- วัฒนธรรม
- ไดอารี่
- การนัดหมาย
- สัปดาห์ที่
- เอกสารเกี่ยวกับเรื่องหนึ่ง
- เพื่อดำน้ำ
- เศรษฐกิจ
- วันหนึ่งในชีวิตของ…..
- หมู่เกาะ
- อาหารและเครื่องดื่ม
- กิจกรรมและเทศกาล
- ชาวต่างชาติและผู้เกษียณอายุ
- AOW
- ประกันภัยรถยนต์
- การธนาคาร
- ภาษีในเนเธอร์แลนด์
- ภาษีของประเทศไทย
- สถานทูตเบลเยียม
- หน่วยงานด้านภาษีของเบลเยียม
- บทพิสูจน์ชีวิต
- ดิจิด
- อพยพ
- ให้เช่าบ้าน
- ซื้อบ้าน
- ในความทรงจำ
- งบกำไรขาดทุน
- ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
- ค่าครองชีพ
- สถานทูตเนเธอร์แลนด์
- รัฐบาลเนเธอร์แลนด์
- สมาคมดัตช์
- ข่าว
- กำลังจะจากไป
- Paspoort
- เงินบำนาญ
- ใบขับขี่
- การกระจาย
- การเลือกตั้ง
- ประกันโดยทั่วไป
- วีซ่า
- ทำงาน
- โรงพยาบาล
- ประกันสุขภาพ
- พืชและสัตว์
- ภาพถ่ายประจำสัปดาห์
- แกดเจ็ต
- เงินและการเงิน
- ประวัติศาสตร์
- สุขภาพ
- การกุศล
- โรงแรม
- มองบ้าน
- อีสาน
- คันปีเตอร์
- เกาะมุก
- ในหลวงภูมิพล
- อาศัยอยู่ในประเทศไทย
- การส่งผู้อ่าน
- รีดเดอร์โทร
- เคล็ดลับผู้อ่าน
- คำถามผู้อ่าน
- สังคม
- ตลาด
- การท่องเที่ยวเชิงการแพทย์
- สภาพแวดล้อม
- เที่ยวกลางคืน
- ข่าวจากเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
- ข่าวจากประเทศไทย
- ผู้ประกอบการและบริษัท
- การศึกษา
- การวิจัย
- ค้นพบประเทศไทย
- Opinie
- โดดเด่น
- โทรศัพท์
- น้ำท่วมปี 2011
- น้ำท่วมปี 2012
- น้ำท่วมปี 2013
- น้ำท่วมปี 2014
- ฤดูหนาว
- การเมือง
- โพลล์
- เรื่องเที่ยว
- เดินทาง
- สัมพันธ์
- ช้อปปิ้ง
- สื่อสังคม
- สปาและสุขภาพ
- กีฬา
- เมือง
- คำชี้แจงของสัปดาห์
- สตรันเดน
- Taal
- ขายด่วน
- ขั้นตอน TEV
- ประเทศไทยโดยทั่วไป
- ประเทศไทยกับเด็ก
- เคล็ดลับภาษาไทย
- นวดแผนไทย
- การท่องเที่ยว
- ออกไปข้างนอก
- สกุลเงิน – บาทไทย
- จากกองบรรณาธิการ
- คุณสมบัติ
- การจราจรและขนส่ง
- วีซ่าพำนักระยะสั้น
- วีซ่าพำนักระยะยาว
- คำถามเกี่ยวกับวีซ่า
- ตั๋วเครื่องบิน
- คำถามประจำสัปดาห์
- สภาพอากาศและภูมิอากาศ
สปอนเซอร์
ข้อจำกัดความรับผิดชอบการแปล
Thailandblog ใช้เครื่องแปลในหลายภาษา การใช้ข้อมูลที่แปลเป็นความเสี่ยงของคุณเอง เราไม่รับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดในการแปล
อ่านทั้งหมดของเราที่นี่ คำปฏิเสธ.
ผู้เขียน
© ลิขสิทธิ์ Thailandblog 2024 สงวนลิขสิทธิ์ เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น สิทธิ์ทั้งหมดในข้อมูล (ข้อความ รูปภาพ เสียง วิดีโอ ฯลฯ) ที่คุณพบในเว็บไซต์นี้เป็นของ Thailandblog.nl และผู้แต่ง (บล็อกเกอร์)
การเข้าครอบครองทั้งหมดหรือบางส่วน การจัดวางบนเว็บไซต์อื่น การทำซ้ำด้วยวิธีอื่นใด และ/หรือการใช้ข้อมูลนี้ในเชิงพาณิชย์ไม่ได้รับอนุญาต เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรโดยชัดแจ้งจาก Thailandblog
อนุญาตให้เชื่อมโยงและอ้างอิงถึงหน้าต่างๆ ในเว็บไซต์นี้ได้
หน้าแรก » คำถามผู้อ่าน » มีหนังสือเรียนภาษาไทย-ดัตช์สำหรับเรียนภาษาดัตช์หรือไม่
มีหนังสือเรียนภาษาไทย-ดัตช์สำหรับเรียนภาษาดัตช์หรือไม่
เรียนผู้อ่าน
แฟนคนไทยของฉันต้องการเรียนพูดภาษาดัตช์ ไม่ใช่เพื่อการบูรณาการ แต่เพียงเพื่อผลประโยชน์ มีหนังสือเรียนภาษาไทย-ภาษาดัตช์สำหรับเรียนประโยคพื้นฐานหรือไม่?
ขอแสดงความนับถือ
ฟรังก์
ลองอันนี้,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
มีหนังสือของ LJM van Moergestel ชาวไทยชาวดัตช์ ฉันได้เรียนรู้มากมายจากหนังสือของเขา แต่การแปลส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ
จากนั้นคุณสามารถแปลเป็นภาษาดัตช์ให้แฟนสาวของคุณ
ขอให้โชคดี
เพียงพอ.
ดูที่ Bol.com หรือตลาดกลาง
ประสบการณ์ที่ดีกับตนเอง;
BOL.คอม
แอลเจเอ็ม ฟาน มอร์เกสเตล
พจนานุกรมดัตช์-ไทย
ดัตช์ปกอ่อน 9999
ยูโร 26,- อย่างไรก็ตาม นี่เป็นการแปลเพียงครั้งเดียว
ไม่มีประสบการณ์เกี่ยวกับสิ่งต่อไปนี้ แต่แปลได้ 2 ทาง
อี. สะบัด ว. ทึ่งเชียว
พจนานุกรมภาษาดัตช์-ไทย และ ไทย-ดัตช์
รูปแบบอื่น ๆ ของดัตช์
ยูโร 34,-
ใช่ ที่ bol.com เป็นต้น
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
มองไปที่:
thaivlac.be
พวกเขาสอนภาษาและมีหลักสูตรที่คุณต้องการ
เรียนภาษาไทยที่นั่น 6 ปี? ในทางกลับกันอาจดีพอๆ มันเกี่ยวข้องกับการสนทนาประจำวันและคำศัพท์ที่เพียงพอในการวางแผนของคุณ!
ขอบคุณ khroe oua และ Guido Goossens
บนอินเทอร์เน็ต คุณสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ “Thaivlak” – พจนานุกรมไทย-ดัตช์ และดัตช์-ไทย ISBN 90-72702-03-4 และ 978-90-72702-04-3
สวัสดี หากต้องการเรียนรู้ภาษาดัตช์และคุณมีพีซี ให้ไปที่ learndutch.org มีการใช้กันอย่างแพร่หลายและชัดเจนมาก..
แกร อารีย์
ฉันไม่คิดเช่นนั้น. มีพจนานุกรม NL-Thai Thai-NL สื่อการเรียนรู้ของหนังสือหลายเล่มสำหรับการเรียนภาษาดัตช์เป็นภาษาที่สองเป็นภาษาดัตช์ทั้งหมด แต่คุณจะต้องได้รับคำแนะนำ ถ้าแฟนของคุณรู้ภาษาอังกฤษเล็กน้อยและสามารถอ่านและเขียน ABC เป็นอย่างน้อยได้ มันจะสร้างความแตกต่างอย่างมาก ผ่านอีกด้วย ความคล่องแคล่วในการใช้อินเทอร์เน็ต เช่น google translate, You-tube มีอะไรให้เรียนรู้มากมาย
แฟนของคุณอาศัยอยู่ที่ไหน ฉันอาศัยอยู่นอกตัวเมืองเชียงใหม่ ฉันสามารถช่วยเธอได้บ้าง? ฉันพูดและอ่านภาษาไทยได้ด้วย เธอสามารถติดต่อฉันได้ทาง ผู้สื่อสาร.
ลิเลียน ฟาน เฮียร์วาร์เดน
ฉันมีหนังสืออยู่ข้างหน้าฉัน โดย Ronald Schutte (ผู้แปล): ภาษาไทย ไวยากรณ์ การสะกดคำ และการออกเสียง
หนังสือที่ยากสำหรับฉัน แต่อาจเป็นประโยชน์สำหรับคนอื่น
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
บางทีนี่อาจเป็นอะไรบางอย่าง? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
หัวข้อที่ดี
แฟนของฉันอาศัยอยู่ที่ร้อยเอ็ดและต้องการเรียน A1 ภาษาดัตช์เพื่อมาที่เนเธอร์แลนด์ ใครมีความคิด?
เธอต้องสอบ A 1 ภาษาดัตช์ให้ผ่าน
มีวัสดุ TH-NL หรือ NL-TH เพียงเล็กน้อย ผมก็จะใช้แบบเรียนทั่วไปและสื่อการสอนที่ไม่ได้มุ่งเป้าไปที่คนไทยโดยเฉพาะ เนื้อหาของ Ad Appel เป็นต้น ดู
- https://adappel.nl/lesmateriaal
มักจะต้องลงเอยด้วยคำศัพท์ซ้ำๆ ประโยคสั้นๆ ไวยากรณ์เล็กน้อย และขยายความจากตรงนั้น คุณจึงสามารถ - ให้คำแนะนำ - โดยไม่ต้องมีเนื้อหาภาษาไทย-ดัตช์ที่เฉพาะเจาะจง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับคนไทย มีสิ่งต่อไปนี้ แม้ว่าคู่ของฉันและฉันใช้วัสดุจากโฆษณา 90% ของเวลาทั้งหมด และต่อไปนี้เป็นการสนับสนุนพิเศษเป็นระยะๆ แต่ทุกคนไม่เหมือนกัน ดังนั้นอย่ายึดติดกับหนังสือ 1 เล่ม และแน่นอนว่าคุณสามารถหาสื่อการสอนแยกต่างหากบน YouTube, Facebook ฯลฯ เพื่อสนับสนุนหรือฝึกฝนเพิ่มเติมได้
ไทย-ฮอลันดา
– ภาษาดัตช์สำหรับภาษาไทย
ไอ: 9789080228740
ลายเสือไทย
– หนังสือของ Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
http://www.suwannaphoom.nl
มีวัสดุเพิ่มเติมอีกสองสามอย่าง แต่ฉันไม่รู้จัก:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
พจนานุกรม:
– พจนานุกรมไทย-ดัตช์ของ Moergestel & พจนานุกรมดัตช์-ไทย
ไอ 9072702034 & 9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
– พจนานุกรมภาษาดัตช์-ไทย / ไทย – ภาษาดัตช์
หมายเลข 9789080228733
ลายเสือไทย
– พจนานุกรมออนไลน์ Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
– พจนานุกรมออนไลน์ภาษาไทย (อังกฤษ-ไทย)
http://thai-language.com
กลับกันฟลัชบางไปหมด เช่น ลว.และกคช.มีหนังสือ หน้าตัวอย่างนี้ชี้ให้ฉันเห็นการออกเสียงภาษาอังกฤษและนั่นเป็นข้อบกพร่องใหญ่หลวงในสายตาของฉัน ในการเรียนภาษาไทย ฉันใช้หนังสือภาษาอังกฤษของ เบญจวรรณ พุ่มแสน เบ็คเกอร์ สำหรับการออกเสียงภาษาดัตช์ ฯลฯ Ronald Schütteทำงานของเขา
สื่อดัตช์-ไทย:
– Ronald Schutte งานอ้างอิงไวยากรณ์ของเขา
ภาษาไทย
หมายเลข 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
ที่โรงเรียนของเรา เด็กๆ ของผู้ขอลี้ภัยจะได้รับการดูแลและเรียนภาษาดัตช์ทางคอมพิวเตอร์โดยใช้ลิงก์ด้านล่างนี้
อาจเป็นความคิดที่จะลองทำดู
ฟรีและทุกคนสามารถเข้าถึงได้
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
ความสำเร็จ
เฟอร์ดินานด์
Google โฆษณาแอปเปิ้ล คอร์สพื้นฐานออนไลน์ฟรี
Pariya “Vertaalbureau Suwannaphome” เป็นนักแปลอย่างเป็นทางการและเธอยังสอนอีกด้วย
หนังสือดีและชัดเจน
ภาษาสมบูรณ์ A1 (ภาษาดัตช์สำหรับผู้พูดภาษาอื่น) ISBN nr. 978-94-90807-22-1
คำที่ใช้ในหลักสูตรบูรณาการเป็นภาษาดัตช์และต้องใช้ภายใต้การดูแล
สำหรับการออกเสียงประโยคที่ดี
ศ. กรัม EvdWeijde